Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
انتشارات خوارزمی avatar
انتشارات خوارزمی
انتشارات خوارزمی avatar
انتشارات خوارزمی
🔺اقتباس از داستان‌های معروف ایرانی، فقط جنبه سرگرمی و پرکردن اوقات فراغت مخاطبان را ندارد. بلکه این فیلم و سریال‌ها، یک کار فرهنگیِ خوب و حساب شده جهت معرفیِ ادبیات ایران به مردم کشورهای دیگر، به ویژه کشورهای همسایه است. امروز در همه جای دنیا، مدیوم‌های تصویری مخاطب و قابلیت دربرگیری بیشتری دارد و بینندگان فیلم و سریال‌ها خیلی راحت‌تر و زودتر مخاطب فیلم‌ها و سریال‌ها می‌شوند.

📝مشروح گزارش ایبنا درباره اقتباس از سووشون و بامداد خمار را اینجا بخوانید.

•••
انتشارات خوارزمی
با هرکی حرف می‌زنم،
حلقه‌ام را به رخش می‌کشم تا از ازدواجم بپرسد و من حرف تو را پیش بکشم.


|نامه‌ جلال آل‌احمد به سيمين دانشور |
📍خانه موزه‌ی سیمین و جلال
📷مریم پیروزفر

•••
انتشارات خوارزمی
01.04.202517:34
•••••••••••••••••••••••••••
🌱
سرانجام روز سیزدهم یعنی آخرین روز عید فرامی‌رسد. مطابق با یک رسم کهن گویا تمام خانه‌ها در چنین روزی معروض خطر ویرانی هستند. به همین دلیل همه از دروازۀ شهر خارج می‌شوند و به باغ‌ها روی می‌آورند. به‌خصوص زنان که علاوه‌بر هراس از خطری که ظاهراً آن‌ها را تهدید می‌کند به انگیزه‌های دیگری نیز به دشت و صحرا می‌روند. برای اینکه تا حدودی از هجوم زنان به خارج شهر جلوگیری شود به دستور کلانتر از هر زنی عوارض ناچیزی وصول می‌شود.
با این روز دیگر شادی‌های نوروز پایان می‌پذیرد. از نظر کشاورز عید مبدأ زمانی است که بر محور آن کار آماده‌سازی زمین، بذر پاشیدن و محصول برداشتن را تعیین می‌کند؛ وی می‌داند که این تخم یا آن تخم را بیست روز پیش یا پس‌ از عید باید افشاند؛ این یا آن درخت را چند روز پیش یا پس‌ از عید باید پیوند زد؛ روی‌هم‌رفته نوروز در زیر آسمان شاد و زیبای ایران جشنی است برای شادی و شادکامی؛ مع‌هذا به‌علت اسراف و تبذیری که در کار برگزاری این جشن می‌شود آثار نامساعد آن تا مدتی در زندگی خانواده‌ها برجا می‌ماند.

▫️«سفرنامه پولاک»
▫️نویسنده: یاکوب ادوارد پولاک
▫️مترجم: کیکاووس جهانداری

•••
انتشارات خوارزمی
24.03.202515:16
ـــــــــــــــــــــــ
با خنده‌های بلند و پیوسته‌اش
[یادداشتی از دکتر محمدرضا شفیعی کدکنی دربارهٔ زنده‌یاد نجف دریابندری]


▪️نخستین بار که با نام نجفِ دریابندری آشنا شدم وقتی بود که در جُنگِ هنر و ادبِ امروز که به همتِ حسین رازی منتشر می‌شد یک شاخه گل سرخ برای امیلی را خواندم که دریابندری ترجمه کرده بود سال ۱۳۳۴ یا ۱۳۳۵ من در آن روزگار طلبه‌ی نوجوانی بودم که در کنارِ کتاب‌های فقه و اصول و منطق و فلسفه، که عملاً سیلابس درسی‌ام بود، هرچه به دستم می‌افتاد می‌خواندم. انصافاً این جُنگ –که دو شماره بیشتر منتشر نشد– در آن سال‌ها نشریه‌ی بسیار آوانگاردی بود. من تمام مجلّاتِ آن سال‌ها را در کتابخانه‌ی آستان قدس رضوی –که پاتوقِ همیشگیِ من بود– می‌خواندم ولی این جُنگ را، از کنار خیابان و از یک بساط کتابفروشی روبروی باغِ ملّی مشهد خریدم، هر دو شماره را؛ شاید یک سالی بعد از انتشارش، مثلاً در سال ۱۳۳۶ یا ۱۳۳۷ شعرهایی از اخوان در آنجا چاپ شده بود. چاوشی و زمستان و شاید هم آوازِ کرک شعرهایی هم از شاملو و نیما داشت. در آنجا، با نخستین ترجمه‌ی سرزمین ویرانِ الیوت آشنا شدم که حسین رازی خودش ترجمه کرده بود. بگذریم بعدها هر جا که نوشته‌ای یا ترجمه‌ای از نجف می‌دیدم با شوق می‌خواندم. نثر فارسی نجف در همان سال‌ها هم روان و درست و جا افتاده بود. وقتی که برای دوره‌ی دکتری به تهران آمدم، در سال ۱۳۴۴ و مقیم شدم در جلساتِ مجله‌ی سخن –که در منزل شادروان دکتر خانلری تشکیل می‌شد– نجف را از نزدیک دیدم با شیفتگی او را استقبال روحی و معنوی کردم. نجف از آن‌هایی است که روحیّه‌ای شاد و مژده‌رسان دارد و هرکسی را شیفته‌ی خود می‌کند. هیچ اهل اَدا بازی و ژست گرفتن و روشنفکرنمایی نیست. «فرزانه» واژه‌ای عاطفی emotive است که تعریف دقیق منطقی ندارد امّا در مرکزِ مفهومی آن هوش و دانایی و حکمت نهفته است. من او را یکی از مصادیق فرزانگی در عصرِ خودمان دیدم. در طولِ افزون بر پنجاه سال که با هم دوست بوده‌ایم هرگز ازو رفتاری، که مایه‌ی ملال دوستان شود، ندیدم. همیشه شمع مجلس یاران بوده است و خنده‌هایش محفلِ دوستان را طراوت و شادابی بخشیده است.

در کوه‌نوردی‌های صبح‌های پنجشنبه، در کنارِ دکتر زریاب خویی –یکی از فرزانگانِ بزرگِ این قرن میهنِ ما– حضورش مایه‌ی شادمانیِ دوستان بود؛ با خنده‌های بلند و پیوسته‌اش. یکبار، در یکی از قهوه‌خانه‌های راهِ «دَرَکه» چندان بلند می‌خندید که صاحب قهوه‌خانه –که محمدعلی– نام داشت، می‌خواست جمع ما را از قهوه‌خانه‌اش بیرون کند و به حُرمتِ شادروان یحیی هُدی گناهِ ما را بخشید.
نجف، مصداقِ راستینِ روشنفکر ایرانی است. سال‌ها قبل، در کلاس درسی در دانشگاه تهران می‌خواستم نمونه‌ی قابل قبولی از روشنفکر در ایران مثال بیاورم، با تأمل بسیار بدین نتیجه رسیدم که از نسل قدیم محمدعلی فروغی و سید حسن تقی زاده و دکتر تقی ارانی و از جمعِ زندگان، نجفِ دریابندری را باید یادآور شوم و بعدها، هرگز ازین گزینه خویش پشیمان نشدم. البته با استصحابِ طلبگی خودم باید یادآور شوم که «اثباتِ شئ نفی ما عَدا» نمی‌کند.
برای نجف آرزوی تندرستی و شادمانی دارم.
محمدرضا شفیعی کدکنی
تهران، ۹۶/۱۱/۴
مجلهٔ سیاه‌مشق، شمارهٔ یازدهم،
فروردین و اردیبهشت ۱۳۹۷
#شفیعی_کدکنی
#نجف_دریابندری

از:

@shafiei_kadkani
📔۵۷ سال پیش در چنین روزی، گروهی از بزرگ‌ترین اندیشمندان و نویسندگان ایران گرد هم آمدند...
در آن نشست تاریخی، چهره‌هایی همچون علیرضا حیدری، نجف دریابندری، پرویز شهریاری و دیگر بزرگان عرصه فرهنگ و ادب حضور داشتند.
دغدغه مشترکشان روشن بود؛ ایجاد فضایی برای انتشار و گسترش آثار فاخر ادبی، علمی و فرهنگی که نسل‌های بعدی را نیز تحت تأثیر قرار دهد.
امروز، با نگاهی به گذشته، به یاد می‌آوریم که این راه را بزرگان آغاز کردند و ما همچنان در مسیرشان گام برمی‌داریم.

انتشارات خوارزمی، رنگ آشنای کتابخانه‌ها، ۵۷ سال است که همراه اندیشه و فرهنگ ایران مانده است.

💛
همان‌گونه که از بخش‌های چهارگانه کتاب استنباط می‌گردد، آرای شلر در آن دوره مستقیماً بر جریان‌هایی مانند پدیدارشناسی، انسان‌شناسی فلسفی و جامعه‌شناسی معرفت اثربخش بودند و اساساً در تکوین آن جریان‌ها دخالت داشتند.

نخستین مقالۀ این مجموعه به معرفی کلی و مقدماتی آرای شلر و آثار او اختصاص دارد و مراحل گوناگون زندگانی فکری او را نشان می‌دهد و به‌ویژه دیدگاه و روش‌شناسی شلر را در نحوۀ بررسی انسان و نیز راجع‌به نظریۀ شناخت روشن می‌سازد.

مقالۀ دوم به تأثیر شلر و برخی از دستاوردهای او در زمینۀ فکری پدیدارشناسی می‌پردازد.

مقالۀ سوم به موضوع زمان می‌پردازد که آن نیز از دیگر مفاهیم اصلی پدیدارشناسی است و آن را در قیاس با جریان فکری انسان‌شناسی از دیدگاه «جورج هربرت مید» مطرح می‌کند.

مقاله چهارم نیز به مفهوم بنیادیِ دیگری در جریان پدیدارشناسی می‌پردازد که عبارت از مفهوم بین‌الاذهان استعلایی است.

◽️ماکس شلر و پدیدارشناسی
◽️نویسنده: مانفرد فرینگز و دیگران
◽️گزینش و ترجمه: علی قیصری
◽️تعداد صفحات: ۱۸۱ صفحه
•••
انتشارات خوارزمی
همانند سال گذشته، مشتاق دیدارتان در نمایشگاه کتاب امسال هستیم📚

📅 ۱۷ تا ۲۷ اردیبهشت ۱۴۰۴
📍تهران - مصلی امام خمینی (ره)

@tibftehran
•••
انتشارات خوارزمی
••••••••••••••••••••••••••••
📔«زندگی من» که با ترجمه‌ی کیکاووس جهانداری در انتشارات خوارزمی منتشر شده، خودزندگینامهٔ استراوینسکی است که نگاهی از درون به زندگی و افکار این آهنگساز معروف قرن بیستم ارائه می‌دهد.
در حالی که صدها هزار صفحه درباره استراوینسکی نوشته شده است، در این کتاب -اولین کتاب آهنگساز- از خود این فرد داستان زندگی‌اش را می‌شنویم.

او در این اثر نیمهٔ اول زندگی خود را مرور کرده و نظرات و علایق و همچنین نفرت‌هایش را بیان می‌کند و روابط حرفه‌ای خود با دیگر هنرمندان بزرگ آن دوره مانند دیاگیلف، پیکاسو، و کوکتو را شرح می‌دهد.
خودزندگینامه استراوینسکی چشم‌اندازی از جنبش‌ها و تحولات هنری اوایل قرن بیستم را نیز برای علاقه‌مندان ارائه می‌دهد…

📸 Igor Stravinsky photographed by Arnold Newman 1946

•••
انتشارات خوارزمی
مورگان: چیزی که مورد علاقه من است آقای دکتر اوپنهایمر، جنبه‌ی عملی قضایاست. در نظر من نفس عقاید مهم نیست، عواقب آنها مهم است.

▫️«قضیه رابرت اوپنهایمر»
▫️نویسنده: هاینار کیپهارت
▫️مترجم: نجف دریابندری✨

•••
انتشارات خوارزمی
خانلری و حافظ؛ بازآفرینی گنجینه ادب پارسی در پرتو علم و تعهد💫

حافظ، این گنجینه بی‌همتای ادبیات پارسی، قرن‌هاست که دل و جان ایرانیان و دوستداران فرهنگ و ادب را تسخیر کرده است. اما در گذر زمان، نسخه‌های متعدد و گاه تحریف‌شده از این اثر، پژوهشگران را با چالشی بزرگ روبه‌رو کرده بود: چگونه می‌توان به آنچه خواجه شیراز واقعاً سروده است، دست یافت؟ در این میان، تصحیح انتقادی دیوان حافظ به دست دکتر پرویز ناتل خانلری، ادیب، زبان‌شناس و پژوهشگر برجسته ایرانی، به‌عنوان یکی از مهم‌ترین تلاش‌ها برای بازگرداندن اصالت به این اثر شناخته می‌شود. خانلری با تکیه بر روش‌شناسی علمی، نسخه‌های کهن و نگاهی انتقادی، نه‌تنها دیوان حافظ را از نو زنده کرد، بلکه الگویی برای پژوهش‌های ادبی در ایران به جا گذاشت...

📝ادامه خبر را در ایبنا بخوانید.

•••
انتشارات خوارزمی
سیمین؛ داستان‌نویسی‌که زن را از حاشیه به متن آورد🌱

در یکی از بهترین شخصیت‌پردازی‌های ادبیات داستانی تاریخ معاصر ایران، شخصیت هویت‌مند زری را می‌بینیم. زری زنی قوی، اندیشمند، فعال اجتماعی به‌ویژه در امور خیریه و منتقد سیاست‌زدگی مردان است اما در عین حال دانشور او را جداشده از جامعه زنان سنتی تصویرش نمی‌کند، و برای همین است که زری گل می‌کارد، به خانه می‌رسد، اهل آراستن است و… این در حالی‌ست که در روایت جزیره سرگردانی و آن سه‌گانه مشهور، زنانی هم تصویر شده‌اند که در لاک اندیشیدگی خود فرو رفته‌اند و به نظر می‌رسد بیش از هر چیز بازتابی از شخصیت واقعی و مستقل خود سیمین باشند در زندگی واقعی‌اش به عنوان یک متفکر و آموزگار که همواره این وجوه از شخصیتش بر دیگر وجوه می‌چربیده است.

📝مشروح گزارش ایبنا به مناسب سالروز درگذشت سیمین دانشور را، اینجا بخوانید.

•••
انتشارات خوارزمی
25.02.202515:42
🌿مهری آهی ۷ اسفند ۱۳۶۶ درگذشت. بعد از فوت وی بابک احمدی در شماره ۲۵ نشریه آدینه درباره او نوشت: «مهری آهی ۷ اسفند ۶۶ درگذشت، سه روز بعد بمباران موشکی تهران ‌آغاز شد و در نگرانی‌ها، هراس‌ها و فاجعه‌های آن ایام کسی از مرگ او باخبر نشد. امروز هم که چند ماه از رفتن او می‌گذرد هم‌چنان بسیاری از حادثه بی‌خبرند. گناه از موشک نیست. در این روزگار چه کسی را پروای مرگ اوست؟ ناسپاسان که ماییم دیگر چه سود از هشدار ضرورت یاد از زندگی، کارها و مرگ زنی اندیشمند و معلمی دانا؟ اما، خانم آهی که رفته ‌است و بی‌نیاز از یاد.»

ترجمه رمان «ابله» پس از درگذشت مهری آهی و بعد از گذشت ۳۰ سال توسط انتشارات خوارزمی منتشر شد. مهری آهی این کتاب را تا بخش‌های انتهایی ترجمه کرده بود اما درگذشت او باعث شد تا ترجمه این کتاب ۱۰۶۴ صفحه‌ای نیمه‌کاره بماند. ترجمه این کتاب نیمه‌تمام در سال ۱۳۹۵ توسط ضیاءالدین فروشانی تکمیل شد و بعد از یک ویراستاری کلی و یکدست شدن متن از سوی انتشارات خوارزمی راهی بازار نشر شد.

📔🕊
•••
انتشارات خوارزمی
🔺خواهرزاده جلال آل‌احمد می‌گوید: ازدواج جلال آل‌­احمد و سیمین دانشور، تنها یک ازدواج معمولی نبود، بلکه موهبتی بود که به رشد فکری و هنری ادبیات معاصر منجر شد.

محمدحسین دانایی، خواهرزاده جلال آل‌احمد به مناسبت سالروز تولد سیمین دانشور، در هشتم اردیبهشت ۱۳۰۰ شمسی در یادداشتی با عنوان «پیوندی فراتر از یک ازدواج» به تأثیرات سیمین دانشور و جلال آل‌احمد بر یکدیگر و تأثیر روابط آنان بر ادبیات معاصر پرداخته است.
  او در یادداشت خود که برای انتشار در اختیار ایسنا قرار داده، نوشته است: «سیمین دانشور و جلال آل‌احمد معروف‌ترین و مؤثرترین زوج ادبی ایران در دوران معاصر هستند. این دو نویسنده در فروردین ۱۳۲۷ با یکدیگر آشنا شدند، کتاب‌­های خودشان را به یکدیگر اهدا کردند (تصویر) و ازدواجشان در سی­‌ام فروردین ۱۳۲۹ هم پیوندی بود فراتر از یک ازدواج معمولی، چون روابط شخصی، فکری و هنری آنان، تأثیرات مستقیم و غیرمستقیم گسترده و چندسویه‌ای داشت و عملاً باعث شد که عصر تازه‌­ای در ادبیات معاصر آغاز شود...

📝 در ایسنا بخوانید.

•••
انتشارات خوارزمی
06.04.202509:11
▫️قطعه‌ی «پرستش بهار» یا به زبان فرانسوی "Le Sacre du Printemps" اثری از ایگور استراوینسکی (Igor Stravinsky) است که یکی از مهم‌ترین، جنجالی‌ترین و انقلابی‌ترین آثار موسیقی قرن بیستم به شمار می‌آید.
آن زمان استراوینسکی آهنگسازِ جوان و تقریبا ناشناخته‌ای بود که دیاگیلف او را به‌قصد خلق آثاری برای شرکت بالۀ خود، استخدام کرد.

▫️«پرستش بهار» آیین‌های ابتداییِ گوناگونی را ترسیم می‌کند که ظهور بهار را جشن می‌گیرند.
اجرای نخست این اثر در ۲۹ مه ۱۹۱۳ در تئاتر شانزلیزه پاریس توسط باله روسی سرگئی دیاگیلف انجام شد و با واکنش شدید و حتی شورش در سالن مواجه شد؛ چون موسیقی، رقص و طراحی صحنه بسیار نوآورانه و پیشرو بودند…

▫️ایگور استراوینسکی با اجرای نخست پرستش بهار، دنیای موسیقی را تکان داد. اثری که با ضرب‌آهنگ‌های آشفته، هارمونی‌های ناآشنا و خشونتی بدوی، آغازگر عصر تازه‌ای در موسیقی مدرن شد. شبی که در پاریس با فریاد تماشاگران، سوت‌های اعتراضی و ترک سالن همراه بود، اما تاریخ آن را به‌عنوان یکی از انقلابی‌ترین آثار قرن بیستم ثبت کرد.

▫️سالروز درگذشت استراوینسکی، این موسیقی‌دان بزرگ را گرامی می‌داریم.
•••
انتشارات خوارزمی
27.03.202517:01
📌امروز، روز جهانی تئاتر
•••••••••••••••••••••••••••••••
اطلاع از موجودی «نمایشنامه‌های» انتشارات خوارزمی:🎭

🔴 ناموجود (در دست تجدید چاپ)
🟠 محدود
🟢 موجود

🟠آدم آدم است بچه فیل استنطاق لوکولوس
🔴اپرای سه پولی و صعود و سقوط شهرماهاگونی
🔴استنطاق
🟠افسانه‌های تبای
🟢بعل، در جنگل شهر، صدای طبل در شب
🟢تفنگهای خانم کارار و رویاهای سیمون ماشار
🟢تک پرده‌ایها
🟢تمثیلات (شش نمایشنامه و یک داستان)
🟢درباره تئاتر
🟢شویک در جنگ جهانی دوم
🔴صعود ممانعت‌پذیر آرتورو اوئی
🔴عروسی کریچینسکی و پرونده
🟢قضیهٔ رابرت اوپنهایمر
🔴مرد سرنوشت
🔴مرید شیطان
🟢نمایشنامه‌های آموزشی
🔴واسا ژلزنوا و یاکوف باگامولوف

•••
انتشارات خوارزمی
20.03.202509:04
ز کوی یار می‌آید نسیم باد نوروزی
از این باد ار مدد خواهی چراغ دل برافروزی

نوروزتان پیروز💛

•••
انتشارات خوارزمی
06.03.202512:21
انسان خوش‌قلب، ولی فاقد عقل، همان اندازه احمق است که انسان عاقل ولی سنگدل.

▫️«ابله»
▫️فیودور داستایفسکی
▫️ترجمه مهری آهی
▫️انتشارات خوارزمی

•••
انتشارات خوارزمی
24.02.202509:14
🔺نوشته‌های جمع آمده در «درباره تئاتر» به صورت تاریخی مرتب شده‌اند و نظرات برشت از ۱۹۲۰ تا ۱۹۵۶ را باز می‌نمایانند. مترجم در مقدمه خود بیان می‌کند که انتخاب این نوشته‌ها از میان ۱۵۰۰ صفحه وقت زیادی از او گرفته است و او به این اطمینان رسیده که این مجموعه «عصاره نوشته‌های نظری برشت درباره تئاتر» است. از این جهت باید قدردان کاری که مترجم انجام داده است بود.

اولین یادداشت‌های برشت حاکی از خشم و نارضایتی او از وضع تئاتر است. او خود را در تئاتر همچون «حیوانی درنده» توصیف می‌کند که باید چیزهایی را خراب کند. او به دنبال ریشخند کردن نمایش‌های بزرگ و قهرمان‌هایشان است. هدف او این است که مجذوب شدن تماشاگران را در هم بشکند. برشت نمی‌خواهد مخاطبانش «شریک احساس‌های روی صحنه» شوند و قهرمان را نمونه مجسم خود ببینند. او می‌خواهد «انزوای درخشان» بیننده حفظ شود.
🎭

📝یادداشت کامل را در ایبنا بخوانید.

•••
انتشارات خوارزمی
🔺زانیار ابراهیمی که به تازگی کتاب «تاریخ اندیشه سیاسی کمبریج» با ترجمه او منتشر شده در گفت‌وگویی که با خبرگزاری کتاب داشته، گفته است:

«من در ترجمه این اثر، از متن‌های پیشتر ترجمه شده به فارسی از محمدحسن لطفی، روحانی (مترجم جمهور افلاطون) یا عبدالله کوثری هم استفاده کرده‌ام، چون در ابتدای کتاب، به نمایشنامه‌ها ارجاع داده شده است، تا حد امکان از این ترجمه‌ها استفاده و در این اثر به آنها اشاره کرده‌ام...»
•••
انتشارات خوارزمی
04.04.202512:56
••••••••••••••••••••••••••••••••

وجه تمایز اساسی دیگری بین ارتباط آدمیان با جهان و تماس جانوران با آن نیز وجود دارد. فقط آدمیان کار می‌کنند. مثلاً اسب آن چیزی را که خاص انسان است ندارد؛ یعنی آنچه را که مارکس به آن اشاره می‌کند «در پایان هر کار به نتیجه‌ای می‌رسیم که در آغاز در مخلیه‌ی کننده‌ی کار وجود داشته است.» کنشی که از چنین بعدی عاری باشد کار نیست. هم در کشتزار و هم در تماشاخانه‌ی سیرک ،کار ظاهری اسبان بازتاب کار آدمیان است. کنش، کار شمرده می‌شود نه از آن رو که کننده‌ی آن تلاش بدنی کمتر یا بیشتری را به کار برده است، بلکه از آن رو که کننده از تلاش خود آگاه است؛ می‌تواند برنامه‌ی عمل خود را بریزد؛ ابزارهایی بیافریند و از آن‌ها استفاده کند تا میان او و موضوع کنشش میانجی شوند.📚

▫️«کنش فرهنگی برای آزادی»
▫️نویسنده: پائولو فریره
▫️مترجم: احمد بیرشک

•••
انتشارات خوارزمی
26.03.202515:40
باد نوروزی همی در بوستان بتگر شود
تا ز صنعش هر درختی لعبتی دیگر شود
روی بند هر زمینی حله چینی شود
گوشوار هر درختی رشتهٔ گوهر شود
چون حجابی لعبتان، خورشید را بینی و ناز
گه برون آید ز میغ و گه بمیغ اندر شود
افسر سیمین فرو گیرد ز سر کوه بلند
باز مینا چشم و دیبا روی و مشکین بر شود

|عنصری بلخی، در مدح یمین الدوله محمود غزنوی|

«سخن و سخنوران»
نوشته بدیع‌الزمان فروزانفر

•••
انتشارات خوارزمی
📌امروز، زادروز آلبرت اینشتین

مفاهیمی که امروز بدیهی به نظر می‌رسند، روزگاری کشفی انقلابی بودند. نیوتن زمانی فضا و زمان را مطلق می‌دانست، اما با ظهور نظریه نسبیت دریافتیم که این دو، مطلق نیستند بلکه به ناظر وابسته‌اند. به همین ترتیب، شاید بسیاری از آنچه امروز علم می‌پنداریم، در آینده تعریفی کاملاً متفاوت بیابد.

•••
⁉️چرا باید این کتاب را بخوانید؟

✅ درک تحول تاریخی و مفهومی قوانین طبیعت
✅ بررسی محدودیت‌های فیزیک کلاسیک و ظهور نظریه‌های جدید
✅ نگرشی منحصر به فرد از یکی از بزرگ‌ترین فیزیک‌دانان تاریخ
•••
▫️«تکامل فیزیک»
▫️نوشته آلبرت اینشتین و لئو اینفلد
▫️ترجمه احمد آرام

•••
انتشارات خوارزمی
"کمدی انسانی" رمانی تأثیرگذار و عمیقا روشنگر است که اوج و فرودهای تجربه بشری را در دوره‌ای پرفراز و نشیب در تاریخ بررسی می‌کند. آمیختگی ماهرانه ویلیام سارویان از طنز، تراژدی و خوش‌بینی، رمان را دلخراش و نشاط‌آور می‌کند. از نگاه هومر مکولی، خوانندگان دعوت می‌شوند تا در مورد به هم‌پیوستگی زندگی، اجتناب‌ناپذیر بودن از دست دادن، و قدرت پایدار عشق و ارتباط انسانی تأمل کنند.

اگر کتاب هومر حد بی‌نهایت بزرگ سرگذشت بشری است، کتاب سارویان حد بی‌نهایت کوچک زندگی آدمی است. شاید هم به همین دلیل و با مقایسۀ کتاب خود با اودیسه هومر نام «کمدی انسانی» را برآن گذاشته ‌است، یا شاید این نام را از کمدی انسانی که «بالزاک» بر مجموعه آثار خود اطلاق کرده ‌است، گرفته ‌باشد. ضمناً کمدی الهی «دانته» را هم نمی‌توان فراموش کرد. چون خیلی احتمال دارد که سارویان کمدی انسانی خود را در برابر کمدی الهی دانته نوشته ‌باشد...

🎬The Human Comedy (1943)
📔کمدی انسانی با ترجمه سیمین دانشور

•••
انتشارات خوارزمی
23.02.202517:40
📌به بهانه زادروز کارل یاسپرس، روان‌پزشک و فیلسوف اگزیستانسیالیست آلمانی.

اطلاع از موجودی‌های آثار کارل یاسپرس:

🔴 ناموجود (در دست تجدید چاپ)
🟠 محدود
🟢 موجود

🔴آغاز و انجام تاریخ
🟠سقراط
🔴افلاطون
🟢فلوطین
🟠کنفوسیوس
🔴آگوستین
🟠مسیح

•••
انتشارات خوارزمی
दिखाया गया 1 - 24 का 28
अधिक कार्यक्षमता अनलॉक करने के लिए लॉगिन करें।