
کلمهبازی
کلمههایی که نمیشود رهاشان کرد.
کلمههایی که رهام نمیکنند.
کلمههایی که رهام نمیکنند.
TGlist рейтингі
0
0
ТүріҚоғамдық
Растау
РасталмағанСенімділік
СенімсізОрналасқан жері
ТілБасқа
Канал құрылған күніКвіт 09, 2025
TGlist-ке қосылған күні
Квіт 09, 2025Қосылған топ
Жазылушылар
2 739
24 сағат00%Апта00%Ай00%
Дәйексөз индексі
0
Ескертулер1Каналдарда қайта жазылу0Каналдарда ескерту1
1 жазбаның орташа қамтуы
0
12 сағат00%24 сағат00%48 сағат00%
Қатысу деңгейі (ER)
0%
Қайта жазылды0Пікірлер0Реакциялар0
Қамту бойынша қатысу деңгейі (ERR)
0%
24 сағат0%Апта0%Ай0%
1 жарнамалық жазбаның қамтуы
0
1 сағат00%1 – 4 сағат00%4 - 24 сағат00%
24 сағаттағы жазбалар саны
0
Динамика
-
"کلمهبازی" тобындағы соңғы жазбалар
01.04.202513:27
یکی از دوستان زحمت کشیدند و اتفاقی رو که توی برودی و بیلیسی میافته توضیح دادند:
ساخت واژهی «برودی» از این دستور پیروی میکند:
ب + بن مضارع + یای نسبت یا (فعل امر + یای نسبت)
یعنی فعل امر از مصدر «روبیدن» (یا «روفتن» یا «رُفتن») (بروب) + یای نبست
یعنی در اصل «بروبی» (یا «بروفی») است.
طبق همین ساختواژه، بلیسی (آبنبات چوبی) یا ببیزی (غربال) را در #اصفهان میبینیم.
لیسیدن: بلیس + ی: بلیسی (با لهجهی اصفهانی: بیلیسی)
بیزیدن (بیختن): ببیز + ی: ببیزی (با لهجهی اصفهانی: بیبیزی)
حالا چرا «بروبی» تبدیل شده به «برودی»؟
ما گاهی در زبان، با هدف سهولت در تلفظ یا با هدفهای دیگر، برخی تغییرات را در واژهها ایجاد میکنیم.
مثلاً لپتاپ را میگوییم لبتاب، یا پهپاد را میگوییم پهباد، یا شنبه را میگوییم شمبه، یا اگر دیده باشید بعضیها رادیو را میگویند رادیول.
این تغییرات که به آنها تغییرات واجی (phonological shifts / changes) میگوییم، انواع مختلفی دارد:
گاهی با اضافه کردن یک واج اتفاق میافتند؛ مثل «رادیول». به این تغییر، افزودن واج یا «میانهشت» (Epenthesis) میگوییم.
گاهی با کم کردن یک واج اتفاق میافتند؛ مثلاً در محاوره گاهی بهجای «آقای رضایی» میگوییم «آی رضایی». به این تغییر، حذف (Elision) میگوییم.
گاهی با تبدیل یک واج به واج دیگر اتفاق میافتد؛ مثل «شمبه». به این تغییر، قلب یا ابدال (Metathesis) میگوییم.
خلاصه اینکه این «برودی»، در اصل «بروبی» (یا «بروفی» یا «بِرُفی») بوده است که طی فرایند «ابدال»، به «برودی» تبدیل شده است و البته ممکن است در شهر دیگری این فرایند به شکل دیگری رخ بدهد و واژهی دیگری ساخته شود.
@kalamebazi
ساخت واژهی «برودی» از این دستور پیروی میکند:
ب + بن مضارع + یای نسبت یا (فعل امر + یای نسبت)
یعنی فعل امر از مصدر «روبیدن» (یا «روفتن» یا «رُفتن») (بروب) + یای نبست
یعنی در اصل «بروبی» (یا «بروفی») است.
طبق همین ساختواژه، بلیسی (آبنبات چوبی) یا ببیزی (غربال) را در #اصفهان میبینیم.
لیسیدن: بلیس + ی: بلیسی (با لهجهی اصفهانی: بیلیسی)
بیزیدن (بیختن): ببیز + ی: ببیزی (با لهجهی اصفهانی: بیبیزی)
حالا چرا «بروبی» تبدیل شده به «برودی»؟
ما گاهی در زبان، با هدف سهولت در تلفظ یا با هدفهای دیگر، برخی تغییرات را در واژهها ایجاد میکنیم.
مثلاً لپتاپ را میگوییم لبتاب، یا پهپاد را میگوییم پهباد، یا شنبه را میگوییم شمبه، یا اگر دیده باشید بعضیها رادیو را میگویند رادیول.
این تغییرات که به آنها تغییرات واجی (phonological shifts / changes) میگوییم، انواع مختلفی دارد:
گاهی با اضافه کردن یک واج اتفاق میافتند؛ مثل «رادیول». به این تغییر، افزودن واج یا «میانهشت» (Epenthesis) میگوییم.
گاهی با کم کردن یک واج اتفاق میافتند؛ مثلاً در محاوره گاهی بهجای «آقای رضایی» میگوییم «آی رضایی». به این تغییر، حذف (Elision) میگوییم.
گاهی با تبدیل یک واج به واج دیگر اتفاق میافتد؛ مثل «شمبه». به این تغییر، قلب یا ابدال (Metathesis) میگوییم.
خلاصه اینکه این «برودی»، در اصل «بروبی» (یا «بروفی» یا «بِرُفی») بوده است که طی فرایند «ابدال»، به «برودی» تبدیل شده است و البته ممکن است در شهر دیگری این فرایند به شکل دیگری رخ بدهد و واژهی دیگری ساخته شود.
@kalamebazi
26.02.202519:23
🧨 دوره جامع سیستماتیک مترجمی لیکو 🧨
🕰 طول دوره ۱۰۰ روز
📱 دوره آنلاین عملی و کارگاهی
💯 رضایت ۹۳ درصدی شرکتکنندگان
🌛 دسترسی شبانهروزی به درسنامههای آموزشی
🔖 پنل کاربری و تمرینهای اختصاصی
🤝🏻 استخدام قطعی افراد مستعد
🧾 مدرک معتبر دانشگاه دولتی
📚 چاپ کتاب پروژه پایانترم به نام دانشجو
🎁 کد تخفیف ۳۰ درصدی مخصوص اعضای این کانال 👈
👇 تعیین سطح رایگان و ثبتنام 👇
🔗 https://B2n.ir/u70958 🔗
🛎 پشتیبانی تلگرام: @leeko_support
🔸 کانال تلگرام: @Leeko_team
#دوره_ترجمه #دوره_مترجمی #دوره_کوچینگ #آموزش_ترجمه #دوره_ترجمه #کارگاه_ترجمه #لیکو
🕰 طول دوره ۱۰۰ روز
📱 دوره آنلاین عملی و کارگاهی
💯 رضایت ۹۳ درصدی شرکتکنندگان
🌛 دسترسی شبانهروزی به درسنامههای آموزشی
🔖 پنل کاربری و تمرینهای اختصاصی
🤝🏻 استخدام قطعی افراد مستعد
🧾 مدرک معتبر دانشگاه دولتی
📚 چاپ کتاب پروژه پایانترم به نام دانشجو
🎁 کد تخفیف ۳۰ درصدی مخصوص اعضای این کانال 👈
kb30
🎁👇 تعیین سطح رایگان و ثبتنام 👇
🔗 https://B2n.ir/u70958 🔗
🛎 پشتیبانی تلگرام: @leeko_support
🔸 کانال تلگرام: @Leeko_team
#دوره_ترجمه #دوره_مترجمی #دوره_کوچینگ #آموزش_ترجمه #دوره_ترجمه #کارگاه_ترجمه #لیکو


11.02.202519:46
عبدالله کوثری تو مستند نجف دریابندری میگه نجف سادهنویسی رو بسیار خوب بلده، «سادهنویسی به این معنا که تو در عین حال که زبان غنی داری، بتونی روشن، ساده و بیادا بنویسی.»
برسه به دست همهی ادایینویسها. اعم از مترجم، مؤلف و حتی ویراستار.
@kalamebazi
برسه به دست همهی ادایینویسها. اعم از مترجم، مؤلف و حتی ویراستار.
@kalamebazi
Рекордтар
09.04.202523:59
2.7KЖазылушылар03.04.202507:58
100Дәйексөз индексі12.02.202523:59
5781 жазбаның қамтуы12.02.202523:59
578Жарнамалық жазбаның қамтуы01.03.202523:59
3.54%ER10.03.202507:58
14.68%ERRКөбірек мүмкіндіктерді ашу үшін кіріңіз.