Қайта жіберілді:
Институт родных языков



27.03.202506:56
🗓 17-18 апреля в Ханты-Мансийске пройдет Форум молодых преподавателей родного языка и родной литературы Уральского федерального округа
Форум проводится в целях обсуждения актуальных вопросов государственной образовательной и языковой политики, определения эффективных направлений в сфере сохранения языков народов России, а также распространения лучших педагогических практик работы с родителями по популяризации родной речи.
В программе форума:
▪️пленарное заседание с участием ведущих федеральных и региональных экспертов
▪️мастер-классы победителей региональных этапов Всероссийского конкурса «Лучший учитель родного языка и родной литературы» и представителей институтов развития образования
▪️интерактивные сессии и круглые столы
👉🏻 Трансляция будет доступна в сообществе Института 💙
Организатор — Институт родных языков при поддержке Минпросвещения России.
#ИнститутРодныхЯзыков #Образование
Форум проводится в целях обсуждения актуальных вопросов государственной образовательной и языковой политики, определения эффективных направлений в сфере сохранения языков народов России, а также распространения лучших педагогических практик работы с родителями по популяризации родной речи.
В программе форума:
▪️пленарное заседание с участием ведущих федеральных и региональных экспертов
▪️мастер-классы победителей региональных этапов Всероссийского конкурса «Лучший учитель родного языка и родной литературы» и представителей институтов развития образования
▪️интерактивные сессии и круглые столы
👉🏻 Трансляция будет доступна в сообществе Института 💙
Организатор — Институт родных языков при поддержке Минпросвещения России.
#ИнститутРодныхЯзыков #Образование


24.03.202506:44
XX межвузовская научно-практическая конференция «Перевод – мост между мирами» состоится в Москве 17-18 апреля 2025 г.
Дедлайн подачи заявок: 31 марта 2025 г.
К обсуждению предлагаются следующие комплексы вопросов и проблем:
• Перевод как диалог культур.
• Гуманистическая миссия перевода: преодоление разобщенности людей.
• Как воссоздать в переводе выдуманные миры.
• Преподавание перевода: новые вызовы и вечные ценности.
• Повышение квалификации переводчика: приемы и техники.
• Новые технологии в области перевода: польза или вред?
Ожидаются доклады, лекции, мастер-классы практикующих переводчиков, лингвистов, редакторов и преподавателей. Планируется также секция студенческих докладов, в которой могут принять участие студенты как РГГУ, так и других вузов. Во время конференции традиционно состоится награждение победителей ежегодного юношеского конкурса переводов.
Конференция пройдет в смешанном онлайн/оффлайн формате.
По итогам конференции планируется издание электронного сборника статей.
Место проведения конференции: г. Москва, Российский государственный гуманитарный университет, Миусская пл. 6 / ул. Чаянова, 15.
Организационный взнос за участие в конференции не взимается. Желающие принять участие в конференции могут присылать свои заявки на электронную почту: conference-rggu@yandex.ru. По этому же адресу можно получить любую дополнительную информацию. Следить за новостями можно также в ВК-группе конференции: https://vk.com/perevodmost.
Дедлайн подачи заявок: 31 марта 2025 г.
К обсуждению предлагаются следующие комплексы вопросов и проблем:
• Перевод как диалог культур.
• Гуманистическая миссия перевода: преодоление разобщенности людей.
• Как воссоздать в переводе выдуманные миры.
• Преподавание перевода: новые вызовы и вечные ценности.
• Повышение квалификации переводчика: приемы и техники.
• Новые технологии в области перевода: польза или вред?
Ожидаются доклады, лекции, мастер-классы практикующих переводчиков, лингвистов, редакторов и преподавателей. Планируется также секция студенческих докладов, в которой могут принять участие студенты как РГГУ, так и других вузов. Во время конференции традиционно состоится награждение победителей ежегодного юношеского конкурса переводов.
Конференция пройдет в смешанном онлайн/оффлайн формате.
По итогам конференции планируется издание электронного сборника статей.
Место проведения конференции: г. Москва, Российский государственный гуманитарный университет, Миусская пл. 6 / ул. Чаянова, 15.
Организационный взнос за участие в конференции не взимается. Желающие принять участие в конференции могут присылать свои заявки на электронную почту: conference-rggu@yandex.ru. По этому же адресу можно получить любую дополнительную информацию. Следить за новостями можно также в ВК-группе конференции: https://vk.com/perevodmost.
21.03.202515:44
Қайта жіберілді:
📚 Библиотека коми души❤️



03.03.202510:36
Дорогие мастера слова, волшебники букв и хранители историй!
Сегодня, в этот особенный день, я поздравляю вас, чтобы чествовать ваше искусство — искусство, которое способно переносить в далекие миры, открывать двери в неизведанные уголки человеческой души и дарить мгновения, полные вдохновения и надежды.
Вы — кузнецы слов, создающие из обычных фраз настоящие шедевры. В ваших руках перо становится волшебной палочкой, способной оживить персонажей, заставить их смеяться и плакать, мечтать и страдать. Вы умеете запечатлеть на страницах не только образы, но и чувства, которые трогают сердца и остаются в памяти навсегда.
В этот день хочется пожелать вам бесконечного вдохновения, чтобы муза никогда не покидала ваши мысли, а идеи сыпались как звезды с ночного неба. Пусть каждое слово, написанное вами, становится мостом между душами, соединяя людей и времена. Пусть ваши книги находят своих читателей и открывают им новые горизонты.
С Днем писателя! Гижысь лунӧн!
#Настук_рекомендует
#Настук_вӧзйӧ
Сегодня, в этот особенный день, я поздравляю вас, чтобы чествовать ваше искусство — искусство, которое способно переносить в далекие миры, открывать двери в неизведанные уголки человеческой души и дарить мгновения, полные вдохновения и надежды.
Вы — кузнецы слов, создающие из обычных фраз настоящие шедевры. В ваших руках перо становится волшебной палочкой, способной оживить персонажей, заставить их смеяться и плакать, мечтать и страдать. Вы умеете запечатлеть на страницах не только образы, но и чувства, которые трогают сердца и остаются в памяти навсегда.
В этот день хочется пожелать вам бесконечного вдохновения, чтобы муза никогда не покидала ваши мысли, а идеи сыпались как звезды с ночного неба. Пусть каждое слово, написанное вами, становится мостом между душами, соединяя людей и времена. Пусть ваши книги находят своих читателей и открывают им новые горизонты.
С Днем писателя! Гижысь лунӧн!
#Настук_рекомендует
#Настук_вӧзйӧ
21.02.202512:18
Ко дню родного языка сделали вот такой проект: перевели на эвенский язык песню ‘Матушка’ Татьяны Куртуковой (перевод Кучеренко Надежды Михайловны)
Медиа контентке
қол жеткізе алмадық
қол жеткізе алмадық
25.10.202409:11
📚 Наша команда представит сборник «Родное» Всероссийского проекта «Языковая арт-резиденция» на Международной конференции финно-угорских писателей в Ханты-Мансийске.
Приходите 30 октября
в Государственную библиотеку Югры,
начало в 15:00 по местному времени.
Вход свободный!
Участники конференции смогут исследовать потенциал финно-угорских литератур как источника различных видов искусств, рассмотреть значение финно-угорских литератур в сохранении традиционных духовно-нравственных ценностей народов России, а также оценить состояние и перспективы развития книгоиздания в Югре и финно-угорских территориях нашей страны.
Конференция соберёт литераторов, переводчиков, этноблогеров, представителей науки в сфере литературоведения, языкознания и этнографии, книгоиздания, сотрудников библиотек для обсуждения комплекса актуальных вопросов в сфере финно-угорских литератур.
⚡️ Отдельная площадка будет посвящена теме «Этнокультурная блогосфера: контент, авторы, темы и методы», которую также проведёт наша команда, но уже в более широком формате. Подробности чуть позже.
📌 Вся программа конференции на сайте.
#ЯзыковаяАртРезиденция
Приходите 30 октября
в Государственную библиотеку Югры,
начало в 15:00 по местному времени.
Вход свободный!
Участники конференции смогут исследовать потенциал финно-угорских литератур как источника различных видов искусств, рассмотреть значение финно-угорских литератур в сохранении традиционных духовно-нравственных ценностей народов России, а также оценить состояние и перспективы развития книгоиздания в Югре и финно-угорских территориях нашей страны.
Конференция соберёт литераторов, переводчиков, этноблогеров, представителей науки в сфере литературоведения, языкознания и этнографии, книгоиздания, сотрудников библиотек для обсуждения комплекса актуальных вопросов в сфере финно-угорских литератур.
⚡️ Отдельная площадка будет посвящена теме «Этнокультурная блогосфера: контент, авторы, темы и методы», которую также проведёт наша команда, но уже в более широком формате. Подробности чуть позже.
📌 Вся программа конференции на сайте.
Проект «Языковая арт-резиденция» реализуется Ресурсным центром в сфере национальных отношений при поддержке Президентского фонда культурных инициатив в партнёрстве с Сообществом языковых активистов новых медиа.
#ЯзыковаяАртРезиденция
Қайта жіберілді:
Дом народов России



27.03.202505:49
🖍🖍🖍 I Дом народов России и Яндекс при поддержке ФАДН России продолжают работу по цифровизации родных языков
🗣️ СЕРВИСЫ ЯНДЕКСА НАУЧИЛИСЬ ТУВИНСКОМУ ЯЗЫКУ
❗️В сервисах Яндекса появился перевод с тувинского на другие языки и наоборот. Он уже работает на сайте, в приложении Переводчика и Поиске. Тувинский также поддерживает Клавиатура.
Главным партнёром Яндекса по внедрению тувинского языка стал Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований при Правительстве Тывы.
🇷🇺 ТВОЙ ДОМ
#ДомНародовРоссии
🗣️ СЕРВИСЫ ЯНДЕКСА НАУЧИЛИСЬ ТУВИНСКОМУ ЯЗЫКУ
❗️В сервисах Яндекса появился перевод с тувинского на другие языки и наоборот. Он уже работает на сайте, в приложении Переводчика и Поиске. Тувинский также поддерживает Клавиатура.
Главным партнёром Яндекса по внедрению тувинского языка стал Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований при Правительстве Тывы.
🇷🇺 ТВОЙ ДОМ
#ДомНародовРоссии
23.03.202509:12
Далеко не все народы России умеют разговаривать на своём родном языке, и в плане сохранения их культурного наследия это серьёзная проблема. При этом в дальневосточном Комсомольске в этом учебном году стартовал новый проект Василия ХАРИТОНОВА – бесплатные курсы нанайского языка.
Интервью с Василием Харитоновым полностью: https://dvkomsomolsk.ru/2025/02/05/uroki-nanajskogo-2/
– Как выглядят занятия на практике?
– Я пользуюсь мессенджером для решения оргвопросов и видеосвязью для проведения уроков. Занятия по 40 минут, один раз в неделю. К сожалению, для всех нас это скорее самодеятельность в свободное от других забот время, а не полноценный институтский курс, где можно было бы серьёзно погрузиться в изучение нанайского языка.
На уроках используются три формата передачи знаний. Первый и самый важный – разговорная практика. В диалогах проговариваем фразы по определённой тематике. Обычно осваиваем за один раз не больше восьми-девяти новых слов и одно-два правила грамматики. Второй формат – освоение теории с опорой на лингвистические и филологические методы. Третий формат – разбор текстов, то есть письменных образцов нанайской речи.
И сейчас мы с заинтересованными учениками разрабатываем четвёртый формат – знакомство с интересной и богатой нанайской литературой.
Интервью с Василием Харитоновым полностью: https://dvkomsomolsk.ru/2025/02/05/uroki-nanajskogo-2/


21.03.202514:53
С ДНЁМ ПОЭЗИИ!
После проекта #ЯзыковаяАртРезиденция его участники продолжают активно общаться, ездить вместе на литературные фестивали и участвовать в литературных конкурсах, встречаться за чашкой кофе и ставить автографы в памятных экземплярах уникального литературного сборника на 9 языках народов России "Родное".
В сегодняшнем статусе вы видите, как Лиза Шеломихина ставит свой автограф в экземпляре руководителя проекта Анжелики Сергеевны. В нём уже расписались Анна Темникова (Новосибирск), Анастасия Лосева (Республика Коми) и Виктория Матвеева (Республика Марий Эл). Кто же следующий оставит свой автограф...
А вы оставляете автографы в книгах?
#автограф #литература #ЯзыкиНародовРоссии
После проекта #ЯзыковаяАртРезиденция его участники продолжают активно общаться, ездить вместе на литературные фестивали и участвовать в литературных конкурсах, встречаться за чашкой кофе и ставить автографы в памятных экземплярах уникального литературного сборника на 9 языках народов России "Родное".
В сегодняшнем статусе вы видите, как Лиза Шеломихина ставит свой автограф в экземпляре руководителя проекта Анжелики Сергеевны. В нём уже расписались Анна Темникова (Новосибирск), Анастасия Лосева (Республика Коми) и Виктория Матвеева (Республика Марий Эл). Кто же следующий оставит свой автограф...
А вы оставляете автографы в книгах?
#автограф #литература #ЯзыкиНародовРоссии
Қайта жіберілді:
НГОНБ

02.03.202505:01
Областная научная библиотека и «Советская Сибирь» объявляют старт второго конкурса детских историй в «Книгу для Тёмы»!
Приглашаем юных писателей (от 8 до 18 лет) создать позитивные и вдохновляющие истории, чтобы поддержать ребят, которые вынуждены долгое время находиться на лечении в больницах. Помните, добрая сказка способна творить чудеса!
В это раз сборник носит имя 12-летней Алёны Титовой из Новосибирской области. У нее тяжелобольное, но очень доброе сердце. Алёна уже написала свою историю для сборника, чтобы поддержать других детей, которые, как и она, подолгу лечатся. «Книга для Тёмы. История Алёны» станет продолжением доброй традиции!
Как принять участие?
1. Придумайте позитивную историю в любом жанре (или выберите уже написанную).
2. Ознакомьтесь с положением о конкурсе (ссылка ниже) и заполните заявку.
3. Отправьте работу вместе с заявкой на электронную почту proekt@sovsibir.ru до 14 апреля 2025 года.
Лучшие истории войдут в красивый, красочный сборник с раскрасками и карандашами, который мы обязательно передадим маленьким пациентам в больницах. В прошлом году благодаря проекту более 1000 детей получили этот замечательный подарок!
Подробности и положение о конкурсе:
https://vn.ru/book-for-tema/
https://vn.ru/book-for-tema/polojenie/
Приглашаем юных писателей (от 8 до 18 лет) создать позитивные и вдохновляющие истории, чтобы поддержать ребят, которые вынуждены долгое время находиться на лечении в больницах. Помните, добрая сказка способна творить чудеса!
В это раз сборник носит имя 12-летней Алёны Титовой из Новосибирской области. У нее тяжелобольное, но очень доброе сердце. Алёна уже написала свою историю для сборника, чтобы поддержать других детей, которые, как и она, подолгу лечатся. «Книга для Тёмы. История Алёны» станет продолжением доброй традиции!
Как принять участие?
1. Придумайте позитивную историю в любом жанре (или выберите уже написанную).
2. Ознакомьтесь с положением о конкурсе (ссылка ниже) и заполните заявку.
3. Отправьте работу вместе с заявкой на электронную почту proekt@sovsibir.ru до 14 апреля 2025 года.
Лучшие истории войдут в красивый, красочный сборник с раскрасками и карандашами, который мы обязательно передадим маленьким пациентам в больницах. В прошлом году благодаря проекту более 1000 детей получили этот замечательный подарок!
Подробности и положение о конкурсе:
https://vn.ru/book-for-tema/
https://vn.ru/book-for-tema/polojenie/
21.02.202509:34
Сегодня отмечается Международный день родного языка. Куратор Сообщества языковых активистов новых медиа Анжелика Засядько представит результаты Всероссийского проекта «Языковая арт-резиденция»* на онлайн-марафоне, который проводит Федеральный институт родных языков народов Российской Федерации.
Прямой эфир идёт по ссылке: https://vk.com/video-207896679_456239955
Наше выступление в 13:00 Мск.
Онлайн-марафон посвящён Международному дню родного языка и направлен на развитие профессиональных компетенций педагогов, взаимообмен успешными практиками преподавания родных языков и литератур народов России, сохранение родных языков, повышение престижа профессии учителя родного языка. Прямой эфир идёт уже с 10:00 московского времени и он уже объединил на одной площадке учёных, педагогов, общественных деятелей и школьников.
В программе марафона:
🔹 встреча с победителем Всероссийского конкурса «Лучший учитель родного языка и родной литературы» 2024 года Светланой Раданжаповой;
🔹 круглый стол с общественными деятелями с представлением практик изучения родных языков в Республике Марий Эл, Бурятии, Карелии и Чечни;
🔹 встречи с учёными, писателями, языковыми активистами, педагогами и журналистами.
* Всероссийский проект «Языковая арт-резиденция» реализован Ресурсным центром в сфере национальных отношений в партнёрстве с Сообществом языковых активистов новых медиа при поддержке Президентского фонда культурных инициатив.
Прямой эфир идёт по ссылке: https://vk.com/video-207896679_456239955
Наше выступление в 13:00 Мск.
Онлайн-марафон посвящён Международному дню родного языка и направлен на развитие профессиональных компетенций педагогов, взаимообмен успешными практиками преподавания родных языков и литератур народов России, сохранение родных языков, повышение престижа профессии учителя родного языка. Прямой эфир идёт уже с 10:00 московского времени и он уже объединил на одной площадке учёных, педагогов, общественных деятелей и школьников.
В программе марафона:
🔹 встреча с победителем Всероссийского конкурса «Лучший учитель родного языка и родной литературы» 2024 года Светланой Раданжаповой;
🔹 круглый стол с общественными деятелями с представлением практик изучения родных языков в Республике Марий Эл, Бурятии, Карелии и Чечни;
🔹 встречи с учёными, писателями, языковыми активистами, педагогами и журналистами.
* Всероссийский проект «Языковая арт-резиденция» реализован Ресурсным центром в сфере национальных отношений в партнёрстве с Сообществом языковых активистов новых медиа при поддержке Президентского фонда культурных инициатив.
Қайта жіберілді:
Культурная карта



01.08.202405:18
Союз театральных деятелей РФ объявил о приёме заявок на конкурс современной драматургии для детей и подростков «Молодые люди».
Результаты конкурса будут объявлены в октябре. Читки и обсуждения финалистов (шорт-лист) пройдут в ноябре в Доме Актёра. Пьесы-победители войдут в итоговый сборник, который будет опубликован на сайте организатора — Свердловского регионального отделения СТД РФ.
Заявки принимаются до 25 сентября.
Результаты конкурса будут объявлены в октябре. Читки и обсуждения финалистов (шорт-лист) пройдут в ноябре в Доме Актёра. Пьесы-победители войдут в итоговый сборник, который будет опубликован на сайте организатора — Свердловского регионального отделения СТД РФ.
Заявки принимаются до 25 сентября.
Қайта жіберілді:
Институт родных языков



24.03.202513:01
⚡️ Скоро первое заседание научно-методического семинара «Родные языки и культура народов России в системе современного образования»
Тема семинара: «Нормативные правовые и организационно-методические аспекты разработки учебников по родным языкам и литературам народов Российской Федерации»
Спикеры Института расскажут об этапах работы авторских коллективов над современными учебниками по родным языкам, особенностях восприятия информации детьми из разных регионов, порядке действий для включения учебника в федеральный перечень.
🗓 31 марта в 11:00
▶️ Присоединяйтесь по ссылке
#ИнститутРодныхЯзыков
Тема семинара: «Нормативные правовые и организационно-методические аспекты разработки учебников по родным языкам и литературам народов Российской Федерации»
Спикеры Института расскажут об этапах работы авторских коллективов над современными учебниками по родным языкам, особенностях восприятия информации детьми из разных регионов, порядке действий для включения учебника в федеральный перечень.
🗓 31 марта в 11:00
▶️ Присоединяйтесь по ссылке
#ИнститутРодныхЯзыков
Қайта жіберілді:
Дали 🦢

23.03.202504:25
🌟 Вчера в БГУ прошел день открытых дверей! 🎉 Мы решили проверить, насколько хорошо школьники знают бурятский язык. В этом видео вы увидите, как ребята переводят слова с русского на бурятский. 🤔💬
✨Смотрите до конца и делитесь своими впечатлениями! 👇
✨Смотрите до конца и делитесь своими впечатлениями! 👇
Корреспондент, видеомонтаж: Дулгар Матанова
Видеооператор: Аяна Даширабданова


19.03.202514:55
ВСЕРОССИЙСКИЙ КОНКУРС СОЧИНЕНИЙ КУЛЬТУРЕ ВНОВЬ ПРИГЛАШАЕТ УЧАСТНИКОВ
Институт родных языков объявляет о старте Всероссийского конкурса на лучшее сочинение о своей культуре на русском языке и лучшее описание русской культуры на родном языке.
Конкурс проводится при поддержке Министерства просвещения Российской Федерации и направлен на развитие интереса школьников к изучению русского и родных языков, а также на сохранение культурных традиций.
Участниками могут стать учащиеся 4-11 классов и студенты профессиональных образовательных организаций.
Работы принимаются в прозаической и поэтической формах.
Конкурс проходит в два этапа: региональный (до 6 апреля 2025 г.) и федеральный (апрель-июнь 2025 г.).
Победители получат дипломы, ценные призы, а их сочинения войдут в официальный сборник.
Подробности на сайте конкурса.
Институт родных языков объявляет о старте Всероссийского конкурса на лучшее сочинение о своей культуре на русском языке и лучшее описание русской культуры на родном языке.
Конкурс проводится при поддержке Министерства просвещения Российской Федерации и направлен на развитие интереса школьников к изучению русского и родных языков, а также на сохранение культурных традиций.
Участниками могут стать учащиеся 4-11 классов и студенты профессиональных образовательных организаций.
Работы принимаются в прозаической и поэтической формах.
Конкурс проходит в два этапа: региональный (до 6 апреля 2025 г.) и федеральный (апрель-июнь 2025 г.).
Победители получат дипломы, ценные призы, а их сочинения войдут в официальный сборник.
Подробности на сайте конкурса.


25.02.202501:32
Идёт приём заявок на литературную резиденцию «Энергия жизни: Север. Сибирь. Дальний Восток»
➡️ В Московской области, в легендарном Доме творчества Переделкино с 18 по 24 апреля пройдёт Резиденция «Энергия жизни: Север. Сибирь. Дальний Восток» в честь 90-летия нивхского писателя Владимира Санги.
‼️Дом творчества Переделкино, Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока и Центр традиционных знаний и языков коренных малочисленных народов принимают заявки на литературную резиденцию «Энергия жизни».
✍️ Организаторы приглашают самобытных авторов из числа коренных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока к участию в резиденции «Энергия жизни», где авторы познакомятся с известными российскими писателями и редакторами, будут работать над своими текстами и встретятся с переделкинским творческим сообществом.
🔶 Название резиденции «Энергия жизни: Север. Сибирь. Дальний Восток» подразумевает обращение авторов к темам, связанным с природой и сильными человеческими качествами, которыми обладают коренные малочисленные народы Севера, Сибири и Дальнего Востока.
‼️ Чтобы стать участником, необходимо до 9 марта 2025 г. заполнить заявку на сайте https://pro-peredelkino.org/energy
Заявка состоит из мотивационного письма с ответом на вопрос, почему вам важно приехать в Переделкино, описанием задуманного произведения и приложенных текстов (произведений собственного сочинения).
📝 Подробная информация о проведении Резиденции в информационном письме.
См. в комментариях.
➡️ В Московской области, в легендарном Доме творчества Переделкино с 18 по 24 апреля пройдёт Резиденция «Энергия жизни: Север. Сибирь. Дальний Восток» в честь 90-летия нивхского писателя Владимира Санги.
‼️Дом творчества Переделкино, Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока и Центр традиционных знаний и языков коренных малочисленных народов принимают заявки на литературную резиденцию «Энергия жизни».
✍️ Организаторы приглашают самобытных авторов из числа коренных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока к участию в резиденции «Энергия жизни», где авторы познакомятся с известными российскими писателями и редакторами, будут работать над своими текстами и встретятся с переделкинским творческим сообществом.
🔶 Название резиденции «Энергия жизни: Север. Сибирь. Дальний Восток» подразумевает обращение авторов к темам, связанным с природой и сильными человеческими качествами, которыми обладают коренные малочисленные народы Севера, Сибири и Дальнего Востока.
‼️ Чтобы стать участником, необходимо до 9 марта 2025 г. заполнить заявку на сайте https://pro-peredelkino.org/energy
Заявка состоит из мотивационного письма с ответом на вопрос, почему вам важно приехать в Переделкино, описанием задуманного произведения и приложенных текстов (произведений собственного сочинения).
📝 Подробная информация о проведении Резиденции в информационном письме.
См. в комментариях.
20.02.202509:55
Общественная организация «Союз эвенов Республики Саха (Якутия)» провела День эвенского языка. Как сообщает Дом дружбы народов имени А.Е. Кулаковского, мероприятие объединило людей разных поколений, чтобы подчеркнуть важность сохранения и популяризации родного языка.
Главными гостями вечера стали воспитанники национального частного сада «Осикат», где дети с раннего возраста изучают эвенский язык. Малыши поделились своими знаниями, продемонстрировав, как важно прививать любовь к родному языку с первых лет жизни. Их выступления стали трогательным напоминанием о том, что язык – это не только средство общения, но и ключ к сохранению культурного наследия.
Программа вечера была насыщенной и незабываемой. Этнофольклорный ансамбль «Долгунча» подарил зрителям уникальные мелодии, отражающие дух и самобытность эвенского народа. Голос этнопевицы Татьяны Соросовой-Балаганчик, наполненный теплом и искренностью, стал настоящим украшением вечера.
Начинающая исполнительница Виктория Кривошапкина также представила свои музыкальные номера, вдохновленные культурой эвенов. Ее талант и преданность традициям вызвали восхищение у публики.
Не остались в стороне и школьники города Якутска, изучающие эвенский язык. Дети порадовали зрителей своими творческими номерами, доказав, что молодое поколение активно интересуется своими корнями и стремится сохранить наследие предков.
День эвенского языка напомнил всем о важности сохранения родного языка, культуры и традиций. Он показал, что язык – это не просто слова, а живая связь между поколениями, которая помогает сохранить идентичность народа.
Благодаря таким мероприятиям, культура эвенского народа продолжает жить и развиваться, передаваясь из поколения в поколение. Пусть этот день станет началом новых инициатив, которые помогут укрепить связь между прошлым, настоящим и будущим эвенского народа.
Главными гостями вечера стали воспитанники национального частного сада «Осикат», где дети с раннего возраста изучают эвенский язык. Малыши поделились своими знаниями, продемонстрировав, как важно прививать любовь к родному языку с первых лет жизни. Их выступления стали трогательным напоминанием о том, что язык – это не только средство общения, но и ключ к сохранению культурного наследия.
Программа вечера была насыщенной и незабываемой. Этнофольклорный ансамбль «Долгунча» подарил зрителям уникальные мелодии, отражающие дух и самобытность эвенского народа. Голос этнопевицы Татьяны Соросовой-Балаганчик, наполненный теплом и искренностью, стал настоящим украшением вечера.
Начинающая исполнительница Виктория Кривошапкина также представила свои музыкальные номера, вдохновленные культурой эвенов. Ее талант и преданность традициям вызвали восхищение у публики.
Не остались в стороне и школьники города Якутска, изучающие эвенский язык. Дети порадовали зрителей своими творческими номерами, доказав, что молодое поколение активно интересуется своими корнями и стремится сохранить наследие предков.
День эвенского языка напомнил всем о важности сохранения родного языка, культуры и традиций. Он показал, что язык – это не просто слова, а живая связь между поколениями, которая помогает сохранить идентичность народа.
Благодаря таким мероприятиям, культура эвенского народа продолжает жить и развиваться, передаваясь из поколения в поколение. Пусть этот день станет началом новых инициатив, которые помогут укрепить связь между прошлым, настоящим и будущим эвенского народа.
Қайта жіберілді:
Алашара

24.03.202508:53
❤️ Проект «Языковая среда»: абазинский становится ближе и заметнее
По поручению Президента объединения «Алашара» Муссы Экзекова дан старт новому проекту «Языковая среда». Он призван визуально закрепить абазинский язык в общественном пространстве.
⚡️ Суть инициативы – перевод названий социально-значимых объектов и административных учреждений на абазинский язык. Дополнительные вывески и таблички позволяют сделать язык более заметным и доступным для всех, включая детей, которые с раннего возраста начинают ассоциировать родной язык с повседневной жизнью.
- отметил Мусса Экзеков.
Первым преобразился «Ясли-сад «Марамыз» в ауле Эльбурган. Теперь дополнительная яркая вывеска радует глаз, напоминая о красоте абазинского языка гостям, сотрудникам, родителям и, конечно же, маленьким дошколятам. Новая вывеска не только привлекает внимание, но и служит напоминанием о важности сохранения языкового наследия. Заведующая садом, Оксана Аджиева, выразила надежду на продолжение проекта и в других учреждениях.
Подробнее - на сайте 📱🌐
По поручению Президента объединения «Алашара» Муссы Экзекова дан старт новому проекту «Языковая среда». Он призван визуально закрепить абазинский язык в общественном пространстве.
⚡️ Суть инициативы – перевод названий социально-значимых объектов и административных учреждений на абазинский язык. Дополнительные вывески и таблички позволяют сделать язык более заметным и доступным для всех, включая детей, которые с раннего возраста начинают ассоциировать родной язык с повседневной жизнью.
«Родная речь должна с рождения сопровождать человека, она должна быть естественной основой повседневной жизни, тогда мы можем быть уверены в том, что следующие поколения будут говорить и думать на языке предков. Только так мы сохраним свою культуру, традиции и свой народ»,
- отметил Мусса Экзеков.
Первым преобразился «Ясли-сад «Марамыз» в ауле Эльбурган. Теперь дополнительная яркая вывеска радует глаз, напоминая о красоте абазинского языка гостям, сотрудникам, родителям и, конечно же, маленьким дошколятам. Новая вывеска не только привлекает внимание, но и служит напоминанием о важности сохранения языкового наследия. Заведующая садом, Оксана Аджиева, выразила надежду на продолжение проекта и в других учреждениях.
Подробнее - на сайте 📱🌐


22.03.202515:19
✅ В этом месяце я завершил более чем двухлетнюю работу над своей диссертацией, защита которой состоится уже в мае!
Это было интересное исследование, в ходе которого я разбирался, как устроена историческая память о присоединении к России в бурятском фольклоре и литературе разных эпох. Суть работы в том, чтобы увидеть в рассказах о прошлом не отражение реальных исторических событий (которого в них зачастую и нет), а продукт культурного творчества, где не столь важна историческая достоверность, сколько те смыслы, которые люди вкладывают в свою историю.
В итоге получилась довольно занятная работа, из которой можно узнать, какие разные истории о принятии российского подданства рассказывали буряты и как эти фольклорные предания использовались, переосмыслялись или замалчивались в литературе от первых летописей XVIII века до современных произведений.
Это было интересное исследование, в ходе которого я разбирался, как устроена историческая память о присоединении к России в бурятском фольклоре и литературе разных эпох. Суть работы в том, чтобы увидеть в рассказах о прошлом не отражение реальных исторических событий (которого в них зачастую и нет), а продукт культурного творчества, где не столь важна историческая достоверность, сколько те смыслы, которые люди вкладывают в свою историю.
В итоге получилась довольно занятная работа, из которой можно узнать, какие разные истории о принятии российского подданства рассказывали буряты и как эти фольклорные предания использовались, переосмыслялись или замалчивались в литературе от первых летописей XVIII века до современных произведений.
04.03.202511:09
Видеозапись с новосибирской презентации сборника «Родное»: https://rutube.ru/video/213bda10921f92c99011cec666a304e3/
Қайта жіберілді:
РЕСУРСНАЯ СРЕДА / Ресурсный центр в сфере национальных отношений



22.02.202515:47
С Международным днём родного языка!
В Международный день родного языка предлагаем вспомнить языковые проекты Ресурсного центра, которые позволили выявить перспективные направления работы с молодыми носителями родных языков. Сначала в тандеме с ООО «Ассамблея народов России» был реализован проект «Всяк сущий в ней язык». Молодые учёные провели ряд языковых экспедиций, в результате которых были открыты языковые паблики в соцсетях, а также созданы онлайн-разговорники на хантыйском, мокшанском и нанайском языках.
Следующий проект по организации медиаобразовательного блог-тура «В гостях у носителей языка» объединил молодых языковых активистов, проявляющих себя в новых медиа. Среди них были блогеры и журналисты, лидеры и активисты молодёжных общественных организаций, представители национальных объединений и образовательных учреждений. Блог-туры в Республику Мордовия, Удмуртскую Республику и Республику Коми позволили собрать уникальный материал по современным методам сохранения, развития и популяризации родных языков. Наработки были собраны в Рекомендательные инструкции участников языковых экспедиций.
После первого блог-тура выпускники проекта создали молодёжное движение ― Сообщество языковых активистов новых медиа. Первый большой проект «Языковая арт-резиденция», разработанный совместно с Ресурсным центром, получил поддержку Президентского фонда культурных инициатив и объединил молодых поэтов и писателей, создающих современную литературу на родных языках народов России. Сегодня в сети и в эфире Первого Российского национального канала демонстрируются клипы на литературные произведения на 9 языках народов России, сборник литературных произведений резидентов разошёлся по библиотекам и центрам национальных культур, этнокультурным организациям. Сообщество и Ресурсный центр продолжают работу с молодыми литераторами, презентация сборника до сих пор проходит в регионах нашей страны.
От имени всего коллектива Ресурсного центра и языковых активистов Сообщества поздравляем всех причастных с Международным днём родного языка! Вдохновения и творчества, больших успехов во благо нашего общего дела ― сохранения, развития и популяризации всех родных языков народов нашей многонациональной Родины!
В Международный день родного языка предлагаем вспомнить языковые проекты Ресурсного центра, которые позволили выявить перспективные направления работы с молодыми носителями родных языков. Сначала в тандеме с ООО «Ассамблея народов России» был реализован проект «Всяк сущий в ней язык». Молодые учёные провели ряд языковых экспедиций, в результате которых были открыты языковые паблики в соцсетях, а также созданы онлайн-разговорники на хантыйском, мокшанском и нанайском языках.
Следующий проект по организации медиаобразовательного блог-тура «В гостях у носителей языка» объединил молодых языковых активистов, проявляющих себя в новых медиа. Среди них были блогеры и журналисты, лидеры и активисты молодёжных общественных организаций, представители национальных объединений и образовательных учреждений. Блог-туры в Республику Мордовия, Удмуртскую Республику и Республику Коми позволили собрать уникальный материал по современным методам сохранения, развития и популяризации родных языков. Наработки были собраны в Рекомендательные инструкции участников языковых экспедиций.
После первого блог-тура выпускники проекта создали молодёжное движение ― Сообщество языковых активистов новых медиа. Первый большой проект «Языковая арт-резиденция», разработанный совместно с Ресурсным центром, получил поддержку Президентского фонда культурных инициатив и объединил молодых поэтов и писателей, создающих современную литературу на родных языках народов России. Сегодня в сети и в эфире Первого Российского национального канала демонстрируются клипы на литературные произведения на 9 языках народов России, сборник литературных произведений резидентов разошёлся по библиотекам и центрам национальных культур, этнокультурным организациям. Сообщество и Ресурсный центр продолжают работу с молодыми литераторами, презентация сборника до сих пор проходит в регионах нашей страны.
От имени всего коллектива Ресурсного центра и языковых активистов Сообщества поздравляем всех причастных с Международным днём родного языка! Вдохновения и творчества, больших успехов во благо нашего общего дела ― сохранения, развития и популяризации всех родных языков народов нашей многонациональной Родины!


13.02.202509:44
🎉 Пора запланировать 21 февраля! Предлагаем погрузиться в языковую среду вместе с Домом дружбы народов Удмуртской Республики!
21 февраля, в День родных языков, в Ижевске в ДДНУР состоится фестиваль-практикум «Уроки родного языка»!
Это возможность:
✅ познакомиться с особенностями более 15 языков;
✅ посетить более 30 уроков;
✅ погрузиться в невероятную многонациональную среду.
🔥 И всё это за один день!
📌 Записаться на уроки можно по ссылке.
Подробности — совсем скоро тут! Дом дружбы народов Удмуртской Республики уже ждёт вас 😉
21 февраля, в День родных языков, в Ижевске в ДДНУР состоится фестиваль-практикум «Уроки родного языка»!
Это возможность:
✅ познакомиться с особенностями более 15 языков;
✅ посетить более 30 уроков;
✅ погрузиться в невероятную многонациональную среду.
🔥 И всё это за один день!
📌 Записаться на уроки можно по ссылке.
Подробности — совсем скоро тут! Дом дружбы народов Удмуртской Республики уже ждёт вас 😉
Көрсетілген 1 - 22 арасынан 22
Көбірек мүмкіндіктерді ашу үшін кіріңіз.