Реальна Війна
Реальна Війна
NOTMEME Agent News
NOTMEME Agent News
І.ШО? | Новини
І.ШО? | Новини
Реальна Війна
Реальна Війна
NOTMEME Agent News
NOTMEME Agent News
І.ШО? | Новини
І.ШО? | Новини
Ірина Церцвадзе | Англійська онлайн 🇺🇸 avatar

Ірина Церцвадзе | Англійська онлайн 🇺🇸

Вчи 🇺🇸 легко, витрачаючи всього 5 хвилин на день. На звʼязку дипломований перекладач та викладач англійської Ірина Церцвадзе @irenetsertsvadze
Навігація у закріплених повідомленнях❤️
Inst: https://www.instagram.com/irene_tsertsvadze/profilecard/?igsh=MXB
TGlist रेटिंग
0
0
प्रकारसार्वजनिक
सत्यापन
असत्यापित
विश्वसनीयता
अविश्वसनीय
स्थान
भाषाअन्य
चैनल निर्माण की तिथिMar 12, 2022
TGlist में जोड़ा गया
Aug 20, 2024
संलग्न समूह

रिकॉर्ड

27.03.202523:59
1.2Kसदस्य
20.03.202515:15
100उद्धरण सूचकांक
31.08.202423:59
109प्रति पोस्ट औसत दृश्य
08.04.202509:40
0प्रति विज्ञापन पोस्ट औसत दृश्य
26.03.202515:15
6.41%ER
24.08.202423:59
9.13%ERR

विकास

सदस्य
उद्धरण सूचकांक
एक पोस्ट का औसत दृश्य
एक विज्ञापन पोस्ट का औसत दृश्य
ER
ERR
OCT '24JAN '25APR '25

Ірина Церцвадзе | Англійська онлайн 🇺🇸 के लोकप्रिय पोस्ट

‼️ І так, друзі, обговорюємо останнє речення ⤴️

✅Почну з того, що “discuss” перекладається як «обговорювати».
Не дуже люблю проводити паралелі з українською мовою під час перекладу (роблю це у крайніх випадках, тільки якщо це дійсно допомагає краще зрозуміти), і тут якраз ТОЙ ВИПАДОК.
✅ Навіть в українській мові ми кажемо «обговорювати ЩОСЬ», а НЕ «обговорювати ПРО ЩОСЬ». Правильно?
Те саме і в англійській, тому після слова “discuss” НЕ ПОТРІБНО ставити “about”.

Example: ✅She wants to discuss animals. (Вона хоче обговорити тварин.)
❌She wants to discuss about animals.

#лексика #граматика
अधिक कार्यक्षमता अनलॉक करने के लिए लॉगिन करें।