Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Translation House||🌸 avatar

Translation House||🌸

Канал создан с целью развлечения и обучения
Изучаем японский с удовольствием!!—
Очень надеюсь что смогу помочь вам!
По всем вопросам:
@gan0chek
TGlist रेटिंग
0
0
प्रकारसार्वजनिक
सत्यापन
असत्यापित
विश्वसनीयता
अविश्वसनीय
स्थान
भाषाअन्य
चैनल निर्माण की तिथिJan 26, 2025
TGlist में जोड़ा गया
Mar 01, 2025
संलग्न समूह

रिकॉर्ड

16.04.202523:59
123सदस्य
10.04.202523:59
100उद्धरण सूचकांक
09.03.202521:33
31प्रति पोस्ट औसत दृश्य
10.03.202500:59
26प्रति विज्ञापन पोस्ट औसत दृश्य
27.02.202507:25
128.57%ER
06.02.202520:47
43.10%ERR

विकास

सदस्य
उद्धरण सूचकांक
एक पोस्ट का औसत दृश्य
एक विज्ञापन पोस्ट का औसत दृश्य
ER
ERR
MAR '25APR '25

Translation House||🌸 के लोकप्रिय पोस्ट

ㅤㅤ 🤩🤩🤩 1️⃣0️⃣0️⃣🤩🤩🤩

[🎤]— Большое спасибо вам за 100 подписчиков!!! Это в первый раз когда я набираю такую сумму. Мне очень приятно видеть что все мои труды не напрасно и я могу помочь людям в своем любимом деле!! Спасибо всем за поддержку и что остаётесь со мной (⁠ㆁ⁠ω⁠ㆁ⁠)
Надеюсь я смогу радовать вас и дальше!!
Простите что сейчас совсем нету постов, я работаю над "Хобби" и жду ответа от админа ^^
30.03.202515:21
[🎤]— извините, произошла проблема
08.04.202519:14
[🎤]— у Адо вышла новая песня! Ждём клип и будет от меня разбор песни!🤩
17.03.202506:28
[🎤]— хотите узнавать ещё и про мифологию?
🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩
ㅤㅤㅤㅤ🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩

📔🟠После имени человека в японском языке нужно добавлять суффикс вежливости, и вы наверняка это знаете. Таким суффиксом является, например, さ ん (san). Также распространены суффиксы くん (kun), ちゃん (chan) и さま (sama), каждый со своей сферой применения
Называние кого-либо по имени, часто без именных должных суффиксов – действительно крайне нежелательная вещь, впрочем данное явление распространено среди школьников, студентов, работяг (в говоре, где бесцеремонность вполне допустима). Если не используются суффиксы, это, скорее , говорит о том, что отношения неблизкие, холодные и фамильярные


🌺殿 (どの, dono): обычное обращение, аналогичное Мистер или Миссис в английском языке или Господин


🌺嬢 (じょう, jou): этот суффикс используется для всех типов профессий, начиная от лифтёра, заканчивая дорожным работником


🌺夫人 (ふじん, fujin): именной суффикс, используется в речи о жене премьер-министра


🌺さん - суффикс общей почтительности и вежливости (нейтрально-вежливый и универсальный суффикс). Используется как с мужскими, так и с женскими именами, а также фамилиями. Кроме того, さん может использоваться с бизнесом или местечком , где что-то продается. Еще суффикс может добавляться со степенью вежливости к титулу/статусу/званию/ профессии человека


🌺君(くん):часто используется в отношении молодых мужчин, которые того же возраста , что и вы (например среди школьников-студентов) или в отношении мужчин вас младше. Кроме того, можно встретить くん в отношении женщин, правда, скорее всего, это произойдет в учебных заведениях и компаниях (и женщина будет действительно молодой, в отношении более взрослой женщины употреблять くん все-таки не стоит, да и くん – употребление, – исключительно старших по званию). Как и さん、 くん может добавляться и к именам, и к фамилиям. Между женщинами в разговоре или в отношении вышестоящих по статусу лиц くん не используется. Разумеется, くん – менее вежливое и менее стандартизированное обращение, чем さん


🌺ちゃんー зачастую данный суффикс добавляется к именам детей, близких друзей, возлюбленных и девушек. В детском языке есть более детские варианты произнесения данных суффиксов. Даже если девушка немолода, папы или мамы все равно могут звать свою дочь именно с суффиксом ちゃん、 немного ехидно, но с любовью. Ведь именно к маленьким дочкам родители нередко обращаются с суффиксом ちゃん (а сыновей, кстати, могут звать при помощи суффикса くん). К официанткам-милашкам парни-мачо могут также обращаться с помощью суффикса ちゃん. А еще ちゃん – типичное обращение к своим питомцам.


🌺さま(様) – учтиво-вежливый вариант суффикса さん。Обычно используется данный суффикс при обращении к человеку по рангу сильно выше себя (например начальство), к клиентуре (дорогие клиенты/ дорогой клиент), ко всем присуствующим, а также к богам (神様、かみさま、 бог, боги). Ещё данный суффикс может употребляться в отношении тех, кого вы очень чтите и восторгаетесь. Если вы восторгаетесь собой, и вносите оттенок иронии и сарказма, то вы вполне можете сказать 俺様(おれさま)- великий я


🌺先生(せんせい) — многие считают, что это – обращение исключительно к учителю. Или, в крайнем случае, к врачу. Однако этот суффикс может применяться к авторам манга (мангака), к фотографам, художникам, адвокатам, деятелям литературы, политикам и так далее. Данный суффикс добавляется к фамилии. Также стоит заметить, что слово “мастер” нередко передается суфиксом 名人(めいじん).


🌺氏 (し) – gentleman, MR., господин, госпожа – официальный суффикс, который можно встретить в официальной документации, научных работах. Услышать выражения с 氏 можно в очень и очень формальной речи, особенно, если ссылка идет на человека, с которым говорящий не знаком. Обычно, например, речь может идти об авторах публикаций, с которыми говорящий не встречался. Также, можно услышать данный суффикс в передачах NHK, например, про науку, а также в новостях: в этом случае можно услышать фамилию политика+ 氏.
18.03.202509:01
[🎤]— пока админ мне не отвечает, я буду делать обучающие посты, по этому расскажите что вас интересует
ㅤㅤㅤㅤㅤ 🤩🤩🤩🤩🤩
ㅤㅤㅤㅤㅤ 趣味 (しゅみ)

🗒Если хотите спросить, какое хобби к человека, нужно спросить:
趣味は何ですか - shyumi wa nan desuka

💭Так же это можно сказать более вежливо, прибавив префикс "ご - go":
ご趣味は何ですか - go shyumi wa nan desuka


❗️❗️Префикс "ご" по отношению к себе не используется!


🌺Что бы ответить на этот вопрос вы или ваш собеседник скажет:
(私の)趣味はフットボールです - ( watashi no) shyumi futtobōru — мое хобби футбол


🌺Если вы хотите сказать что у вас два или более хобби, то нужно сказать с частичкой "と- to":
(私の)趣味はフットボールと読書です - ( watashi wa ) shyumi wa futtobōru to dokusho

❗️❗️То что в скобках не обязательно говорить или вам не обязательно это скажут, чаще всего "私" опускается

*️⃣Если собеседник сказал что к него два и более хобби, то можно спросить какое ему больше по душе
一番好きな趣味は何ですか - ichi bansuki na shyumi wa nan desuka — Какое твое любимое хобби?

🌺И чтобы ответить на такой вопрос, нужно заменить "何" на хобби и убрать "か"
一番好きな趣味は水泳です - ichiban suki na shyumi wa suiei desu — Мое любимое хобби — плавание
水泳 - suiei — плавание


🗒Благодаря данной конструкции, которой мы спросили про хобби, можно заменить слово Хобби на то, что нас интересует


🌺Пример:
一番好きなスポーツは何ですか - ichiban suki na supōtsu wa nan desuka — Какой ваш любимый вид спорта?
スポーツ идёт у нас вместо 趣味

🌺И вместо вопросительного слова "何" мы подставляем любой вид спорта чтобы ответить на вопрос
一番好きなスポーツはテニスです - ichiban suki na supōtsu wa tenisu desu — Мой любимый вид спорта — теннис


🗒Если хотите задать вопрос по поводу любимой еды, то нужно сказать:
一番好きな料理は何ですか - ichiban suki na ryōri desuka — Какая твоя любимая еда?

*️⃣И ответ на этот вопрос последует точно так же как в предыдущем, просто словом ответом на вопрос и с словом еда
一番好きな料理は刺身です - ichiban suki na ryōri wa sashimi desu — Моя любимая еда — сашими


🗒Рассмотрим ещё конструкцию благодаря которой мы сможем ответить на вопрос "趣味は何ですか - shyumi wa nan desuka — Какое у вас хобби?"


🌺Конструкция:
趣味はVことです - shyumi wa V koto desu
V — глагол в словарной форме


🌺К примеру:
趣味は泳ぐです - shyumi wa oyogu desu — Мое хобби — плавание

趣味は歌うことです - shyumi wa utau koto desu — Мое хобби - пение

❗️❗️С помощью "こと" мы сделали существительное, грубо говоря:
Из 歌う
歌う - петь
歌うこと - пение
Так же и с первым примером
泳ぐ - плавать
泳ぐこと - плавание

趣味は旅行をすることです - shyumi wa ryokō o suru koto desu — Мое хобби — путешествовать
旅行 - путешествие
を - показатель винительного падежа
する - делать
Дословно это все: делать путешествие

趣味は音楽を聞くことです - shyumi wa ongaku o kiku koto desu — Мое хобби — слушать музыку
音楽 - музыка
聞く- слушать


🗒Так же, можно сказать так:
(あなたは)暇の時何をしますか - ( anata wa ) hima no toki nani o shimasu ka — Чем вы занимаетесь в свободное время?

🌺И так же ответить на это:
(私は)暇の時料理をします - ( watashi wa ) hima no toki ryōri o shimasu — В свободное время я готовлю

(私は)暇の時映画を見ます - ( watashi wa ) hima no toki eiga wo mimasu — В свободное время я смотрю фильмы


🗒Чтобы спросить собеседника, нравится ли ему что то конкретное, нужно сказать:
(あなたは)相撲が好きですか - (Anata wa) sumou ga suki desu — Тебе нравится сумо?
(あなたは)サーフィンが好きですか - (Anata wa) sāfin ga suki desuka — Тебе нравится серфинг?
Утвердительный ответ:
はい、サーフィンが好きです - hai sāfin ga suki desu — Да, мне нравится серфинг

🌺Отрицательный ответ:
いいえ、サーフィンが好きではありません - iie sāfin ga suki dewaarimasen — Нет, мне не нравится серфинг

💭Вместо хобби можно поставить любое другое слово, которое нас интересует
犬が好きですか - inu ga suki desuka — Вам нравятся собаки?
日本が好きですか - nihon ga suki desuka — Вам нравится Япония?


🗒Чтобы задать конкретный вопрос нравится/не нравится, нужно создать конструкцию с "こと - koto"

(あなたは)踊ることが好きですか- (Anata wa)odoru koto ga suki desuka — Тебе нравится танцевать?
💭踊る - словарная форма гл. Танцевать + こと = танцевание

はい、(私は)踊ることが好きです - Hai, (watashi wa)odoru koto ga suki desu — Да, мне нравится танцевать

(あなたは)映画を見ることが好きですか - (Anata wa)eiga o miru koto ga suki desuka — Вам нравится смотреть фильмы?

いいえ、映画を見ること好きではありません - iie, eiga o miru koto suki dewaarimasen — Нет, я не люблю смотреть фильмы
27.03.202509:01
[🎤]— держите полезное видео про Разговорный слэнг
08.04.202513:13
[🎤]— извините если что то будет не так, было очень сложно что то расслышать
01.04.202507:08
🤍🍓#KimatsuTesuto🍓🤍

1⃣先生はとても嬉しそうでした。 - Sensei wa totemo ureshi-sōdeshita — Учитель выглядел очень счастливым

Связка:
先生 - sensei — учитель, обращение к врачу

Иероглиф:
嬉しそう - ureshisō — ~な радостный (о виде, взгляде и т. п.)

2⃣貼りつけた笑顔で盛大に祝ってくれました。 - Hari tsuketa egao de seidai ni iwatte kuremashita — Они праздновали это событие с натянутыми улыбками

Связка:
笑顔 - egao — улыбающееся лицо. ~になる озариться улыбкой
盛大 - seidai — ~な цветущий, преуспевающий, великолепный

Иероглифы:
祝い - iwai — 1. поздравление 2.праздник, празднество, празднование. …の~に в ознаменование, по случаю, в честь чего-л.
笑 - emi — улыбка
顔 - kanbase — лицо, выражение лица (kao — 1. замещает понятия «сам», «человек» 2. лицо
大 - oo — большой, крупный, великий, сильный (dai — большое)

3⃣四角く切り取られた空が、汚れたこの空が、- Shikakuku kiritora reta sora ga, kegareta kono sora ga — Это небо, разрезанное на квадраты грязное

Связка:
四角 - yosumi — четыре угла (внутренние) (shikaku — четырёхугольник)

Иероглифы:
切り - kiri — 1. предел, конец. ~のない беспредельный, бесконечный (...kiri — только)
空 - kū — 1. воздух, небо 2. пустота
汚れ - yogore — грязь, пятно. ~のない чистый, незапятнанный (kegare — грязь, пятно, нечистота. ~のない чистый, без пятен)
角 - kado — острый угол, угол (внешний), уголок (книги)

こんな綺麗に見えたのは初めてのことでした。- Kon'na kirei ni mieta no wa hajimete no kotodeshita — Я впервые увидел что-то столь прекрасное

Связка:
綺麗 - kirei — 1. ~な красивый, хорошенький, славный, милый. ~にする украшать, делать красивым

Иероглифы:
見 - ken — взгляд, точка зрения
見え - mie — внешний вид, наружность
見る - miru — 1. смотреть, посмотреть, взглянуть, видеть, увидеть. 2. В переносном: видеть
初め - hajime — начало. ~の начальный, первый, первоначальный. ~から от начала, с самого начала, сначала, вначале, сперва (...hajime — начиная с кого-л., во главе с кем-л., включая и кого-л.)
17.03.202519:03
🗒Ещё два варианта того, как ответить на вопрос нравится/ не нравится, или чем вы интересуетесь


🌺Пример:
私は日本の文化に興味があります - watashi wa nigon no bunka ni kyoumi ga arimasen — Я имею интерес к японской культуре

私は環境問題にとても関心があります - watashi wa kankyou mondai ni totemo kanshi ga arimasu — Меня очень интересуют проблемы окружающей среды


💭Универсальная конструкция, с помощью которой можно много чего сказать


🌺Конструкция:
私は(あなたは)AがBです - watashi wa ( anata wa ) A ga B desu
A: наше хобби - バレエ (балет), 書道 (каллиграфия), 釣り (рыбалка), プレイステ (плейстейшен) и т.д
В: 好き (нравится), きらい (не нравится), 上手 (じょうず - получается, молодец, умело выходит), 下手 (へた - на оборот, не получается), とても上手 (прекрасно получается), まあまあ (так себе)


❗️❗️上手 (jyouzu) - о себе нельзя!


🌺Примеры:
私はプレイステが好きです- watashi wa pureisute ga suki desu — Мне нравится Плейстейшен

あなたは書道がとても上手です - Anata wa shyodou ga totemo jouzu desu — Ты очень хорош в каллиграфии

私は自転車が下手です - watashi wa jitenshya ga heta desu — Я не очень хорошо катаюсь на велосипеде
20.03.202509:08
🌺輩(せんぱい) – данный суффикс означает “старшего товарища по”. Это самое “По” может относиться к “по работе”, “по учебе”, “по курсам”, “по университету”, “по отделу в офисе”, “по проекту, на который вас кинули работать”.
Вышеназванный суффикс ваша покорная часто использует и в повседневной речи на русском языке. Ведь намного проще и более кратко сказать “один мой семпай”, вместо “один мой товарищ, с которым мы учились в одном университете на одной кафедре”


🌺後輩(こうはい) – Кохай, младший товарищ по…


🌺Также, логично в этот список добавить 部長(ぶちょう)(менеджер отдела) и 社長(しゃちょう)(директор компании).
А вот в более работящих кругах можно услышать 棟梁 (とうりょう) с фамилией .
🌺選手(せんしゅ)- “спортсмен”. Добавляется 選手 к фамилии известного отличившегося спортсмена или спортсменки. В восточных же искусствах дела обстоят по-другому 関: ぜき – это суффикс, добавляющийся к борцам сумо. 親方 : おやかた – обращение к наставникам сумоистов. А в отношении боевых искусств часто эксплуатируется слово 師匠: ししょう.


🌺どの/との (殿)-Лорд, Леди, милостивый господин. Милостивая Госпожа, милорд, миледи. Разумеется, несмотря на то, что некоторые аниме-дорама персонажи могут (даже без ехидства) произносить имя+ どの, в современном обществе, если такое слово произнести в простой обстановке, вас определенно не так поймут. Частично это слово в обиходе у отаку, которые помешаны на モノフご – языке, на котором говорят самурайские экранизированные персонажи.
どの – это суффикс, который произошел от (お殿), и этот статус считался даже выше, чем у さま.


🌺上 – означает “выше”. Часто сочетается в обращении к своими членам семьи, к которым вы почтенно относитесь и на “вы”. Например, есть / и были семьи ( не только в яп. культуре), которые обращаются так: “матушка, как ВЫ думаете?” (когда идет обращение к родной маме). В таких случаях суффиксы 上 как нельзя кстати: 母上 (ははうえ)- матушка, 兄上(あにうえ)- мой великочтимый старший брат, брат.


🌺 家元 (いえもと)- более формальное обращение к учителю. Часто ссылается на важных людей в области классических японских искусств (таких как каллиграфия, ,бонсай или чайная церемония).


🌺陛下(へいか)- Ваше величество / его-ее величество. Разумеется, данный суффикс употребим только в отношении монаршей особы. Также сюда же: 殿下 (でんか)– его высочество (принц) и 妃殿下(ひでんか) – наследная принцесса. А еще к фамилии могут добавить и 大統領(だいとうりょう)- президент (страны). К титулам императорской страны может добавляться ~のみや (宮), Добавляется оно к титулу (称号) или императорскому имени (宮号)


🌺Суффикс ぴょん – это своеобразный “вариант” くん. Используется в детском языке. Добавляет забавности к сказанному

Еще немного детской презабавности в суффиксах – суффиксы ちん、たん、ちゃま、ち

Про たん можно найти пункт в вики. И в этом самом пункте будет говориться, что たん- это детский мисспеллинг слова суффикса ちゃん. Однако этот суффикс такой забавный, что на него распространилась мода в аниме, а затем, и в Акихабара. Так, в мейдо кафе, а также аниме можно порой услышать あにーたん(братик, милый братик).

ちん– также еще один суффикс, указывающий на близкую дружбу. Нередко употребляется девочками-милашками (имеется в виду не только на внешность, но и по используемой лексике общения). Например, みかち – Микочка (от им. Мика) и тоже самое можно сказать про суффикс ち


🌺ちゃま - как слышно из произношения: своеобразная комбинация さま и ちゃん. Используется малышками, а также девушками, которые “малышатся”. お祖母ちゃま – бабулечка, бабулёк. Как бы и уважение вроде бы к бабуле, и в то же время есть неформальный суффикс.

リン – делает из имени веселое прозвище. Например, ゆかりん – Юка, дорогушка (здесь не совсем адаптивно передано, но…)

坊 (ぼう) – означает “парниша”, “милок”, “дорогуша” и используется в отношении парней. Несколько схож с ちゃん.

Если продолжать зефирно-акихабарно-анимешную тему, то в твиттах попадаются суффиксы わん (от わんこ – щеночек) и にゃん (от にゃんこ- котейко, кошечка). Суффиксы для приятных девушек, которые используются как своеобразная замена ちゃん.
20.03.202509:09
[🎤]— говорить про суффиксы можно ещё очень много, поэтому советую почитать их на этом сайте
https://www.nippon-gatari.info/yaponskie-imennye-suffixy
15.04.202518:44
[🎤]— не забывайте про этот пост в закрепе!
Welcome
to...
🌟✏️✏️✏️✏️
🌟🌟✏️✏️✏️✏️✏️✏️
🌟🌟🌟✏️✏️✏️✏️✏️✏️✏️✏️✏️✏️

🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟
「У НАС ПРОВОДИТСЯ КОНКУРС НА МАСКОТА И НАБОР В АДМИНЫ」
💌
:: хочу показать кому-то, как я няшно оформил(а) свою комнату...
🌟
🍭 :: скиньте кто-нибудь новелл с няшной рисовкой
🐳💘 здесь вы можете поделиться всем, что по вашему мнению кажется вам няшным 💘
🐳💘 👀👀👀👀 тут

🐳
💘 эмодзи комбо 💖🎀 💘
🐳💘 вп пост (100+) :: навигация :: правила 💘

🐳
「 tags: #вп #админы #тейк #важно #дейли
💘 ртшить этот пост 💘
अधिक कार्यक्षमता अनलॉक करने के लिए लॉगिन करें।