Corpus на Non/fictioN: за какими книгами идти на выставку
Уже завтра, 10 апреля, в Гостином дворе откроется Международная ярмарка интеллектуальной литературы Non/fictioN. Собрали для вас подборку художественных книг, которые нельзя пропустить на выставке.
Владимир Набоков "Под знаком незаконнорожденных" (перевод Андрея Бабикова) — новый перевод первого романа, написанного после переезда писателя в Америку. Он посвящен противостоянию философа Адама Круга диктатуре "эквилистов", стремящихся склонить его на свою сторону.
Майкл Каннингем "День" (перевод Любови Трониной) — новый роман блистательного американского писателя, лауреата Пулитцеровской премии. Один день, 5 апреля. Каким он стал для семьи Дэна и Изабель в 2019-м, 2020-м и 2021-м годах? Какой была жизнь героев до пандемии, во время карантина и после него?
Хавьер Мариас "Томас Невинсон" (перевод Натальи Богомоловой) — продолжение необычного шпионского романа "Берта Исла". Бывший агент Томас Невинсон отправляется на последнее задание. В маленькой испанской деревне ему предстоит разоблачить террористку, повинную в гибели десятков людей.
Ромен Гари "Корни неба" (перевод Елены Голышевой) — первый в истории "экологический" роман, вышедший в 1956 году, за который автор получил престижную Гонкуровскую премию. Бывший узник нацистского концлагеря по фамилии Морель приезжает в Чад бороться против отстрела слонов.
Наоми Хирахара "Кларк и Дивижн" (перевод Эвелины Меленевской) — лучший детективный роман года по версии The New York Times. Японка Аки не может смириться с гибелью старшей сестры. Она не верит, что это было самоубийство, и хочет разобраться, что же произошло с сестрой на самом деле.
Антуан Сенанк "Пепельный крест" (перевод Елены Тарусиной) — интеллектуальный средневековый детектив, который был номинирован на престижную Гонкуровскую премию. Книга понравится поклонникам романа "Имя розы" Умберто Эко.
Ищите эти и другие замечательные книги нашего издательства на стенде С-7—С-9.