Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Лачен пише
Лачен пише
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Лачен пише
Лачен пише
К 200-летию Каюма Насыри avatar
К 200-летию Каюма Насыри
К 200-летию Каюма Насыри avatar
К 200-летию Каюма Насыри
Добрый день, уважаемые экскурсоводы!

Сегодня 25 февраля 2025 года в 14:00 в Музее исламской культуры состоится открытие выставки «Первый. К 200-летию Каюма Насыри», посвященная татарскому учёному и просветителю
Выставка представляет Каюма Насыри как многогранную личность и первопроходца в различных областях знания, неутомимого собирателя фольклора, создателя первого татарского медиа, основателя и педагога первой русско-татарской школы, переводчика, автора учебников и первых книг для детского чтения.
Основу выставки составляют рукописи и книги Каюма Насыри из Научной библиотеки К(П)ФУ и Музея-заповедника «Казанский Кремль», фотоматериалы и документы из Центра письменного наследия ИЯЛИ АН РТ.
Темы, важные для татарского просветителя – национальное самосознание, соотношение традиции и модерна, диалог культур, связь поколений – стали еще актуальнее в наши дни и делают Каюма Насыри интересным собеседником.

Регистрация не требуется.
Ждем Всех желающих на открытие выставки
Если меня спросят, какое можно было бы дать научное название спектаклю "Каюм Насыри: мехом наружу", я бы назвала так: Каюм Насыри интерпретация интерпретаций. Ведь спектакль даже не о том, чтобы показать неизвестные стороны жизни просветителя, а показать какая память сохранилась о нем: о чем чаще писали в воспоминаниях, как перевели переписку ученого, его рукописи, книги с татарского на современный татарский и русский. Спектакль, как текст, итог, результат восприятия современного поколения сквозь трансляцию прошлого (там тоже была своя цензура). Сегодня плюс к этому происходит анализ цифрового наследия в пространствах сети. И выходит примерно такой стандартный набор: урыс каюм, лимоны, мехом наружу, улица, хронометр, календарь, укыту и прочее, от которого у классиков и корифеев татарской науки волосы встают дыбом. А ведь цифра это наследие в которое срочно нужно вводить переводы без цензуры, как есть, чтобы "осознать истинную деятельность Каюма Насыри".
Көрсетілген 1 - 2 арасынан 2
Көбірек мүмкіндіктерді ашу үшін кіріңіз.