Тут случайно наткнулся на новый "Правильный перевод" фильма "Крепкий орешек" 1988 года и срочно его пересмотрел.
Прям очутился в другом мире, где умели снимать фильмы.
Каждая проброшенная фраза что-то значит или к чему-то приводит.
Герои что-то делают не потому что у сценариста шиза, а вот в этот момент это самый разумный ход и поступок. Ну кроме отсутствия идеи снять у террористов носки или хотя бы партянку заделать, но эт мелочь.
Экшон снят так, что до сих пор дергаешься и за бедного Макклейна переживаешь.
Юмор не просто есть, а прям шикарен.
И еще это Рождественский фильм с отличной музыкой.
Прям круто.
А Yippee Ki-Yay, motherfucker стала Накуси-выкуси, пидорас. ооооокей