Инсайдер UA
Инсайдер UA
Реальний Київ | Украина
Реальний Київ | Украина
Лёха в Short’ах Long’ует
Лёха в Short’ах Long’ует
Инсайдер UA
Инсайдер UA
Реальний Київ | Украина
Реальний Київ | Украина
Лёха в Short’ах Long’ует
Лёха в Short’ах Long’ует
О чём поёт вотячка avatar
О чём поёт вотячка
О чём поёт вотячка avatar
О чём поёт вотячка
Работа Игоря Безносова
«Удмуртка с трубкой» (Медь, чеканка, 1976) напомнила о детской считалке, которую я нашла в книге «Удмуртский фольклор: песенки, потешки, считалки, дразнилки» (1981), когда искала удмуртскую потешку для маленького Касьяна:

Ор-кыр, кур-ныр, / Ор-кыр, кур-ныр,
Вир, куар, чильым, тамак, / Кровь, лист, трубка, табак,
Удмурт Дарья. / Удмуртка Дарья.

Подходящую потешку я не нашла, в целом детский фольклор достаточно суров: фольклористы скажут, что мы его уже просто не понимаем, ведь в этих считалках и прибаутках сохраняется архаичное миропонимание.

Возвращаясь к удмуртке с трубкой: слышала не раз, что пожилые удмуртки раньше нюхали табак, используя его как лекарство от головной боли. Когда ходили сватать невесту, брали с собой нюхательный табак: считалось, что чихание при его вдыхании предвещало удачное сватовство (прочитала это в книге «Песни южных удмуртов»). А в вотско-русском словаре Григория Верещагина есть выражение «ныс-ныс кыскыны» — «с удовольствием понюхать табак»... Наверное, хорошо, что не все традиции передаются из поколения в поколение, хотя плохие привычки всё равно никуда не уходят, и современная удмуртка Дарья, пожалуй, ныс-ныс затягивается вейпом.
05.05.202516:28
Блин, возможно, дело в том, что я сегодня забыла поставить на зарядку редакционный телефон, а он почти такой же древний, как наш журнал, и за долгие выходные разрядился, конечно!! 😵
30.04.202512:32
Иду по улице, мечтая, чтобы на мне было зимнее пальто Красильникова... Ыш-ыш-ыш!
Милые репки! Открываю удмуртский книжный онлайн-клуб. Давайте читать и обсуждать произведения удмуртских писателей.

(Название клуба «Ӵык-ӵык» — это звукоподражание пению соловья. Во-первых, мне просто нравится это слово. Во-вторых, в удмуртском глагол «чирдыны» («петь») имеет и значение «читать». Это мне тоже нравится.)

Будет две группы — удмуртская и русская. Если владеете удмуртским, читайте произведение в оригинале, если нет — в переводе. С каждой группой будет отдельная онлайн-встреча для обсуждения книги. Вот ссылка на чат клуба.

За лого спасибо моей подруге Вере Штыковой 🖤
02.04.202505:07
Опасность работы журналистом сегодня: могут посадить.

Опасность работы журналистом в 1925 году: можно заразиться трахомой от писем читателей* (посадить тоже могут).

*Из статьи литературоведа Ларисы Дмитриевой о взаимоотношениях Кузебая Герда и Кедра Митрея узнала, что Кедра Митрей (Дмитрий Корепанов), в двадцатые годы работавший главредом газеты «Гудыри», писал в письме парторганизации: «Состояние здоровья редакции безотрадное, редкий без туберкулеза, все подвержены неврастении. Бывали случаи заражения трахомой от деревенских писем».
01.04.202508:45
«В последнее время ходят разговоры о том, что Одиссею написал не Гомер, а Корепанов. Редакция ещё поговорит с Корепановым по этому вопросу, сам Корепанов действительно показал кое-какие документы. «Хоть и не сам я написал, идею я подал», — сказал Корепанов».

Так шутил удмуртский писатель Михаил Коновалов (1905–1938), автор романов «Гаян» и «Вурысо бам» («Лицо со шрамом») в материале «Литература иворъёс» («Литературные новости»), который был опубликован в журнале «Кенеш» в 1934 году. В этом цикле шуточно-фейковых новостей Коновалов пытался представить, какой будет литературная жизнь Удмуртии в 1965 году. Например, Григорий Медведев издаёт 37-й том романа «Лӧзя бесмен», Кедра Митрей пишет роман о своём полёте на Марс, «народный артист республики Европа» Игнатий Гаврилов издаёт пьесу в 90 действиях…

Среди фейковых новостей есть и про самого автора «Литературных новостей»: мол, в литературных газетах Кеза и Дебёс пишут о том, что прошло 5 лет со смерти Михаила Коновалова, и Главиздат переиздаёт его произведения. Писатель в шутку «похоронил» себя в 55 лет, но правда оказалась суровей: он был репрессирован в 1937 году, умер в 1938, когда ему было всего 33 года. Вот такие иворъёс...

Скрины из книги «Кизилитэм уйёс ӧвӧл» (2005).
06.05.202514:12
«Я поевши лягу спать», «Ты, покуривши табаку, пей пиво», «Он, напившись пива, уснёт», «Спящий человек подобен трупу» и другие не менее  замечательные примеры обнаружены в приложении к «Практическому удмуртско-русскому словарю» С. Жуйкова (1930)
05.05.202516:16
Девочка: грустит из-за того, что ей не пишет парень 🙄

Женщина: грустит из-за того, что в редакцию не звонит подписчик из Можгинского района 😕
30.04.202511:27
Красивые «съедобные» сравнения в рассказе Трофима Архипова «Кык ваче тулкымъёс» («Две сталкивающиеся волны»):

«Звёзды вокруг луны, на небе, слово печенье шекера*, рассыпанное вокруг коржика бискыли*, выпекающегося в печи».

*Шекера — круглое печенье в виде шариков из сдобного теста, прожаренных в жире (в словаре так написано, а у меня бабушка раньше пекла шекера в печи).
*Бискыли — коржик / круглый хлеб из яровой муки /ярушник.

Источник: журнал «Кенеш», 1930, 7–8 номер.

Про сравнения с наливной шаньгой (мушник) и супом с крупой писала тут.
02.04.202518:05
«Прекрасный удмуртский поэт Флор Васильев незадолго до своей трагической гибели написал в одном из своих стихотворений: “Паллян уг поты кырӟаме...” Это трудно переводимое широко бытующее в удмуртском народе выражение. Буквально оно означает: “не хочу петь влево”, то есть “не хочу фальшивить; не хочу кривить душой и голосом”.
Нравственно-этическим приговором звучало, когда о человеке говорили: “Паллян кырӟась” — “Человек, поющий влево; человек, потерявший истинную мелодию”. Конечно, не только умение правильно петь имели ввиду удмурты».

В. Е. Владыкин. Мон: о себе и других, о народах и Человеках, и...: [очерки, эссе, интервью], 2003
Кажется, двуязычная книга моих стихов всё же будет (если, конечно, Вера найдёт ответ на свой вопрос).
Новый номер литературного журнала «Луч» вышел, красиво-синий. Его можно купить или даже подписаться на журнал.

А если вы по-удмуртски валамон, то, конечно, и про «Кенеш» не забывайте 😕
05.05.202516:54
05.05.202510:21
Вот тут снова про успехи  «Свин-Петыра», он же «Парсь Петя». Порадуемся за удмуртскую литературу и Макара Волкова 😕

https://t.me/kuzebookstorys/1241
На обсуждениях книжного клуба придётся фильтровать речь... 😒
02.04.202509:58
В редакции при подготовке материалов об удмуртских писателях мы сталкивается с тем, что в разных источниках указаны разные даты рождения/смерти — и это, к сожалению, случается нередко. Егор Лебедев показывает, как искусственный интеллект может помочь решить эту проблему.

Егор пишет о том, как провёл расследование с помощью ИИ и нашёл место и дату рождения удмуртского прозаика и критика Матвея Кельдова (Кельдиярова). Считалось, что Кельдов родился в 1900, но оказалось, что правильный год — 1908. Здесь подробнее:

https://teletype.in/@lebegorr/matvey_keldov
01.04.202509:52
Объявляю себя амбассадором суффикса «лань» (=по направлению к)!

https://t.me/udmurtfest/1068
31.03.202512:44
05.05.202516:29
04.05.202517:56
Тотемный герой на новую неделю — гуру зевания товарищ Звонов из романа Михаила Коновалова «Вурысо бам» («Лицо со шрамом»). Цитаты из романа в переводе Е. Алексеевой и Ф. Симакова:

«Смешной он, этот Звонов. Во всякой добротной, красивой вещи обязательно выискивает какой-нибудь изъян. А не обнаружит — зевнёт и словом не удостоит».

«Звонов, оценивающего рассматривая Дубова, сейчас же нашёл зацепку: “Вишь, расхваливают, раскудахтались, а ноги-то у него колесом. Тоже… кавалерист”. И он смачно зевнул».

«Он протяжно зевнул и не спеша принялся за работу».

«В таких случаях Звонов не слышит. Вот и сейчас, глубоко вздохнув, оглядел Гондыра с ног до головы и ни с того ни с сего зевнул».

«Рука Звонова сдвинула на лоб кепку и сосредоточенно поскребла затылок. По привычке он зевнул».

«Даже Звонов за эти полчаса до работы успел зевнуть всего раз пять...»

«А Звонов по-прежнему занят своим делом. Копается, возится потихоньку. Ни с того ни с сего вспомнил о новом доме специалистов, только что отстроенном на углу Советской и Карла Маркса. И подряд три раза зевнул».
А вот и первая книга клуба — повесть Никвлада Самсонова «Адӟон» — «Доля, или Мой дом выше твоего» (перевод на русский Анатолия Демьянова). Книга вышла в 2000 году. (16+)

Книга на удмуртском, на русском. Обратите внимание, что это сборники — всю книгу обсуждать не будем, только выбранную повесть. Давайте договоримся, что читать будем до 15 апреля, позже обговорим даты обсуждения.

И вступайте в группу, дальше инфу по клубу буду выкладывать там.
Вот это время летит, конечно!
4 года назад в начале апреля пришла работать в редакцию удмуртского литературного журнала «Кенеш». И с тех пор хочется всем рассказывать, какая у нас классная литература!

Фото майское 2021 года (автор — Максим Егоров). Обложка и лого журнала с тех пор поменялись, да и я тоже.
01.04.202509:04
Когда-нибудь вскроется, что настоящая фамилия Шекспира — Широбоков.
31.03.202512:43
Пишут, что возраст молодёжи увеличат до 44 лет, что ж, я только за: буду говорить, что теперь молодёжь тоже читает журнал «Кенеш» 😊
Shown 1 - 24 of 89
Log in to unlock more functionality.