Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Аниме-блог | Cheetamaru avatar

Аниме-блог | Cheetamaru

Советую аниме, пишу статьи, рассказываю интересные факты.
Список аниме-советов: @AnimeSList
Задать вопрос анонимно: t.me/anonquebot?start=2mzk5
Япония | Анимация | Манга | Japan | Manga | Anime
TGlist рейтингі
0
0
ТүріҚоғамдық
Растау
Расталмаған
Сенімділік
Сенімсіз
Орналасқан жері
ТілБасқа
Канал құрылған күніЖовт 23, 2018
TGlist-ке қосылған күні
Бер 30, 2025
Қосылған топ

"Аниме-блог | Cheetamaru" тобындағы соңғы жазбалар

Иллюстратор абстрактных геометрических девочек — Хадзимэ Уэда / Hajime Ueda

Если вы смотрели Monogatari Series, то наверняка запомнили стильные эндинги, которые нарисованы в едином уникальном стиле. За них отвечал герой сегодняшней статьи, иллюстратор Хадзимэ Уэда (ウエダハジメ).

Будучи достаточно нишевым художником, за свою карьеру он уже успел:

- выпустить официальную манга-адаптацию FLCL и собственную стильную мангу
- несколько раз поработать с Хидэаки Анно, создателем «Евангелиона»
- проработать идею для короткометражки в рамках Japan Animator Expo (2015)
- создать концепт-арты для скоро выходящего аниме Mobile Suit Gundam GQuuuuuuX

В статье рассказываю обо всём об этом и не только — пройдусь по всей доступной информации о его биографии, других проектах, в которых он участвовал, а также перечислю все нарисованные им эндкарды.

В интернете я не нашел подробной информации о нём ни на русском, ни на английском языках. Поэтому пришлось искать на японском…

Приятного прочтения!

(9 000 символов / 8 мин. чтения):

Teletype

#интересное
Написал для своего канала по Моногатари статью про нишевого, но крутого иллюстратора:
Технический дефект, породивший фонтаны крови в кино и аниме

Вы наверняка замечали, как в аниме после ранений мечом кровь из ран бьёт нереалистично мощным фонтаном. Этот эффект давно стал визуальным клише, но изначально он появился совершенно случайно — из-за технической ошибки на съёмочной площадке.

В 1962 году легендарный режиссёр Акира Куросава снял фильм «Отважный самурай» (Sanjuro) — продолжение своего же «Телохранителя» (Yojimbo, 1961).

В финальной сцене главный герой должен был нанести врагу один чёткий смертельный удар катаной. У «противника» под одеждой находилась трубка, из которой в нужный момент должна была медленно потечь «кровь».

Но что-то пошло не так. После взмаха катаны жидкость вырвалась из трубки под огромным давлением, окатив съёмочную площадку мощным фонтаном «крови».

Переснимать сцену не стали: всё было испачкано, и очистка заняла бы слишком много времени. К тому же, эффект выглядел невероятно зрелищно, так что Куросава решил оставить этот момент в финальном монтаже.

Вот полная сцена: https://youtu.be/UkkF6Zz67TE

После выхода фильма эффектный приём подхватили другие режиссёры. Он стал визуальной подписью японского кино о самураях, а позже плавно перешёл в мангу и аниме. И даже проник на Запад — например, в «Убить Билла» (Kill Bill) Квентина Тарантино.

Вот так вот случайная техническая ошибка превратилась в знаковый элемент японской визуальной культуры.

#JapanFact
Отсылки на «Аню из Зелёных Мезонинов» в аниме

Роман Anne of Green Gables (1908 год) канадской писательницы Люси Мод Монтгомери невероятно популярен в Японии. Многие японцы, особенно женщины, читали или хотя бы слышали о нём.

В японском переводе книга получила название 赤毛のアン (Akage no An, «Рыжеволосая Энн»). Она входит в школьную программу по литературе. А канадский остров Prince Edward Island, где разворачиваются сюжет книги, ежегодно привлекает тысячи японских туристов, приезжающих ради музея, посвящённого героине.

Почему так произошло — отдельный разговор. Можете почитать на английском здесь, тут и там.

Однако всё это не могло не повлиять на популярную культуру, в том числе аниме и мангу. В этой заметке я расскажу обо всех отсылках на роман, что я нашёл, а также поделюсь одной интересной историей, связанной с известной мангакой.

———

1. Главная героиня Sayonara Zetsubou Sensei («Прощай, унылый учитель»), Кафка Фура, во многом вдохновлена образом Энн, особенно её характером. Да так, что главный герой в первой главе манги и первой серии аниме прямо упоминает этот факт. А позже ещё и выясняется, что её настоящее имя — Ан Акаги.

2. Персонаж Люси Мод Монтгомери из Bungo Stray Dogs («Проза бродячих псов») названа в честь писательницы. Её внешний облик вдохновлён образом Энн, а способность Shinenen no Akage no An напрямую отсылает к японскому переводу книги.

———

3. У первого романа про Энн существует, как минимум, три манга адаптации: от Кэйко Сугимото (1984 год), от Юмико Игараси (1997 год) и от Мако Таками (2013 год).

4. В 1979 году вышла 50-серийная аниме-адаптация романов в рамках World Masterpiece Theater. Снимали её Исао Такахата и Хаяо Миядзаки, будущие основатели студии Ghibli.

Эта адаптация — часть причины всеобщей популярности Anne of Green Gables в Японии. Поэтому многие отсылки в аниме делаются не на сам роман, а на эту адаптацию.

———

5. В аниме Lucky☆Star вставка с цветочной рамкой перед опенингом — жирнейшая отсылка на аниме про Энн, эта почти та же самая рамка, что и в адаптации.

6. Кагуя из Kaguya-sama: Love Is War («Госпожа Кагуя: в любви как на войне») считает эту адаптацию своим любимым аниме.

7. В Space☆Dandy дизайны инопланетян на одной из планет основаны на дизайнах приёмных родителей Энн из аниме-адаптации.

———

8. Известная мангака Умино Тика, автор Hachimitsu to Clover («Мёд и клевер») и Sangatsu no Lion («Мартовский лев»), в интервью рассказывала, что в детстве многократно перечитывала Akage no An. Эта книга оказала сильное влияние на её восприятие повествования, и некоторые элементы романа перекочевали в её стиль написания манги.

Поэтому для неё стало особой честью, когда её пригласили нарисовать обложки для нового издания Akage no An! Получилось красиво (эти обложки можете найти в комментариях).

———

9. Уже совсем скоро, в апреле 2025, выходит новая 24-серийная аниме-адаптация романа под названием アン・シャーリー (Anne Shirley) от студии The Answer Studio.

Это значит, что история снова обретёт волну популярности, привлечёт новых поклонников и, возможно, вдохновит на ещё больше отсылок в аниме и манге!

#текст
Забавные названия производственных комитетов аниме

Если вы чутка изучали как делается аниме, то точно слышали о производственных комитетах.

Кратко: это группа компаний, совместно финансирующих и продвигающих аниме — издатели манги, аниме-студии, телеканалы, стриминговые сервисы, музыкальные лейблы. Комитеты снижают финансовые риски создания аниме, помогают с маркетингом и лицензированием, и владеют правами на проекты.

Подробнее можете почитать на английском здесь, тут и там; на русском здесь и тут. Эта заметка не о производственных комитетах, а о названиях производственных комитетов.

Так как комитеты — это корпоративная сущность, то их названия обычно скучные и корпоративные: а-ля «НАЗВАНИЕ АНИМЕ Production Committee» или «НАЗВАНИЕ АНИМЕ Project».

Примеры аниме и названия их комитетов на английском буду писать через тире.

———

Скучные названия:

1. Jujutsu Kaisen (Магическая битва) — "Jujutsu Kaisen" Production Committee (「呪術廻戦」製作委員会)

2. Boku no Hero Academia (Моя геройская академия) — My Hero Academia Production Committee (僕のヒーローアカデミア製作委員会)

3. Kusuriya no Hitorigoto (Монолог фармацевта) — "The Apothecary Diaries" Production Committee (「薬屋のひとりごと」製作委員会)

Часто название аниме сокращают:

4. Toaru Majutsu no Index (Некий магический индекс) — PROJECT-INDEX

5. Sword Art Online (Мастера меча онлайн) — SAO Project

6. Seishun Buta Yarou wa Bunny Girl Senpai no Yume wo Minai (Этот глупый свин не понимает мечту девочки-зайки) — Seibuta Project (青ブタ Project)

———

Однако иногда ответственные за комитет люди могут пошалить и придумать нескучное название, тесно связанное с самим аниме!

Например, назвать его в честь школьного кружка, куда входят главные герои:

7. Suzumiya Haruhi no Yuuutsu (Меланхолия Харухи Судзумии) — SOS Brigade (SOS団)

8. Yuru Camp (Уютный поход, 1 сезон) — Outdoor Activities Club (野外活動サークル)

9. Free! (Вольный стиль!) — Iwatobi High School Swim Club (岩鳶高校水泳部)

Или в честь организации, которая фигурирует в аниме:

10. Durarara!! (Дюрарара!!) — Ikebukuro Dollars (池袋ダラーズ)

11. Nier: Automata Ver 1.1a — Human Council (人類会議)

12. Dagashi Kashi (Магазинчик сладостей) — Shikada Dagashi (シカダ駄菓子)

13. Tamako Market (Магазинчик Тамако) — Usagiyama Shopping Street (うさぎ山商店街)

14. Steins;Gate — Future Gadget Lab (未来ガジェット研究所)

Иногда подыгрывают названиям аниме:

15. Yahari Ore no Seishun Love Comedy wa Machigatteiru. (Как и ожидалось, моя школьная романтическая жизнь не удалась) — This production committee is wrong, as I Expected (やはりこの製作委員会はまちがっている。)

16. Kyuuketsuki Sugu Shinu (Этот вампир постоянно умирает) — The Production Committee Dies in No Time (製作委員会すぐ死ぬ)

17. Boku wa Tomodachi ga Sukunai (У меня мало друзей) — The Production Committee Don't Have Many Friends (製作委員会は友達が少ない)

Зачастую нужно посмотреть аниме, чтобы понять, почему комитет так называется:

18. Kobayashi-san Chi no Maid Dragon (Дракониха-горничная госпожи Кобаяси) — Dragon Life Improvement Committee (ドラゴン生活向上委員会)

19. Super Cub (Супер Каб) — Bear Motors (ベアモータース)

А порой даже знание сюжета не поможет понять, что значит название комитета:

20. Innocence (Призрак в доспехах 2: Невинность) — ITNDDTD

———

Возможно, в вашем любимом аниме тоже используется такое необычное название производственного комитета. Можете проверить и написать в комментариях!

#текст
Японские дорожные знаки с аниме-персонажами

В Японии существует особый дорожный знак — Tobidashi Boya (飛び出し坊や, Тобидаси Боя, «Выбегающий мальчик»).

Он предупреждает водителей о том, что на конкретном участке дороги на проезжую часть могут внезапно выбежать дети.

Созданный в 1973 году, Tobidashi Boya со временем превратился в нечто большее, чем просто дорожный знак — он стал известным маскотом.

В префектуре Сига, где знак впервые появился, продаются сувениры с его изображением. Так как Сига находится рядом с Киото, в культурной столице Японии также можно увидеть множество этих знаков.

Интересно, что в реальных местах, где разворачиваются действия популярных аниме, часто устанавливают версии Tobidashi Boya с персонажами этих сериалов — эдакий способ привлечь туристов.

В большинстве случаев это персонажи студии Kyoto Animation.

Также стилизованные знаки с аниме-персонажами нередко появляются в самих аниме — в качестве забавной отсылки или просто для комедийного эффекта.

Официальный сайт маскота: https://tobidashibouya.com/

#JapanFact

Рекордтар

08.04.202523:59
1.4KЖазылушылар
29.03.202523:59
100Дәйексөз индексі
05.04.202523:59
2631 жазбаның қамтуы
23.04.202520:09
0Жарнамалық жазбаның қамтуы
05.04.202523:59
12.17%ER
28.03.202520:26
18.60%ERR
Жазылушылар
Цитата индексі
1 хабарламаның қаралымы
Жарнамалық хабарлама қаралымы
ER
ERR
БЕР '25БЕР '25БЕР '25БЕР '25КВІТ '25КВІТ '25КВІТ '25

Аниме-блог | Cheetamaru танымал жазбалары

Технический дефект, породивший фонтаны крови в кино и аниме

Вы наверняка замечали, как в аниме после ранений мечом кровь из ран бьёт нереалистично мощным фонтаном. Этот эффект давно стал визуальным клише, но изначально он появился совершенно случайно — из-за технической ошибки на съёмочной площадке.

В 1962 году легендарный режиссёр Акира Куросава снял фильм «Отважный самурай» (Sanjuro) — продолжение своего же «Телохранителя» (Yojimbo, 1961).

В финальной сцене главный герой должен был нанести врагу один чёткий смертельный удар катаной. У «противника» под одеждой находилась трубка, из которой в нужный момент должна была медленно потечь «кровь».

Но что-то пошло не так. После взмаха катаны жидкость вырвалась из трубки под огромным давлением, окатив съёмочную площадку мощным фонтаном «крови».

Переснимать сцену не стали: всё было испачкано, и очистка заняла бы слишком много времени. К тому же, эффект выглядел невероятно зрелищно, так что Куросава решил оставить этот момент в финальном монтаже.

Вот полная сцена: https://youtu.be/UkkF6Zz67TE

После выхода фильма эффектный приём подхватили другие режиссёры. Он стал визуальной подписью японского кино о самураях, а позже плавно перешёл в мангу и аниме. И даже проник на Запад — например, в «Убить Билла» (Kill Bill) Квентина Тарантино.

Вот так вот случайная техническая ошибка превратилась в знаковый элемент японской визуальной культуры.

#JapanFact
02.04.202510:03
Иллюстратор абстрактных геометрических девочек — Хадзимэ Уэда / Hajime Ueda

Если вы смотрели Monogatari Series, то наверняка запомнили стильные эндинги, которые нарисованы в едином уникальном стиле. За них отвечал герой сегодняшней статьи, иллюстратор Хадзимэ Уэда (ウエダハジメ).

Будучи достаточно нишевым художником, за свою карьеру он уже успел:

- выпустить официальную манга-адаптацию FLCL и собственную стильную мангу
- несколько раз поработать с Хидэаки Анно, создателем «Евангелиона»
- проработать идею для короткометражки в рамках Japan Animator Expo (2015)
- создать концепт-арты для скоро выходящего аниме Mobile Suit Gundam GQuuuuuuX

В статье рассказываю обо всём об этом и не только — пройдусь по всей доступной информации о его биографии, других проектах, в которых он участвовал, а также перечислю все нарисованные им эндкарды.

В интернете я не нашел подробной информации о нём ни на русском, ни на английском языках. Поэтому пришлось искать на японском…

Приятного прочтения!

(9 000 символов / 8 мин. чтения):

Teletype

#интересное
02.04.202510:03
Написал для своего канала по Моногатари статью про нишевого, но крутого иллюстратора:
Көбірек мүмкіндіктерді ашу үшін кіріңіз.