Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Чечевица персидская avatar
Чечевица персидская
Чечевица персидская avatar
Чечевица персидская
04.05.202512:22
Мои иранские друзья вчера прислали свое первое видео на YouTube на английском языке.

Они занимаются творчеством, любят принимать иностранных гостей и показывать им свой Иран: музыкальный, добрый, открытый, без политики и религиозного фанатизма. Поэтому создали канал для распространения более справедливого, на их взгляд, образа страны в противопоставление тому, что создается в СМИ.

Меня попросили поделиться с вами. Буду лично благодарна, если вы посмотрите и поставите лайк, потому что, по словам ребят, этот новый проект дает им «силы и надежду».

@vostfuckts
Deleted01.05.202512:31
Reposted from:
PeaceLab avatar
PeaceLab
25.04.202517:12
А вот и анонс — точнее, сразу два!

1) 30 апреля 2025. 18:00-20:00 (Мск). Онлайн
Образование и миростроительство в Кашмире: Oasis movement

В центре внимания – образование и развитие лидерства как проводники мира. На что способны образовательные инициативы в обществах, переживших (и всё ещё переживающих) травму и конфликты?

Погрузимся в контекст Кашмира: региона в Гималаях, где десятилетиями длится напряжённость и насилие с глубокими историческими, политическими и культурными корнями.

Спикеры
Тина Васудева и Романа Кази представляют Oasis Movement — индийскую образовательную инициативу, которая работает с молодёжью и сообществами на местах.

Послушаем их истории и вместе обсудим:

► Как образовательные и лидерские программы могут способствовать миру (и могут ли)?
► Что помогает, а что особенно сильно мешает этим инициативам в условиях глубокого недоверия и структурного насилия?
► Возможно ли перенести такой опыт в другие контексты?

2) 5 мая 2025. 10:0012:00 (Мск). Онлайн
Голоса мира в израиле-палестинском конфликте

Эта встреча пройдёт в слегка нестандартном для нас формате. Наши гости на личном опыте знают, что значит жить в центре конфликта, терять, скорбеть и все же выбирать мир. Послушаем их и поговорим об инициативах, которые сегодня строят мосты там, где кажется, остались только стены.

Спикеры: Йонатан Цайген (Yonatan Zeigen) – the Parents Circle, Сулейман Хатиб (Sulaiman Khatib) – Combatants for Peace, Нада Мадждалани (Nada Majdalani) — EcoPeace Middle East, Теила Венгер (Tehila Wenger) — Женевская инициатива-Израиль.

Приглашаем к честному и сложному разговору о том, какой может быть мирная повестка в Израиле и Палестине сегодня.

Зададимся вопросами: как говорить о мире –

► когда общество расколото страхом, ненавистью и болью
► когда почти каждый кого-то потерял
► когда силы неравны, а соседнее государство делает твою жизнь невыносимой

Поищем язык, который не отрицает боль и не призывает «мериться» страданиями, но держит в фокусе главное: безусловную человечность каждого.

Более подробно о каждом воркшопе и ссылки для регистрации – на нашем сайте (https://civicfacilitation.ru/). Напоминаем, что при необходимости доступны скидочные и стипендиальные билеты.
До встречи!
21.04.202505:05
Новости, которым мы уже не удивляемся в 2025: Афганистан будет поставлять России коров и гранаты 🐄💣

Похоже, что газетчики невнимательно прочитали оригинальный пост Mash и их ничего не смутило, потому что за весь день коровы так и не превратились в ковры. А насчет кандагарских гранат(ов), тут русский язык и сам предоставляет нам пространство для полета фантазии. Мы, конечно, учили в университете, что в районе Кандагара растут гранаты-фрукты, но хихоньки так и просятся наружу.

@vostfuckts
29.03.202517:21
Предлагаю послушать лекцию Святослава про Гиндукуш. Он не раз бывал там сам, поэтому показывает собственные фотографии описываемых мест, жилищ, костюмов, блюд и людей. Очень обстоятельно и с безграничной любовью к своей науке.

В рамках моего канала можно задаться вопросом, мол, причем тут горные народы Афганистана? А я между прочим на первых курсах была сама очарована этими культурами и писала по ним курсачи. Поэтому когда в 2022 мы со Святославом встретились на Ленинградском вокзале для передачи ему пачки кофе с кардамоном, которую я тогда привезла из Ливана (это была наша первая встреча), мы проболтали несколько часов о кафирах и пашаи до самого отправления моего ночного поезда в Петербург. А прошлым летом мы даже устроили небольшой фестиваль документального кино про калашей.

Поэтому советую вам лекцию не просто коллеги, а друга. Материалы поистине из первых рук!

@vostfuckts
04.03.202513:17
«Дюна» глазами востоковеда: иранист Екатерина Болашенкова о фантастическом мире Ф. Герберта

Недавно посетила в “Порядке слов” (СПб) лекцию преподавателя востфака Екатерины Болашенковой и хочу рассказать об этом вам.

Вселенная, созданная Ф. Гербертом, так богата, что быт и традиции вымышленных персонажей можно анализировать в антропологическом ключе. Екатерина собрала «этнографию фрименов» — автохтонного населения планеты. Например, крайне важной для выживания в суровых условиях пустыни является «водная дисциплина», именно поэтому плевок в адрес человека — знак уважения.

В лекции анализируются имена, которыми величают главного героя: Муад’Диб [орфография Герберта] и Махди, Лисан ал-Гаиб, ведь все они имеют арабское происхождение и свои значения для культуры региона.

Также на лекции Екатерина размышляет об исторических прообразах Муад’Диба, сравнивая его с Лоуренсом Аравийским, Киром Великим и еще кое-кем.

Вторая часть лекции, посвященная переводу «Дюны» на персидский, просто привела меня в восторг. В частности, интересным поводом для размышлений стал неочевидный ход переводчика в отношении имени «Махди»: мы знаем, что так шииты именуют 12-го Скрытого Имама, а также Махди — распространенное иранское имя. Но там, где у Герберта «Махди», иранский переводчик дерзко поменял имя героя на другое. А вот какое именно — узнаете в самой лекции. В конце мы попытались вместе порассуждать о причинах такого хода.

Кстати, интервью с переводчиком на персидском можно прочитать тут.

Для лекции Екатерина кропотливо собрала лексические и орфографические особенности перевода «Дюны» на персидский язык. Это будет особенно интересно тем, кто сам владеет языком. Например, какое слово переводчик выбрал для обозначения титула героя — герцога, и как «дикие звери» стали «иблисами и ахриманами». Переводчик также конструирует слова для перевода фрименов, фремкитов, пескостука и прочих словечек Герберта — очень рекомендую ознакомиться с этой подборкой.

Я сама смотрела только первую часть «Дюны» Вильнева и с тех пор встречала разные статьи, интерпретирующие сюжет с точки зрения истории колониализма и освоения нефтеносных пустынь. Лекция Екатерины — первая известная мне работа с языковым и культурным слоями произведения (честно признаться, мне самой хотелось сделать что-то подобное, но тааак лень).

Короче говоря, эта лекция о «Дюне» — оригинальный и тщательный анализ книги, ее экранизации и перевода через оптику востоковедения. Екатерина дешифрует отсылки к исламским культурам, персидскому и арабскому языку и даже суфизму. А нам с вами — радость, удовольствие и поводы поломать голову над решениями автора и переводчика.

Посмотреть лекцию в записи можно здесь!

Спасибо Наталье Казуровой за организацию. В марте обещают лекцию о Киаростами, я вроде бы тоже там буду (но сейчас я в Индонезии 🤪). Следите за сайтом «Порядка слов»

@vostfuckts
11.02.202511:29
Имела честь быть среди гостей Посольства ИРИ в Москве на праздновании годовщины Исламской Революции.

Самое важное в таких мероприятиях — повидаться со старыми знакомыми и обрести новые контакты.

@vostfuckts
авиасейлз ну ёлки палки
25.04.202517:12
Приходите на онлайн-воркшопы на тему конфликтов в Кашмире (30.04) и в Израиле-Палестине (05.05)

Организаторы — профессиональные миротворцы и мои однокурсники из Новой школы политических наук
07.04.202518:48
О персидском как студент и как препод

Отложим же в сторону напряженные аналитические посты.

На днях взяла с полки сборник рассказов современной иранской писательницы Голи Тараки. Привезла его из Тегерана три года назад и даже не открывала. А тут дай, думаю, почитаю на персидском, я же в конце концов препод. И попала в знакомую студенческую воронку механического чтения. Я сейчас поясню, а вы потом напишите, есть ли такая проблема у вас и как вы с ней боретесь.

Когда я училась, художественную литературу, ту же Голи Тараки, читать приходилось. Удовольствия я от этого никакого не получала, потому что прежде, чем я могла что-то понять и осознать, нужно было перевести пятьсот новых слов. Моя подготовка к парам выглядела примерно так: я открывала текст, вбивала в электронный словарь незнакомые слова, записывала перевод и шла на пару с чувством сделанной домашки. Сам смысл текста планировалось додумать уже на паре, когда будем читать с преподавателем. У меня даже не возникало мысли, что я могу прочитать это вдумчиво и с удовольствием: это была нудная рутинная вазифе (обязанность).

И вот давеча я начинаю читать этот сборник, как замечаю, что на самом деле не читаю вовсе, а сканирую текст на предмет новых слов. Когда от незнакомых слов я избавилась (перевела), было полное ощущение, что фрагмент прочитан. При этом я не смогла бы его пересказать. Ради чего, собственно, я вообще читаю? Придется учиться выходить из парадигмы студента, который хочет как можно быстрее сбросить с себя очередной текст.

Я преподаю персидский в ВУЗе, а вкупе с частными учениками у меня около пятидесяти студентов (фактических, а не по спискам). Я не даю никому бескрайние тексты в качестве метода обучения (только по запросу). Лучше прочитать меньше текстов, но прочитать их вдумчиво и запоминая слова.

Порой я немного завидую, что мои студенты регулярно познают новое, и многим только предстоит открыть для себя удивительные грани языка. В то же время я мысленно вытираю со лба холодный пот, когда представляю, что мне самой пришлось бы еще раз все это выучить. Приятно иногда попочивать на лаврах, но главное — не увлекаться.

Дорогие студенты, желаю вам крепкого духа и неиссякаемой мотивации. А я пойду почитаю в удовольствие 😎

Вспомнились что-то сцены и смеху... приколы с первого курса, прилагаю (сардор кстати означает "командир", "главнокомандующий").

@vostfuckts
Reposted from:
SWAT SLAV avatar
SWAT SLAV
Ссылка на запись выступления этнографа Святослава Каверина в московском лектории РГО:
https://vkvideo.ru/video-51232997_456242419
«Народы, языки и традиции Восточного Афганистана»
(к 95-летию со дня рождения выдающегося лингвиста и востоковеда А. Л. Грюнберга-Цветиновича)

@swatslav #ss_видео
26.02.202513:48
Вьетнамцев с арабами кое-что роднит: любовь к посиделкам с мужиками на пластиковых стульях на тротуаре (заменить мятный чай на пиво). Но во Вьетнаме стульчики маленькие, так что сидят практически на корточках.

Да, друзья мои, я во Вьетнаме! Обычно в путешествиях я публикую несколько заметок с фотографиями: вспомним Иран, Ливан, Индию, еврейское гетто и арабские элементы в Венеции и наконец Оман.

Сегодня героем для контента, кроме стульчиков, которые приводят меня в восторг, стала физкультура. Мы набрели на большой городской парк, в котором буквально сотни горожан (в основном, взрослые и пожилые мужчины) занимались разными видами спорта, в том числе бегом, футболом и подтягиваниями. Я ощутила себя внутри советской пропаганды здорового образа жизни, так что хотелось бы пояснений от вьетнамистов, проводит ли вьетнамская Партия какую-то подобную агитацию.

Но это не всё. Присев в круглой беседке, мы заметили, что к ней стягиваются местные жители с какими-то кругляшами, которые они раскладывали, опять-таки, в правильный круг лицом к нам и садились на них будто медитировать. Минут через 20 к нам подошел дед с вопросом, знаем ли мы, чем они занимаются? Затем он выдал нам брошюру и подробно рассказал о пользе этого учения для тела и духа. Учением оказалось Фалун Дафа (оно же Фалуньгун). Оказалось, что деятельность, связанная с ним, запрещена как в Китае, так и в России (хорошо путешествовать со специалистом по мистике и эзотериологии), поэтому неудивительно, что следом за дедом-миссионером подошел молодой человек и сказал «быть с этим осторожными».

Напишите в комментариях какие-нибудь известные вам интересные факты о Вьетнаме, особенно о его социальной действительности.

А еще в тему делюсь подкастом «Политвостока» про Вьетнам, который недавно слушала сама.

Всем фо бо !

@vostfuckts
Deleted13.02.202511:20
8 февраля в 15:00 лекция «Афганская идентичность: культурные и исторические грани»
Лектор – Илья Гужев, востоковед, исследователь, автор телеграм-канала Moskwabad

Илья Гужев раскроет сложные процессы формирования афганской идентичности, где пересекаются традиции, религия и история.

Поговорим:
🔹о роли ислама и локальных традиций в конструировании национальной самоидентификации;
🔹о том, как историческая память и метанарратив о «кладбище империй» помогает афганцам объединяться перед лицом внешних угроз;
🔹о том, почему этническая принадлежность и религиозные традиции часто становятся инструментом политической мобилизации.

Регистрация

Адрес проведения: Библиотека имени Ю.А. Гагарина, Проспект Вернадского, д. 109. 1 минута ходьбы от станции метро «Юго-Западная»
03.05.202518:56
Если интересно узнать про другие фразочки, я уже давно делала подборку. И там буквально над постом еще скриншот смешной, как раз иллюстрация.

Пост был аж в 2022 году, забавно было сейчас увидеть, что кто-то злостно проставил на абсолютно все мои посты средний палец. Да не заболит твоя рука, усердный ты мой подписчик 😂 Захмат кешиди. Потрудился.
25.04.202510:54
😳

Буквально мое лицо, когда, включив в машине случайную волну, я попала на «Детское радио», а там читают арабскую сказку.

И учат. Детей. Арабским. Словам!!!

Читали сказку про мальчика Хамиса и заодно объясняли детям арабские дни недели, особенность рабочей недели в арабских странах, а также слово «часы» и «грусть» (это было важно для сюжета). Даже рассказали о некоторых обычаях в связи с восприятием времени и жизненных невзгод.

Так вот, не благодарите, на сайте радио доступны все выпуски программы «Сказки народов мира», среди которых еще есть: китайские, корейские, вьетнамские, японские, индийские, монгольские, еврейские, африканские, разные европейские и латиноамериканские. Наверное, там тоже заодно учат слова на этих языках. Персидские сказки не представлены, но есть отдельная серия «Сказок Востока», полагаю, что это как раз сборные арабо-персидские сюжеты.

Я сама в детстве слушала это радио, но в мое время такого не было! А теперь есть, и это прекрасно.

@vostfuckts
04.04.202518:41
Я в шоке от деятельности арабистов из ИВ РАН и ГАУГН...

А если точнее, то в искреннем восторге.

Во-первых, это паблик Григория Лукьянова с ежедневными анонсами и оцифрованными книгами — "Исследование политических процессов на Востоке", который даже не нуждается в рекламе, потому что имеет подписчиков больше, чем все наши востоковедные каналы вместе взятые.

Во-вторых, это подкаст Софьи Рагозиной и Григория Лукьянова "Политвосток" в нескольких сезонах.

В-третьих, их же (+Луиза Хлебникова) подкаст "Хумусные войны" про Израиль, Палестину и арабские страны, который выходит прямо сейчас и который я регулярно слушаю.

В-четвертых, это какое-то сумасшедшее количество мероприятий, конференций, семинаров и круглых столов, которые анонсируются на канале Центра арабских и исламских исследований ИВ РАН — я также еле успеваю посещать те из них, что дублируются в онлайне.

Наконец, что заставило меня написать целый пост — это четыре мастер-класса по формулированию тезисов, презентации докладов и пр. Первый такой как раз прошел вчера (вёл арабист и д.п.н., заведующий этим Центром В. А. Кузнецов), и после теоретической части были разобраны темы докладов трех участников.

Второй мастер-класс пройдет в следующий понедельник 7 апреля. Выступать будет к.и.н. Д. М. Тимохин. Мастер-классы предвосхищают конференцию "Осмысляя Восток", и являются такой вот школой молодого исследователя. Это не только для ближневосточников! И это бесплатно.

Пишу все это не без обиды, что в Петербурге востоковедение похоже на сонный и локальный, извините за выражение, дауншифтинг. Во всяком случае в рамках исследований Ближнего Востока. Но также понимаю, что люди хорошо и много работают там, где за это хорошо и много платят (или хотя бы поддерживают, или хотя бы не мешают). Поэтому питерских коллег тоже понимаю.

Москвичам — пламенная благодарность за вашу работоспособность, мероприятия и контент. Я очень многому у вас учусь и хочу также круто уметь анализировать ближневосточную действительность.

Подписчикам — следите за упомянутыми группами и деятелями, если интересуетесь Ближним Востоком и современными подходами к его изучению.

P.S. Обсудили в комментариях, что насчет Петербурга я не права, потому что оцениваю только исследования современности.

@vostfuckts
Deleted29.03.202517:29
16.03.202511:01
🚫Набираю учеников на частные уроки персидского онлайн и в СПб.
Спросить про стоимость, формат, материалы, попросить отзывы старых учеников: @vbezrodnaya

Ваша Валерия Сергеевна: востоковед, переводчик, с недавних пор преподаватель ВШЭ/ЮФУ
22.02.202507:04
Кем становятся востоковеды, когда вырастают? Четыре монолога о работе

Apple Podcasts

Spotify
Вконтакте
Youtube
Spreaker и другие платформы

В этом выпуске "Курилки" вы услышите истории четырех востоковедов о том, как они нашли себя в мире работы после окончания университетов:

1. От иранской филологии до кураторства в Эрмитаже (Михаил Грачёв)
2. От сибирского китаеведения до работы на атомной станции (Виталий Глинкин)
3. От китайских романов до карьеры в IT (Мария Першина)
4. От истории Ирана и Афганистана до международных переговоров (Валерия Безродная, то есть я)

Пожалуй, за этим эпизодом стоит мое корыстное желание разобраться в том, где же можно применить свои знания выпускнику факультета востоковедения, ведь холодное дыхание поиска работы я постоянно ощущаю и на собственном затылке.

Оставляйте комментарии, если хотите вторую часть о востоковедах в науке, дипломатии и других областях. И вообще, оставляйте комментарии!

@vostfuckts
30.01.202515:43
👻
@vostfuckts
03.05.202517:44
Не нужно денег

На днях с новой знакомой состоялся разговор об Иране. Обычно разговор об Иране начинается через 15 секунд после знакомства со мной, и не то чтобы по моей воле.

Девушка, не будучи востоковедом, интересуется современной персидской поэзией и свои представления о стране строит именно на ней. Я предостерегла, что Иран — далеко не только розы и соловьи (или какие там в шере ноу символы), и страна сложная, без подготовки некоторые культурные особенности могут шокировать и даже огорчить. Она попросила привести пример, и мне вспомнилось великое قابلش نداره...

Итак, "qābel-aš nadāre" — гроза всех первокурсников, туристов и просто честных людей. Эту фразу в Иране произносят те, кому ты пытаешься заплатить: таксисты, кассиры, официанты, продавцы сока, бакалейщики и все-все... Буквально это что-то вроде "это вас недостойно" или "не стоит того", а означает "не надо денег". То есть, человек, оказавший тебе услугу или продавший товар, почему-то говорит, что платить ему не надо. Я слышала истории, что наивные бедолаги в этот момент действительно разворачивались и уходили. Недалеко, конечно.

По существу, это тоже культура, как и поэзия. И было бы очень даже мило, если бы в тот же момент они не тянулись за деньгами, а то и выхватывали их из рук.

Денег не нужно 😊🫶🏻🌷
и следом: а ну-ка дай сюда 👹💰🫵🏻

Со временем начинаешь относиться к этому рутинно, как к "здравствуйте" "спасибо" "до свидания", и слишком буквально это понимать не нужно. Это обычай. Но из таких обычаев состоит иранская действительность, в которой ты перестаешь понимать, что правда, а что вежливость. Что искренне, а что — пустой трёп.

Ну, было?

@vostfuckts
Вообще, я вчера посмотрела, что еще эти талантливые журналисты пишут по поводу Афганистана, и наткнулась на вот такую цитату адвоката движения Талибан (см. скрин).

Как здорово, что у нас с радикальными исламистами общие ценности и устремления. В самом деле, куда всему остальному миру до высокой морали разрешенной в России террористической организации.

Данный адвокат, к слову, даже не был допущен к судебному процессу по поводу разрешения деятельности талибов в РФ. Непонятно, какое в итоге отношение он к этому имеет.

@vostfuckts
Взяла тут

@vostfuckts
Deleted16.03.202511:35
10.03.202512:11
Презентация + презентация

Приходите завтра в библиотеку Шанинки на презентацию книги «Всем Иран. Парадоксы жизни в автократии под санкциями» Никиты Смагина

Москва, 11 марта, 19:00
Газетный переулок, 3/5с1,
5 этаж

Там же состоится презентация новой программы «Востоковедение и африканистика» в Шанинке — событие, на мой взгляд, очень интригующее

Подробности и регистрация
@vostfuckts
13.02.202513:03
Вряд ли ваша жизнь теперь будет прежней: я нашла «Ну, погоди!» на персидском 😋

"خرگوش بلا و گرگ ناقلا"

То есть «Проныра-заяц и жулик-волк», как-то так. Поправьте, если придумаете более удачный перевод иранского названия.

Приятного просмотра!

@vostfuckts
Deleted30.01.202516:24
20.01.202505:12
Делюсь с вами каналом Романа Вердиева — востоковеда и преподавателя арабского языка, который исколесил весь Ирак, помогал переводить документы для ООН и даже обучал арабскому сотрудников этой организации.

В своем канале Роман делится полезными материалами для тех, кто изучает и преподает арабский, а также интересными фактами как о самом языке, так и о ближневосточной истории, политике и культуре (с мемами и приколами!).

Можно начать знакомство с этих постов:

📌 Как живут цыгане в Ираке?

📌 Какие проблемы изучения литературного арабского выделяют сами арабы?

📌 Был ли Чебурашка арабом?

📌Интерактивная доска «Мои итоги года» на арабском

Подписывайтесь на Романа и веселых вам <strike>голодных игр</strike> арабских штудий!
Shown 1 - 24 of 43
Log in to unlock more functionality.