

22.04.202515:31
"НОВЫЙ МИР", 2025, № 3 - открыты для чтения:
ПАВЕЛ ГЛУШАКОВ — «Худо ли, хорошо — живи». Четыре этюда о поэтике Валентина Распутина https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/khudo-li-khorosho-zhivi/
ЕЛЕНА ГЕНЕРОЗОВА — Ботаника, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/botanika/
КОНСТАНТИН МАТРОСОВ — С головой, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/s-golovoy/
ИГОРЬ ЖУКОВ — Гимн передвижникам и ещё, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/gimn-peredvizhnikam-i-eshche/
НАТАЛИЯ ЧЕРНЫХ — Наследие свободы, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/nasledie-svobody/
ЕВГЕНИЙ ЧИГРИН — Стихи и мантры
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/stikhi-i-mantry/
АНДРЕЙ ВАСИЛЕВСКИЙ — Два стихотворения
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/dva-stikhotvoreniya-3-2025/
МИХАИЛ МЕЙЛАХ — Блуждающая точка, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/bluzhdayushchaya-tochka/
Tadeusz Makowski (1882 - 1932). Пейзаж, сквозь который просвечивает солнце. 1907
ПАВЕЛ ГЛУШАКОВ — «Худо ли, хорошо — живи». Четыре этюда о поэтике Валентина Распутина https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/khudo-li-khorosho-zhivi/
ЕЛЕНА ГЕНЕРОЗОВА — Ботаника, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/botanika/
КОНСТАНТИН МАТРОСОВ — С головой, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/s-golovoy/
ИГОРЬ ЖУКОВ — Гимн передвижникам и ещё, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/gimn-peredvizhnikam-i-eshche/
НАТАЛИЯ ЧЕРНЫХ — Наследие свободы, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/nasledie-svobody/
ЕВГЕНИЙ ЧИГРИН — Стихи и мантры
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/stikhi-i-mantry/
АНДРЕЙ ВАСИЛЕВСКИЙ — Два стихотворения
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/dva-stikhotvoreniya-3-2025/
МИХАИЛ МЕЙЛАХ — Блуждающая точка, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/bluzhdayushchaya-tochka/
Tadeusz Makowski (1882 - 1932). Пейзаж, сквозь который просвечивает солнце. 1907
20.04.202516:27
шоу продолжается
Дорогие друзья, в связи с нашим переездом: можно в ближайшую неделю, в понедельник-четверг с 11 до 17 зайти в редакцию "Нового мира" по старому адресу (М. Путинковский пер., 1/2, метро Чеховская), сказать в домофон "я за книгами" и на 2 этаже порыться в книгах. И забрать — чем больше, тем лучше. Там есть хорошие, ассортимент меняется. Тару приносите с собой. Будьте готовы к тому, что некоторые книги пыльные, придется потом мыть руки
Дорогие друзья, в связи с нашим переездом: можно в ближайшую неделю, в понедельник-четверг с 11 до 17 зайти в редакцию "Нового мира" по старому адресу (М. Путинковский пер., 1/2, метро Чеховская), сказать в домофон "я за книгами" и на 2 этаже порыться в книгах. И забрать — чем больше, тем лучше. Там есть хорошие, ассортимент меняется. Тару приносите с собой. Будьте готовы к тому, что некоторые книги пыльные, придется потом мыть руки
19.04.202507:38
Максим В. Пронин. О некоторых особенностях поэтического языка Сергея Стратановского. — «Вестник РГГУ» (Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология»), 2024, № 10.
«Сами понятия „петербургская”, „московская”, „уральская”, „сибирская”, „рязанская” и др. поэзии Стратановский считает достаточно рыхлыми, условными, которые только сбивают с толку всех читателей и исследователей андеграунда. Взамен этих географических категорий он предлагает говорить о „современной русской поэзии” (как назвал свою статью 1979 г. Кривулин) и различных неоднородных векторах ее развития. Такое сходство во взглядах на свою литературную деятельность у интервьюируемого не является случайным совпадением обстоятельств: в том же интервью 2023 г. Стратановский называет Виктора Борисовича Кривулина „одним из тех людей своего поколения, которые во многом сформировали его как личность, а не как поэта”».
«Отдельным самостоятельным пластом в творчестве Стратановского являются стихотворения в жанре научной фантастики — стихотворные миниатюрные антиутопии, в основу которых была сознательно положена оппозиция культурного и биологического».
ПЕРИОДИКА (составитель Андрей Василевский). "Новый мир", 2025, № 3: https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/periodika-3-2025/
«Сами понятия „петербургская”, „московская”, „уральская”, „сибирская”, „рязанская” и др. поэзии Стратановский считает достаточно рыхлыми, условными, которые только сбивают с толку всех читателей и исследователей андеграунда. Взамен этих географических категорий он предлагает говорить о „современной русской поэзии” (как назвал свою статью 1979 г. Кривулин) и различных неоднородных векторах ее развития. Такое сходство во взглядах на свою литературную деятельность у интервьюируемого не является случайным совпадением обстоятельств: в том же интервью 2023 г. Стратановский называет Виктора Борисовича Кривулина „одним из тех людей своего поколения, которые во многом сформировали его как личность, а не как поэта”».
«Отдельным самостоятельным пластом в творчестве Стратановского являются стихотворения в жанре научной фантастики — стихотворные миниатюрные антиутопии, в основу которых была сознательно положена оппозиция культурного и биологического».
ПЕРИОДИКА (составитель Андрей Василевский). "Новый мир", 2025, № 3: https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/periodika-3-2025/
Қайта жіберілді:
aliquomodo



17.04.202507:55
Отречение святого Петра. Библия в картинках. Испания, около 1197 года.
Amiens, Bibliothèque municipale, 0108, fol. 185v
Amiens, Bibliothèque municipale, 0108, fol. 185v
Қайта жіберілді:
Дмитрий Воденников

16.04.202507:43
#вконтакте_напомнил
Читаю сейчас книгу Мег Уэйт Клейтон про Марту Геллхорн, их любовь с Хемингуэем (надо для работы), там, уже ближе к концу:
«В ответном письме Эрнест просил не бросать его. Писал, что ему снилось, будто он спит в берлоге вместе с серебристыми медведями, а это верный признак того, что ему пора возвращаться домой».
Это похоже на стихотворение:
В ответном письме
я попрошу меня не бросать
потому что мне снится
что я сплю в берлоге серебристых медведей
А это верный признак
что мне пора возвращаться домой.
Читаю сейчас книгу Мег Уэйт Клейтон про Марту Геллхорн, их любовь с Хемингуэем (надо для работы), там, уже ближе к концу:
«В ответном письме Эрнест просил не бросать его. Писал, что ему снилось, будто он спит в берлоге вместе с серебристыми медведями, а это верный признак того, что ему пора возвращаться домой».
Это похоже на стихотворение:
В ответном письме
я попрошу меня не бросать
потому что мне снится
что я сплю в берлоге серебристых медведей
А это верный признак
что мне пора возвращаться домой.
06.04.202506:15
"12 декабря [1942]. Суббота. Эренбург, в новом костюме, однако кажущемся на нем засаленным, сидит в кресле и потягивает коньяк. У ног вертится облезшая черная собачонка, которую «кормили всем, даже сульфидином, но не выздоравливает». Я посоветовал давать водку. Костюм его осыплен пеплом, зубы гнилые, губы толстые, еле двигаются и цвет у них изношенной подошвы. Он важен необычайно.
— Меня удивило, — говорит он, — что Пастернак ко мне не зашел. Ведь, хотя бы из любопытства.
(...) Борис Ефимов и Зильберштейн подхалимничают, — и увидав, что я пришел, дабы не мешать разговору, ушли. Впрочем, они поняли намек — для них Эренбург не поставил на стол вина, а меня даже угостил коньяком. Так как мне наплевать в таких случаях на многое, — то я и выпил коньяк, чувствуя себя превосходно.
(...) Затем я стал выспрашивать, что он [Эренбург] думает о дальнейшем. Он сказал, что война кончится так же, как и началась — внезапно, внутренним взрывом. Я сказал, что это аналогия с 1918–19 годами. Он сказал, что, возможно, он ошибается, но американцы произведут внутренний переворот в Германии, перетянув к себе, скажем, Геринга, как перетянули они Дарлана. (...)
Читал старенькую книжку Бэна «Об изучении характера» (1866 год), где доказывается, что френология — последнее достижение науки, — и доказывается очень убедительно так же, как был недавно убедителен Фрейд, Кречмер и как будут в дальнейшем убедительны сотни ученых, объясняющих человеческие поступки и мечты.
Позвонил ночью Минц и предложил поехать в Латышскую дивизию под Сталинград. Я обещал дать ответ в понедельник. Наверное, поеду. Не все ли равно писать о ком? Ведь дело идет о войне, да еще, вдобавок, о современной. (...)"
Всеволод Вячеславович Иванов (1895 - 1963)
Сайт "Прожито". Издание: Иванов В. В. Дневники. М., ИМЛИ РАН, Наследие, 2001
— Меня удивило, — говорит он, — что Пастернак ко мне не зашел. Ведь, хотя бы из любопытства.
(...) Борис Ефимов и Зильберштейн подхалимничают, — и увидав, что я пришел, дабы не мешать разговору, ушли. Впрочем, они поняли намек — для них Эренбург не поставил на стол вина, а меня даже угостил коньяком. Так как мне наплевать в таких случаях на многое, — то я и выпил коньяк, чувствуя себя превосходно.
(...) Затем я стал выспрашивать, что он [Эренбург] думает о дальнейшем. Он сказал, что война кончится так же, как и началась — внезапно, внутренним взрывом. Я сказал, что это аналогия с 1918–19 годами. Он сказал, что, возможно, он ошибается, но американцы произведут внутренний переворот в Германии, перетянув к себе, скажем, Геринга, как перетянули они Дарлана. (...)
Читал старенькую книжку Бэна «Об изучении характера» (1866 год), где доказывается, что френология — последнее достижение науки, — и доказывается очень убедительно так же, как был недавно убедителен Фрейд, Кречмер и как будут в дальнейшем убедительны сотни ученых, объясняющих человеческие поступки и мечты.
Позвонил ночью Минц и предложил поехать в Латышскую дивизию под Сталинград. Я обещал дать ответ в понедельник. Наверное, поеду. Не все ли равно писать о ком? Ведь дело идет о войне, да еще, вдобавок, о современной. (...)"
Всеволод Вячеславович Иванов (1895 - 1963)
Сайт "Прожито". Издание: Иванов В. В. Дневники. М., ИМЛИ РАН, Наследие, 2001
Қайта жіберілді:
Журнал "Достоевский и мировая культура" ИМЛИ РАН

22.04.202512:38
09.04.2025. Ксения Григорьевна Румянцева (Шерварлы) (Москва). «Белые ночи» в старой и новой орфографии // ХХVII Международные чтения «Произведения Ф.М. Достоевского в восприятии читателей ХХI века». Музей романа «Братья Карамазовы» в Старой Руссе. Аудиозапись.
Слушать: https://vkvideo.ru/video-18077050_456240671
Слушать: https://vkvideo.ru/video-18077050_456240671


19.04.202509:58
"НОВЫЙ МИР", 2025, № 3 - открыты для чтения:
МАРИЯ ГЕЛЬФОНД — «Быстро-быстро донельзя...». Об одном возможном источнике «Стансов» Иосифа Бродского https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/bystro-bystro-donelzya-/
АНДРЕЙ РАНЧИН — Декабрист Нулин. Об одной интерпретации пушкинской поэмы https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/dekabrist-nulin/
ЕЛЕНА ГЕНЕРОЗОВА — Ботаника, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/botanika/
КОНСТАНТИН МАТРОСОВ — С головой, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/s-golovoy/
НАТАЛИЯ ЧЕРНЫХ — Наследие свободы, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/nasledie-svobody/
МИХАИЛ МЕЙЛАХ — Блуждающая точка, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/bluzhdayushchaya-tochka/
Содержание № 2, 2025: https://nm1925.ru/journal-archive/2025/novyy-mir-2-2025/
Содержание № 1, 2025: https://nm1925.ru/journal-archive/2025/novyy-mir-1-2025/
Содержание № 12, 2024: https://nm1925.ru/journal-archive/2024/novyy-mir-12-2024/
Konštantín Bauer (1893 - 1928). V uličke
МАРИЯ ГЕЛЬФОНД — «Быстро-быстро донельзя...». Об одном возможном источнике «Стансов» Иосифа Бродского https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/bystro-bystro-donelzya-/
АНДРЕЙ РАНЧИН — Декабрист Нулин. Об одной интерпретации пушкинской поэмы https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/dekabrist-nulin/
ЕЛЕНА ГЕНЕРОЗОВА — Ботаника, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/botanika/
КОНСТАНТИН МАТРОСОВ — С головой, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/s-golovoy/
НАТАЛИЯ ЧЕРНЫХ — Наследие свободы, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/nasledie-svobody/
МИХАИЛ МЕЙЛАХ — Блуждающая точка, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/bluzhdayushchaya-tochka/
Содержание № 2, 2025: https://nm1925.ru/journal-archive/2025/novyy-mir-2-2025/
Содержание № 1, 2025: https://nm1925.ru/journal-archive/2025/novyy-mir-1-2025/
Содержание № 12, 2024: https://nm1925.ru/journal-archive/2024/novyy-mir-12-2024/
Konštantín Bauer (1893 - 1928). V uličke


18.04.202510:17
"НОВЫЙ МИР", 2025, № 3 - открыты для чтения:
ЕВГЕНИЙ ЧИГРИН — Стихи и мантры
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/stikhi-i-mantry/
ЛИДИЯ ГРИГОРЬЕВА — Колокол боли, рассказы
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/kolokol-boli/
ЕЛЕНА ГЕНЕРОЗОВА — Ботаника, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/botanika/
ОЛЕГ ХАФИЗОВ — Епифания. Сказание
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/epifaniya/
КОНСТАНТИН МАТРОСОВ — С головой, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/s-golovoy/
АРСЕНИЙ ГОНЧУКОВ — Замыкая наши руки, рассказ
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/zamykaya-nashi-ruki/
НАТАЛИЯ ЧЕРНЫХ — Наследие свободы, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/nasledie-svobody/
МИХАИЛ ТЯЖЕВ — Жеваная куртка, рассказ
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/zhevanaya-kurtka/
МИХАИЛ МЕЙЛАХ — Блуждающая точка, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/bluzhdayushchaya-tochka/
Mainie Jellett (1897 - 1944). Abstraction of horses. 1939
ЕВГЕНИЙ ЧИГРИН — Стихи и мантры
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/stikhi-i-mantry/
ЛИДИЯ ГРИГОРЬЕВА — Колокол боли, рассказы
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/kolokol-boli/
ЕЛЕНА ГЕНЕРОЗОВА — Ботаника, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/botanika/
ОЛЕГ ХАФИЗОВ — Епифания. Сказание
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/epifaniya/
КОНСТАНТИН МАТРОСОВ — С головой, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/s-golovoy/
АРСЕНИЙ ГОНЧУКОВ — Замыкая наши руки, рассказ
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/zamykaya-nashi-ruki/
НАТАЛИЯ ЧЕРНЫХ — Наследие свободы, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/nasledie-svobody/
МИХАИЛ ТЯЖЕВ — Жеваная куртка, рассказ
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/zhevanaya-kurtka/
МИХАИЛ МЕЙЛАХ — Блуждающая точка, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/bluzhdayushchaya-tochka/
Mainie Jellett (1897 - 1944). Abstraction of horses. 1939
Қайта жіберілді:
Полка



16.04.202519:50
Как и во всякой утопии, отделённой от реального мира, в Чевенгуре заканчивается время, наступает конец «всей мировой истории». Но в том же Чевенгуре происходят массовые убийства — и сам город гибнет в конце романа вместе со строителями нового мира. Так что же такое «Чевенгур» — утопия или антиутопия?
15.04.202516:42
* * *
у Лукоморья…
Старше Пушкина, стало быть, дерево это,
до которого нет ему никакого дела.
Соловьи Востока поют до рассвета
на ветвях, увитых лентами и омелой.
Сам себе — анчар, сам себе пальма,
сам себе чинара, ива, олива,
голубая ель на севере дальнем
(ботанические названия звучат красиво?).
Чей ты — бирнамский или мамврийский?
(выгнутый сук — как знак вопроса).
Кружится хоровод мусикийский
вкруг мирового дерева от Леви-Стросса.
МИХАИЛ МЕЙЛАХ — Блуждающая точка, стихи. "Новый мир", 2025, № 3: https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/bluzhdayushchaya-tochka/
у Лукоморья…
Старше Пушкина, стало быть, дерево это,
до которого нет ему никакого дела.
Соловьи Востока поют до рассвета
на ветвях, увитых лентами и омелой.
Сам себе — анчар, сам себе пальма,
сам себе чинара, ива, олива,
голубая ель на севере дальнем
(ботанические названия звучат красиво?).
Чей ты — бирнамский или мамврийский?
(выгнутый сук — как знак вопроса).
Кружится хоровод мусикийский
вкруг мирового дерева от Леви-Стросса.
МИХАИЛ МЕЙЛАХ — Блуждающая точка, стихи. "Новый мир", 2025, № 3: https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/bluzhdayushchaya-tochka/
Қайта жіберілді:
мракобесие и джаз

03.04.202520:05
сегодня на одном литературном/литературоведческом сходе вновь услышал «Пушкин непереводим», другим недоступен, в отличие от Толстого и Достоевского, которые вошли в мировую литературу и т.д. –
- «Пушкин теряется при переводе» и иноземное ухо не может расслышать того, что слышит в нем русский человек –
- и подумал, что вот интересно, насколько это устойчивый ход мыслей –
- а ведь в основе этой «непереводимости» в значительной доле очень простая вещь – но которую диковинно слышать от литературоведа: фундаментальная гипотеза прямого влияния текста, «нулевая степень чтения»:
есть текст, есть читатель – читатель читает великий текст, проникается его величием, и дальше передает другому и третьему, сам пронизываясь им, возвращаясь вновь и вновь –
- и все это происходит именно между «текстом» и «читателем» -
- но ведь читатель читает текст в контексте: и для русского, который читает Пушкина, за каждым его стихотворением, за каждой статьей и заметкой – стоят два века даже не просто интерпретаций и перечитываний, изучения и экранизаций, постановок, аудиоспектаклей и проч. –
- а растворенность в массе других произведений – как литературы, так и других искусств, как искусств, так и наук – взять хотя бы строчку из Пушкина, всплывающую то в лекциях по истории, то в философском трактате –
- и это все и есть «Пушкин», то, что воспринимает русский читатель [кстати, именно потому, что мало что из этого есть еще у школьника хоть пятого, хоть шестого класса – а отнюдь не от критичности восприятия, которой еще только предстоит наступить в среднем где-то между седьмым и восьмым, пубертатом называется – так вот, потому для школьника Пушкин зачастую совсем не отзывается, оставляет равнодушным, а если и «главный поэт», так только со слов старших, «ну, так принято», «это общеизвестно»] –
- и нет, это не отменяет «переводимости» - кстати, само число переводов и интерес к ним показывает, что само утверждение не то, чтобы верно –
- но перевести можно именно что сам текст, можно хоть что-то главное попытаться объяснить в предисловии и комментарии, но не более того –
- почти ничего, что составляет «Пушкина» - не переведешь, поскольку дело совсем не в том, чтобы адекватно перевести слова и предложения и сохранить общий ритм –
- собственно, это как для большинства из нас какой-нибудь замечательный аргентинский роман XIX века –
- мы можем прочесть его с удовольствием и любопытством, восхититься, изумиться – но скорее всего его влияние останется очень ограниченным на нас, а потом и изгладится – хотя бы потому, что если мы специально этим не занимаемся, не увлечены глубоко, он так и останется одиноким текстом –
- не поддерживаемым, не встраиваемым, повторяемым, оттеняемым и проч. множеством других, синхронных и последующих произведений –
- а вот Толстой с Достоевским включены так в ткань «мировой литературы» и много чего другого: мы смотрим «Матч пойнт» Вуди Аллена или «Преступления и проступки», читаем Пруста или Витгенштейна – и там то один, то другой, то оба разом –
- они там, пронизывают насквозь, выходят на поверхность в самых неожиданных местах –
- а Пушкин… ну что Пушкин –
- не в переводе и «(не)переводимости», одним словом, дело
- «Пушкин теряется при переводе» и иноземное ухо не может расслышать того, что слышит в нем русский человек –
- и подумал, что вот интересно, насколько это устойчивый ход мыслей –
- а ведь в основе этой «непереводимости» в значительной доле очень простая вещь – но которую диковинно слышать от литературоведа: фундаментальная гипотеза прямого влияния текста, «нулевая степень чтения»:
есть текст, есть читатель – читатель читает великий текст, проникается его величием, и дальше передает другому и третьему, сам пронизываясь им, возвращаясь вновь и вновь –
- и все это происходит именно между «текстом» и «читателем» -
- но ведь читатель читает текст в контексте: и для русского, который читает Пушкина, за каждым его стихотворением, за каждой статьей и заметкой – стоят два века даже не просто интерпретаций и перечитываний, изучения и экранизаций, постановок, аудиоспектаклей и проч. –
- а растворенность в массе других произведений – как литературы, так и других искусств, как искусств, так и наук – взять хотя бы строчку из Пушкина, всплывающую то в лекциях по истории, то в философском трактате –
- и это все и есть «Пушкин», то, что воспринимает русский читатель [кстати, именно потому, что мало что из этого есть еще у школьника хоть пятого, хоть шестого класса – а отнюдь не от критичности восприятия, которой еще только предстоит наступить в среднем где-то между седьмым и восьмым, пубертатом называется – так вот, потому для школьника Пушкин зачастую совсем не отзывается, оставляет равнодушным, а если и «главный поэт», так только со слов старших, «ну, так принято», «это общеизвестно»] –
- и нет, это не отменяет «переводимости» - кстати, само число переводов и интерес к ним показывает, что само утверждение не то, чтобы верно –
- но перевести можно именно что сам текст, можно хоть что-то главное попытаться объяснить в предисловии и комментарии, но не более того –
- почти ничего, что составляет «Пушкина» - не переведешь, поскольку дело совсем не в том, чтобы адекватно перевести слова и предложения и сохранить общий ритм –
- собственно, это как для большинства из нас какой-нибудь замечательный аргентинский роман XIX века –
- мы можем прочесть его с удовольствием и любопытством, восхититься, изумиться – но скорее всего его влияние останется очень ограниченным на нас, а потом и изгладится – хотя бы потому, что если мы специально этим не занимаемся, не увлечены глубоко, он так и останется одиноким текстом –
- не поддерживаемым, не встраиваемым, повторяемым, оттеняемым и проч. множеством других, синхронных и последующих произведений –
- а вот Толстой с Достоевским включены так в ткань «мировой литературы» и много чего другого: мы смотрим «Матч пойнт» Вуди Аллена или «Преступления и проступки», читаем Пруста или Витгенштейна – и там то один, то другой, то оба разом –
- они там, пронизывают насквозь, выходят на поверхность в самых неожиданных местах –
- а Пушкин… ну что Пушкин –
- не в переводе и «(не)переводимости», одним словом, дело
22.04.202506:12
Опрос о современном поэтическом книгоиздании в России. С вопросами редакция обратилась к Дмитрию Кузьмину, Владимиру Коркунову, Константину Шавловскому, Вадиму Назарову, Данилу Файзову, Дане Курской, Ольге Балла, Борису Кутенкову, Валерию Шубинскому, Вячеславу Глазырину, Григорию Комлеву, Александру Переверзину, Лизе Хереш, Нине Александровой. — «журнал на коленке», 2025, 26 января.
Отвечает Дмитрий Кузьмин: «Никакого бума нет, это оптический обман у молодого поколения, заметные авторы которого начали выпускать первые книги, потому что пришло время».
«Если современная поэзия — это не экзотическая досуговая практика, а особый способ познания и осмысления времени, человека, языка, то она точно так же создается не для развлечения читателя, как не ради развлечения публики работают, скажем, физики-теоретики».
Отвечает Владимир Коркунов: «Хороших поэтических книг всегда почти нет. И всегда слишком много».
Отвечает Валерий Шубинский: «Довольно трудно сказать, „о чем” стихи, если это стихи. Тенденции — возрождение метафизического напряжения, отказ от поверхностной публицистичности и никуда не идущей деконструкции, серьезное отношение к миру и культуре, деидеологизация просодии (то есть отказ от бессмысленной оппозиции „регулярный стих — верлибр”, свободное и уверенное использование всех форм стиха без наивного идеологического обоснования)».
Отвечает Александр Переверзин: «В последние годы она [цифровая печать] становится все более дешевой и качественной. Выпустить книгу с 2024 году быстрее и дешевле, чем купить бюджетный смартфон на Аliexpress. Цифровая печать позволяет печатать небольшие тиражи, — хоть десять экземпляров. Не нужно обращаться в Книжную палату — все выходные данные присваиваются в типографии, в которой выходит книга. Ставь на титул свой логотип — и готово. Мне кажется, эта доступность сыграла с авторами злую шутку, привела к девальвации поэтической книги».
ПЕРИОДИКА (составитель Андрей Василевский). "Новый мир", 2025, № 3: https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/periodika-3-2025/
Отвечает Дмитрий Кузьмин: «Никакого бума нет, это оптический обман у молодого поколения, заметные авторы которого начали выпускать первые книги, потому что пришло время».
«Если современная поэзия — это не экзотическая досуговая практика, а особый способ познания и осмысления времени, человека, языка, то она точно так же создается не для развлечения читателя, как не ради развлечения публики работают, скажем, физики-теоретики».
Отвечает Владимир Коркунов: «Хороших поэтических книг всегда почти нет. И всегда слишком много».
Отвечает Валерий Шубинский: «Довольно трудно сказать, „о чем” стихи, если это стихи. Тенденции — возрождение метафизического напряжения, отказ от поверхностной публицистичности и никуда не идущей деконструкции, серьезное отношение к миру и культуре, деидеологизация просодии (то есть отказ от бессмысленной оппозиции „регулярный стих — верлибр”, свободное и уверенное использование всех форм стиха без наивного идеологического обоснования)».
Отвечает Александр Переверзин: «В последние годы она [цифровая печать] становится все более дешевой и качественной. Выпустить книгу с 2024 году быстрее и дешевле, чем купить бюджетный смартфон на Аliexpress. Цифровая печать позволяет печатать небольшие тиражи, — хоть десять экземпляров. Не нужно обращаться в Книжную палату — все выходные данные присваиваются в типографии, в которой выходит книга. Ставь на титул свой логотип — и готово. Мне кажется, эта доступность сыграла с авторами злую шутку, привела к девальвации поэтической книги».
ПЕРИОДИКА (составитель Андрей Василевский). "Новый мир", 2025, № 3: https://nm1925.ru/articles/2025/3-2025/periodika-3-2025/
19.04.202507:50
"5 января [1943]. (...) Вчера Союз прислал мне следующую бумажку, текст которой привожу целиком: «С Новым годом, дорогой товарищ. НКТ СССР помог мне оправдать взятую на себя общественную нагрузку: зайдите, пожалуйста, в Союз Писателей к Валентине Михайловне и получите 500 гр. шоколада ценой 34 руб. С приветом О.С.» Дальше неразборчиво, а жаль — надо б фамилию этого идиота записать в дневник. Шоколад выдавали в секретной комнате, по особому списку, Кашинцева чуть приоткрывала дверь и смотрела — кто стучит. Как бы то ни было, я взял шоколад с радостью, и отложил его — будет чудесный подарок приехавшим ребятам, если к тому времени в кабинет не влепят бомбу.
Все повеселели: три дня подряд наши берут по городу. Правда, города не ахти какие (Великие Луки, Моздок, Чернышков), но все же города, а главное — надежда. В газетах уже начинается победный визг фельетонистов, — и это отвратительно — до тех пор, пока не взяли Смоленск, ибо тогда и у меня голова закружится"
Всеволод Вячеславович Иванов (1895 - 1963)
Сайт "Прожито". Издание: Иванов В. В. Дневники. М., ИМЛИ РАН, Наследие, 2001
Все повеселели: три дня подряд наши берут по городу. Правда, города не ахти какие (Великие Луки, Моздок, Чернышков), но все же города, а главное — надежда. В газетах уже начинается победный визг фельетонистов, — и это отвратительно — до тех пор, пока не взяли Смоленск, ибо тогда и у меня голова закружится"
Всеволод Вячеславович Иванов (1895 - 1963)
Сайт "Прожито". Издание: Иванов В. В. Дневники. М., ИМЛИ РАН, Наследие, 2001


18.04.202507:09
Неизвестный автор. Митинг на Скобелевской площади. Москва, 18 апреля 1917. [Памятник открыт 24 июня 1912 года, снесен 1 мая 1918 года, располагался на месте нынешнего памятника Юрию Долгорукому на Тверской площади; за памятником – Тверская полицейская часть, пожарное депо и тюрьма] Источник: МАММ / МДФ https://russiainphoto.ru/photos/145796/


16.04.202519:29
«Осенний банкет в Оленьем зале». Горизонтальный свиток. Эпоха Мин (1368–1644). Фото: Национальный музей Китая https://www.theartnewspaper.ru/posts/20250415-tdpd/
Қайта жіберілді:
Дмитрий Воденников



15.04.202508:06
Несколько лет назад нашел.
Лез, лез, и то ли устал, решил отдохнуть, то ли не хватает ступенек, и сел перекурить от отчаяния…
Лестница на небо.
Лез, лез, и то ли устал, решил отдохнуть, то ли не хватает ступенек, и сел перекурить от отчаяния…
Лестница на небо.
Қайта жіберілді:
Полка



03.04.202513:31
«Люди, не выработавшие в себе ясного миросозерцания, разделяющего добро и зло. Прежде робели, искали; теперь же, думая, что они по ту сторону добра и зла, остаются по сю сторону, т. е. почти животные».


21.04.202515:45
Великомученик Георгий Победоносец (Чудо святого Георгия о змие) Середина XIX в. Стародубье. Фото: Музей русской иконы им. Михаила Абрамова https://www.theartnewspaper.ru/posts/20250421-sqie/
19.04.202507:45
Александр Семенович Кушнер (1936 г.р. , Ленинград)
* * *
Показали уголовниц,
Женский лагерь трудовой,
Чьей-то гибели виновниц,
Соучастниц, и пособниц,
И живущих по кривой.
Боже, как они прелестны,
Миловидны и грустны,
В этих стенах неуместны,
Как страшны суды, аресты,
Как мучительны их сны!
Жертвами эксперимента,
Звёздный замысел и гнев
Вынув, как из-под брезента,
На вопрос корреспондента
Отвечают, покраснев.
Это звёзды виноваты,
Несчастливый гороскоп.
Вот — тюремные халаты,
А улыбки розоваты,
Прядка падает на лоб.
Ах, оставьте их в покое,
Отмените, что ли, срок,
Дайте что-нибудь другое.
Про мужчин сказать такое
Я, пожалуй бы, не мог.
2007
цит. по "Обстоятельства времени: из стихов, не вошедших в книги" (М., 2020)
* * *
Показали уголовниц,
Женский лагерь трудовой,
Чьей-то гибели виновниц,
Соучастниц, и пособниц,
И живущих по кривой.
Боже, как они прелестны,
Миловидны и грустны,
В этих стенах неуместны,
Как страшны суды, аресты,
Как мучительны их сны!
Жертвами эксперимента,
Звёздный замысел и гнев
Вынув, как из-под брезента,
На вопрос корреспондента
Отвечают, покраснев.
Это звёзды виноваты,
Несчастливый гороскоп.
Вот — тюремные халаты,
А улыбки розоваты,
Прядка падает на лоб.
Ах, оставьте их в покое,
Отмените, что ли, срок,
Дайте что-нибудь другое.
Про мужчин сказать такое
Я, пожалуй бы, не мог.
2007
цит. по "Обстоятельства времени: из стихов, не вошедших в книги" (М., 2020)
Қайта жіберілді:
Вопросы литературы



17.04.202517:50
За кулисами литературного текста
10 статей Екатерины Цимбаевой
Этой весной команда журнала «Вопросы литературы» подготовила подборку, посвященную известному исследователю и нашему постоянному автору Екатерине Цимбаевой. Она занимается темами на стыке литературы, культурологии, антропологии и бытовой истории. В статьях можно узнать о трудностях для путешественников XIX века, о биографии Евгения Онегина, о причинах жениться в XVIII веке, о том, как помыться, летая «пять недель на воздушном шаре», и многом другом, что было бы жизненно необходимо, если бы вы оказались в произведениях Толстого, Пушкина, Сухово-Кобылина, Диккенса, Остин, Грибоедова и Жюля Верна.
https://voplit.ru/2025/03/10/za-kulisami-literaturnogo-teksta/
10 статей Екатерины Цимбаевой
Этой весной команда журнала «Вопросы литературы» подготовила подборку, посвященную известному исследователю и нашему постоянному автору Екатерине Цимбаевой. Она занимается темами на стыке литературы, культурологии, антропологии и бытовой истории. В статьях можно узнать о трудностях для путешественников XIX века, о биографии Евгения Онегина, о причинах жениться в XVIII веке, о том, как помыться, летая «пять недель на воздушном шаре», и многом другом, что было бы жизненно необходимо, если бы вы оказались в произведениях Толстого, Пушкина, Сухово-Кобылина, Диккенса, Остин, Грибоедова и Жюля Верна.
https://voplit.ru/2025/03/10/za-kulisami-literaturnogo-teksta/
Қайта жіберілді:
Книжный магазин «Фаланстер»

16.04.202512:23
Федор Челноков. Эмигрантские тетради: Исход.
Издательство «КоЛибри», «Азбука-Аттикус». 1190 руб.
В настоящем издании впервые публикуется рукопись Федора Васильевича Челнокова (1866–1925) — потомственного промышленника и почетного гражданина Москвы, — написанная им в эмиграции в 1919–1925 гг. «Эмигрантские тетради», первая часть рукописи, описывают драматические события 1919 года: вторжение Красной армии на территорию Крыма приводит к Крымской эвакуации — массовому исходу населения и войск белой армии и Антанты.
Вместе с братом, Михаилом Васильевичем Челноковым — бывшим городским главой Москвы, лидером кадетов — и большой группой известных представителей дворянства и буржуазии автор покидает Россию на британском судне и попадает в Сербию, только что отвоевавшую свою независимость. В составе русской делегации братья Челноковы посещают Боснию и Герцеговину. Через разрушенную в Первой мировой войне Болгарию автор возвращается в Ялту, чтобы вскоре покинуть Родину навсегда, о чем повествует вторая часть рукописи.
Заказать с доставкой: shop@falanster.ru или https://t.me/falanster_delivery
Издательство «КоЛибри», «Азбука-Аттикус». 1190 руб.
В настоящем издании впервые публикуется рукопись Федора Васильевича Челнокова (1866–1925) — потомственного промышленника и почетного гражданина Москвы, — написанная им в эмиграции в 1919–1925 гг. «Эмигрантские тетради», первая часть рукописи, описывают драматические события 1919 года: вторжение Красной армии на территорию Крыма приводит к Крымской эвакуации — массовому исходу населения и войск белой армии и Антанты.
Вместе с братом, Михаилом Васильевичем Челноковым — бывшим городским главой Москвы, лидером кадетов — и большой группой известных представителей дворянства и буржуазии автор покидает Россию на британском судне и попадает в Сербию, только что отвоевавшую свою независимость. В составе русской делегации братья Челноковы посещают Боснию и Герцеговину. Через разрушенную в Первой мировой войне Болгарию автор возвращается в Ялту, чтобы вскоре покинуть Родину навсегда, о чем повествует вторая часть рукописи.
Заказать с доставкой: shop@falanster.ru или https://t.me/falanster_delivery
06.04.202506:53
«Дайте чашу нам вина». Гавриил Державин «Солдатский или народный дифирамб по торжестве над Францией». Об одной из самых ярких побед в истории нашей армии. И о парижской весне 1814 года https://godliteratury.ru/articles/2025/04/06/dajte-chashu-nam-vina-gavriil-derzhavin-soldatskij-ili-narodnyj-difiramb-po-torzhestve-nad-franciej/
Қайта жіберілді:
Книжный магазин «Фаланстер»

03.04.202513:24
Сергей Александровчи Нефедов. Как делали революцию 1905 года.
Издательство: Fortis Press, стоит 975 руб.
Социально-экономическое развитие России в конце XIX — начале XX века определялось воздействием двух факторов: вестернизации и аграрного перенаселения. В то время как жизнь простого народа проходила в условиях крестьянского малоземелья, бедности и скудных заработков, либералы стремились к перениманию порядков «цивилизованных» стран Запада и требовали предоставления конституционных прав; лишь немногочисленные социалисты говорили о народных нуждах.
В условиях русско-японской войны японский генштаб принял меры, чтобы объединить российскую оппозицию и направить ее на штурм власти. Разработанный на Парижской конференции план подразумевал массированную пропаганду, созыв либералами Земского съезда и организацию «банкетной кампании» с выдвижением требования о созыве учредительного собрания. Социалисты-эсеры, со своей стороны, должны были спровоцировать на выступления студентов и рабочих. Для координации действий был создан особый «Комитет», в который входили лидеры оппозиции и известные литераторы (в том числе Максим Горький). «Комитету» удалось внедрить своих людей в окружение священника Гапона, вождя крупнейшего официального профсоюза, созданного для воспитания рабочих в верноподданническом духе. Гапон планировал организовать «крестный ход» с подачей петиции о народных нуждах, но «друзья-литераторы» убедили его в последний момент включить в петицию требование о созыве учредительного собрания. Рабочие не знали об этом или не понимали смысл этого требования; они не могли представить последствия. Эта провокация предопределила трагедию «Кровавого воскресенья».
Монография написана с использованием впервые вводимых в научный оборот архивных источников. Автор монографии — один из ведущих российских историков, лауреат академической премии имени В. О. Ключевского.
Исследование выполнено в рамках научного проекта «Регион в контексте российской истории: ландшафты и акторы (концептуально-методологические и источни-коведческие аспекты)» Института истории и археологии
УрО РАН.
Заказать книгу с доставкой: shop@falanster.ru или t.me/falanster_delivery
Издательство: Fortis Press, стоит 975 руб.
Социально-экономическое развитие России в конце XIX — начале XX века определялось воздействием двух факторов: вестернизации и аграрного перенаселения. В то время как жизнь простого народа проходила в условиях крестьянского малоземелья, бедности и скудных заработков, либералы стремились к перениманию порядков «цивилизованных» стран Запада и требовали предоставления конституционных прав; лишь немногочисленные социалисты говорили о народных нуждах.
В условиях русско-японской войны японский генштаб принял меры, чтобы объединить российскую оппозицию и направить ее на штурм власти. Разработанный на Парижской конференции план подразумевал массированную пропаганду, созыв либералами Земского съезда и организацию «банкетной кампании» с выдвижением требования о созыве учредительного собрания. Социалисты-эсеры, со своей стороны, должны были спровоцировать на выступления студентов и рабочих. Для координации действий был создан особый «Комитет», в который входили лидеры оппозиции и известные литераторы (в том числе Максим Горький). «Комитету» удалось внедрить своих людей в окружение священника Гапона, вождя крупнейшего официального профсоюза, созданного для воспитания рабочих в верноподданническом духе. Гапон планировал организовать «крестный ход» с подачей петиции о народных нуждах, но «друзья-литераторы» убедили его в последний момент включить в петицию требование о созыве учредительного собрания. Рабочие не знали об этом или не понимали смысл этого требования; они не могли представить последствия. Эта провокация предопределила трагедию «Кровавого воскресенья».
Монография написана с использованием впервые вводимых в научный оборот архивных источников. Автор монографии — один из ведущих российских историков, лауреат академической премии имени В. О. Ключевского.
Исследование выполнено в рамках научного проекта «Регион в контексте российской истории: ландшафты и акторы (концептуально-методологические и источни-коведческие аспекты)» Института истории и археологии
УрО РАН.
Заказать книгу с доставкой: shop@falanster.ru или t.me/falanster_delivery
Көрсетілген 1 - 24 арасынан 371
Көбірек мүмкіндіктерді ашу үшін кіріңіз.