Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
شعر و متون عربی معاصر avatar
شعر و متون عربی معاصر
شعر و متون عربی معاصر avatar
شعر و متون عربی معاصر
18.04.202521:15
‏تعلمتُ من أيامي أنَّ السعَادة لنْ نجدهَا إلا فِي قُلُوبنا، حِينَ نؤمن أنَّ الدنْيا مُجرَّد سَفَر، فَلا شَيءَ فيها لَنا !
----------------------
از روزهام آموختم که خوشبختی را تنها در دل‌هامان می‌توان یافت، آن‌گاه که باور کنیم دنیا سفری بیش نیست، و هیچ چیز در آن، از آنِ ما نخواهد بود!

#نجيب_محفوظ
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
28.03.202520:30
00:00
يَـظُـنُّ أَنَّ فُـؤادي غَـيـرَ مُلتَهِبٍ
وَأَنَّ دَمعَ جُفوني غَيرُ مُنسَكِبِ
---------------
پندارد دلم نیست پریشان
وز دیده روان نگشته اشکان

#المتنبي
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
से पुनः पोस्ट किया:
درياى عميق عربى(البحر العميق العربي) avatar
درياى عميق عربى(البحر العميق العربي)
19.03.202511:40
🌷بسم الله الرحمن الرحیم

🤔پاسخ به یک شبهه و مسأله به حد اختصار بر اساس حديث شريف رسول أكرم(ص): (مثل العقل في القلب كمثل السراج في وسط البيت)

🤔مسأله:
هل الحب منبعث عن العقل أو القلب؟

ترجمه فارسى: آيا عشق، برخاسته از عقل است یا قلب؟

✍پاسخ به مسأله:

اگر بخواهیم این مسأله را حل كنيم ابتدا بايد به تحليل زبانى اين حديث شريف بپردازیم.
به اعتقاد بنده در حدیث مذکور، ظرف عقل در مقابل ظرف عشق قرار دارد و حرف جر (فی) مجازا دلالت بر حرف جر(علی) که معنای تقابل را می رساند، می باشد. به نوعی ما، تقابل بین عقل و قلب را در حدیث مشاهده می کنیم. از طرفی تمثیل و تشبیه، قرابت معنایی را به شکل ملموس برای مخاطب به تصویر می کشد و تابلوسازی می کند، پیامبر اکرم(ص) از این تصویرسازی به نحو احسن بهره برده است.

🤔مسأله ى ديگر این است که آیا ظرف عقل می چربد یا ظرف قلب؟

✍به اعتقاد بنده در حدیث مذکور ظرف عقل می چربد.چون بر اساس قاعده بلاغی (زیادة المبانى تدل على زيادة المعاني) كه بيانگر این است که زیادت لفظ دلالت بر زیادت معنا دارد، در حدیث شریف مذکور سه ادات تشبیه یعنی (۱-مثل(اولی)۲-کاف تشبیه۳-مثل(دومی))دلالت بر تاکید ظرف عقل بر ظرف قلب دارد ضمن اینکه کلمه ی (وسط) قبل از (البیت) دلالت تاکیدی بیشتری بر عقل دارد چون پیغمبر فرمود (چراغ دقیق (وسط خانه) را روشن می کند) این یعنی محور، عقل است.
نکته ی دیگر در باب (السراج) است. اگر بخواهم از کارخانه ی با برکت واژه سازی زبان عربی مشتق بگیرم، عبارت (سَرَّجَه الله) (يعنى خداوند او را موفق گرداند) بسیار گویای این است که (سراج) چراغی است که به شدت سودمند و مؤثر است و اين باز محور عقل را می چرباند.

البته این را بگویم از مناظر دیگر همچون فلسفه و منطق و دیگر علوم، این بحث قلب و عقل بسیار طول و دراز و متفاوت است.

آخِرُ دعوانا أن الحمدلله رب العالمين.

✍اميرحسين گلشنی
کارشناس ارشد زبان و ادبیات عربی و پژوهشگر قرآنی
۱۴۰۳/۱۲/۱۸

لطفا نشر دهید تا دیگران استفاده کنند🙏
لینک تلگرامی کانالم:
https://t.me/amirhosseingolsani
से पुनः पोस्ट किया:
ترجمان علوم انسانى avatar
ترجمان علوم انسانى
18.04.202519:40
🔺ایلان پاپه: مورخی اسرائیلی که صدای فلسطینیان شد

🔹ایلان پاپه (Ilan Pappe) مورخ و فعال اجتماعی است که در سال ۱۹۵۴ در حیفای اسرائیل به دنیا آمد. او بخش اعظم فعالیت علمی خود را به پژوهش دربارۀ تاریخ فلسطین و اسرائیل اختصاص داده است.

🔸 پاپه از ۱۹۸۴ تا ۲۰۰۷ استاد علوم سیاسی دانشگاه حیفا بود. در این دوران، به‌مدت ۸ سال، ریاست مؤسسۀ مطالعات فلسطین و اسرائیل را نیز در حیفا برعهده داشت و در سال‌های ۱۹۹۶ و ۱۹۹۹ به‌عنوان یکی از اعضای هیئت‌مدیرۀ حزب هاداش نامزد پارلمان کنست شد.

🔹به‌خاطر لحن بی‌پروایی که در اظهارنظر دربارۀ صهیونیسم داشت، در طول این سال‌ها چندین بار تهدید به مرگ شد و در پارلمان کنست نیز او را محکوم کردند و برخی از مسئولان خواستار اخراجش شدند. یک‌بار تصویر او را در یکی از روزنامه‌ها وسط یک سیبل گذاشتند؛ این اتفافات به‌حدی افراطی شده بود که مجبور شد اسرائیل را به مقصد انگلستان ترک کند. پاپه اکنون استاد علوم اجتماعی و مطالعات بین‌الملل دانشگاه اکستر انگلستان است و همچنان به پژوهش دربارۀ تاریخ اسرائیل و فلسطین می‌پردازد.

🔸یکی از مهم‌ترین دیدگاه‌های پاپه «پاک‌سازی قومی فلسطین» است که در کتابی با همین نام در سال ۲۰۰۶ مطرح شده است. پس از آنکه دولت‌های انگلستان و اسرائیل، در اوایل دهۀ ۱۹۸۰، برخی اسناد مربوط به فلسطین را از طبقه‌بندی محرمانه خارج کردند، پاپه مطالب زیادی دربارۀ اخراج بیش‌از ۷۰۰هزار فلسطینی در سال ۱۹۴۸ منتشر کرد. او با استناد به شواهد تاریخی نشان می‌دهد که اخراج فلسطینی‌ها در روز ۱۵ مۀ ۱۹۴۸ طرحی برنامه‌ریزی‌شده بوده که صهیونیسم از همان ابتدای ورود خودش به فلسطین در سال ۱۸۸۰ در سر داشته، طرحی که پاپه آن را «پاک‌سازی قومی فلسطین» می‌خواند.

🔹 پاپه معتقد است صهیونیست‌ها این طرح را تا اخراج کامل فلسطینی‌ها از فلسطین دنبال خواهند کرد. همچنین او به راه‌حل تک‌کشوری باور دارد و راه‌حل دوکشوری را، با توجه به تاریخ درگیری اسرائیل و فلسطین، عملاً ناممکن می‌داند. از کتاب‌های مشهور دیگر او می‌توان به بحران غزه (۲۰۱۰)، ایدۀ اسرائیل (۲۰۱۴)، بزرگ‌ترین زندان دنیا (۲۰۱۷) و دَه باور غلط دربارۀ اسرائیل (۲۰۱۷) اشاره کرد. کتاب تاریخچۀ نزاع اسرائیل و فلسطین آخرین اثر اوست که پس از وقایع هفت اکتبر ۲۰۲۳ به نگارش درآمده است و در آن مهم‌ترین رخدادها و نقاط عطف تاریخ این نزاع را توضیح می‌هد.


🔺برای مطالعۀ بخش‌هایی از کتاب و تهیۀ آن به فروشگاه اینترنتی ترجمان بروید



🔸تاریخچۀ نزاع اسرائیل و فلسطین
✍🏻نوشتۀ ایلان پاپه
✍🏻ترجمۀ محمد مهدی‌پور
📚۱۵۲صفحه؛ رقعی؛ جلد نرم؛ قیمت، همراه با تخفیف: ۱۴۲۰۰۰ تومان


🔺لینک خرید

@tarjomaanweb
21.03.202522:44
و جُنَید گفت:
اگر مرتضیٰ سُخن نگفتی
اصحابِ طریقت چه کردندی!
فَهِمَ مَن فَهِم..

#تذکرة_الاوليا
- ذكر جُنيد
@sherarabimoaser
13.03.202520:48
من الممكن أن نعيش بدون ذكرى تقريباً لكن من المستحيل أن نستمر في الحياة دون نسيان.
----------------------
می‌توان کم‌وبیش بدون خاطره زندگی کرد، اما ادامه‌ی زندگی بدون فراموشی ناممکن است.

#جبران_خليل_جبران
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
17.04.202519:08
‏أيها الليل،
عمّ تبحث في رأسي؟
لا توجد أبداً ذكرى جديدة!
----------------
آی شب،
در سرم دنبال چه هستی؟
هیچ خاطره‌ی جدیدی وجود ندارد!

#حسن_القرني
ترجمه: #محمد_حمادی

🔹 پیوست: ترانه‌ی ليالي الشمال الحزينة
با صدای آسمانی فَیْروز

@sherarabimoaser
से पुनः पोस्ट किया:
شعر و متون عربی معاصر avatar
شعر و متون عربی معاصر
سَلامٌ هِيَ حَتَّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ «۵»

(آن شب) تا سپیده‌دم، (سراسر) سلام و درود است.
بعد از سپیده‌دم اما، سلام غرق در خون شد. 💔

#التماس_دعا
@sherarabimoaser
07.03.202521:44
‏والهجرُ يفعلُ بالقلوبِ وأهلِها
فعلَ الحريقِ بيابسِ الأغصانِ
-------------------------
با صاحبدلان چنان کند هَجر
کآتش آن کند با شاخساران

شاعر: ❔
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
11.04.202514:07
‏لن يفهمك إلا اثنان، أحدهم مرّ في حالتك، وآخر يحبك جداً!
----------------------
تنها دو تَن تو را درک خواهند کرد، آنی که وضعیت تو را تجربه کرده، و آنی که عمیقاً دوستت دارد!

#نجيب_محفوظ
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
19.03.202517:15
‍ .
۱

من اگر،
چیزی جز شعر می‌داشتم
"چراغ" را
خاموش
             می‌کردم
                             و
                                   می‌خفتم!
۲

«غربت»

آه بانو!
سوی تو بر دوش می‌کشیدم تبعیدگاهم
و نمی‌دانستم،
تبعیدگاه‌/
             تویی تو!

۳
که گفته شادمانی پرنده‌ی پریشانی‌ست وُ
آرام نگیرد بر شاخه‌ای؟
آنک شاخه‌ی زندگانی‌ام،
                   آکنده به گنجشکانِ مُرده!


۴
چشم‌هایت
زیبا و غمین‌اند
چشم‌هایت
پیاده‌روی باران‌خورده‌ی وداع‌اند!
۵

یاری‌ام کن
تا درآیم از خموشی‌ام؛
به سوی بلاغت تنت
برایم بنویس
همه‌چیز را برایم بنویس
برایم بنویس...

۶

غژاغژ‌ دری
و نیست پاسخی
اینسان
ره می‌بردمان غربت.
۷

به گاه چیدن آن گُلِ در آستانه‌ی شکفتن
چیزی تا ابد/
در بند برگ‌هایش ماند!
.
۸
خاتونِ من!
هربار زنان را در همیانِ رویاهایم نهادم وُ
برگی برکشیدم،
            تو برون آمدی!
.
۹

«کوشش»

بِنه بر سندان وُ
بکوبش بی‌رحمانه
بکوبش
بکوبش
گفتمش:
به‌شدّت بکوبش
آهنگرا!
بکوبش
بکوبش
تا گسترده گردد این دل وُ
پُلی شود که می‌رساندم سویِ فراموشی!
.
۱۰
«اندوه»

از کجا می‌آیدم اندوه
و بسته‌ام تمامِ پنجره‌های دلم؟
آه
ملعون است اندوه
گاه
در جامه زنی ناشناخته می‌خزد وُ می‌آید!
.
#عدنان_الصائغ
برگردان #صالح_بوعذار
دکلمه: #رضا_کریمی
दिखाया गया 1 - 11 का 11
अधिक कार्यक्षमता अनलॉक करने के लिए लॉगिन करें।