Reposted from:
💮تبادلات تخصصی انگلیسی هدهد

28.02.202508:32
🇬🇧گروه اسپکینگ،کلاسهای مکالمه و رفع اشکال، درخواست پارتنر و پرسش و پاسخ انگلیسی 🇬🇧👇👌😍
https://t.me/+oR2M768cP_VkYTlk
اپلای دانشگاههای آمریکا، کانادا و اروپا
🇬🇧@WritingandGrammar
فقط گرامر
🇬🇧@usuk1
فحش انگلیسے یاد بگیــریم ••
🇬🇧@mrSaddiqienglishlearning
تقویت مکالمه با ۳۴۸ کارتون ۸ دقیقهای
(مخصوص بزرگسالان)
🇬🇧@EnglishCartoonn2024
با تست زدن انگلیسی بیاموز- کوئیز
🇬🇧@QuizWorld310
تقویت ریدینگ IELTS
🇬🇧@ImproveReading
فراگیری ماندگار زبان انگلیسی
🇬🇧@learn_for_keeps
انفجار اسپیکینگ و لیسنینگ
🇬🇧@tactics4listening123
کلی فیلم امریکایی با دو زیرنویس همزمان
🇬🇧@howimetyourmotherrr
داستانهای مصور صوتی انگلیسی
🇬🇧@anime4english
نگارش CV و SOP
🇬🇧@WritingandGrammar1
پکیج رایگان انیمیشنهای زبان اصلی
🇬🇧@movies4english
اصطلاحات کاربردی انگلیسی
🇬🇧@learningenglishidiom
انگلیسی مکالمه کودک و بزرگسال
🇬🇧@alllanguagescartoons
انگلیسی ۵ دقیقه ای با استاد نیتیو
🇬🇧@EnglishListeningPractice1
کالوکیشنهای کاربردی انگلیسی
🇬🇧@collocationsin10m
اصطلاحات روزمره انگلیسی
🇬🇧@bestidioms4you
مکالمات انگلیسی با ترجمه و فایل صوتی
🇬🇧@ESL4You
♡ انگلیسی بیدون کلاس ومعلم ♡
🇬🇧@Learn_4_english
نکات کاربردی زبان
🇬🇧@English_ili
آموزش فن ترجمه زبان تخصصی علوم سیاسی و روابط
🇬🇧@policyinact
انگلیسی را حرفهای بیاموزیم
🇬🇧@progressiveenglish
بیو "انگلیسی"●[Bio]●
🇬🇧@biow_english
تحلیل معنایی و درکِ عمیقِ انگلیسی
🇬🇧@Englishnutsbolts
پادکست انگلیسی امریکاییMP3+PDF
🇬🇧@VOA_Learning_English
https://t.me/+oR2M768cP_VkYTlk
اپلای دانشگاههای آمریکا، کانادا و اروپا
🇬🇧@WritingandGrammar
فقط گرامر
🇬🇧@usuk1
فحش انگلیسے یاد بگیــریم ••
🇬🇧@mrSaddiqienglishlearning
تقویت مکالمه با ۳۴۸ کارتون ۸ دقیقهای
(مخصوص بزرگسالان)
🇬🇧@EnglishCartoonn2024
با تست زدن انگلیسی بیاموز- کوئیز
🇬🇧@QuizWorld310
تقویت ریدینگ IELTS
🇬🇧@ImproveReading
فراگیری ماندگار زبان انگلیسی
🇬🇧@learn_for_keeps
انفجار اسپیکینگ و لیسنینگ
🇬🇧@tactics4listening123
کلی فیلم امریکایی با دو زیرنویس همزمان
🇬🇧@howimetyourmotherrr
داستانهای مصور صوتی انگلیسی
🇬🇧@anime4english
نگارش CV و SOP
🇬🇧@WritingandGrammar1
پکیج رایگان انیمیشنهای زبان اصلی
🇬🇧@movies4english
اصطلاحات کاربردی انگلیسی
🇬🇧@learningenglishidiom
انگلیسی مکالمه کودک و بزرگسال
🇬🇧@alllanguagescartoons
انگلیسی ۵ دقیقه ای با استاد نیتیو
🇬🇧@EnglishListeningPractice1
کالوکیشنهای کاربردی انگلیسی
🇬🇧@collocationsin10m
اصطلاحات روزمره انگلیسی
🇬🇧@bestidioms4you
مکالمات انگلیسی با ترجمه و فایل صوتی
🇬🇧@ESL4You
♡ انگلیسی بیدون کلاس ومعلم ♡
🇬🇧@Learn_4_english
نکات کاربردی زبان
🇬🇧@English_ili
آموزش فن ترجمه زبان تخصصی علوم سیاسی و روابط
🇬🇧@policyinact
انگلیسی را حرفهای بیاموزیم
🇬🇧@progressiveenglish
بیو "انگلیسی"●[Bio]●
🇬🇧@biow_english
تحلیل معنایی و درکِ عمیقِ انگلیسی
🇬🇧@Englishnutsbolts
پادکست انگلیسی امریکاییMP3+PDF
🇬🇧@VOA_Learning_English
23.02.202515:19
🔴 "Like Riding a Bike"
📌عبارت "like riding a bike" به معنای این است که یک مهارت یا فعالیت پس از یادگیری اولیه، به راحتی قابل انجام است و نیازی به تمرین مکرر ندارد. این اصطلاح معمولاً در زمینههای مختلفی مانند ورزش، موسیقی، رانندگی و هر نوع مهارت دیگری که نیاز به تمرین دارد، استفاده میشود.
📌مثال
Once you learn how to play the guitar, it’s like riding a bike; you’ll never forget it.
• وقتی یاد بگیری که چطور گیتار بزنید،ملکه ذهن میشود ؛ هرگز فراموشش نخواهید کرد.
🔴اصطلاحات مشابه
💎1. Second nature:
به معنای این است که یک عمل یا مهارت به قدری طبیعی شده که بدون فکر کردن انجام میشود.
• Example: "After years of practice, driving became second nature to her."
• "پس از سالها تمرین، رانندگی برای او به صورت طبیعی درآمد."
💎2. Easy as pie:
به معنای بسیار آسان بودن یک کار یا مهارت است.
• Example: "The test was easy as pie; I finished it in no time."
• "آزمون بسیار آسان بود؛ من در کمترین زمان آن را تمام کردم."
💎3. Piece of cake:
به معنای آسان بودن یک کار یا وظیفه است.
• Example: "Fixing this computer is a piece of cake for me."
• "تعمیر این کامپیوتر برای من آسان است."
🔴مثال در اسپیکینگ:
Examiner: "Can you describe a skill that you learned in your childhood?"
میتونی یک مهارت رو که در کودکی یاد گرفتی توضیح بدی؟
Candidate: "I learned how to ride a bike when I was five, and even after many years, it feels like riding a bike whenever I hop on one again."
"من در پنج سالگی دوچرخهسواری را یاد گرفتم و حتی بعد از سالها، هر وقت دوباره سوار دوچرخه میشوم، احساس میکنم ناخودآگاه انجامش میدم."
مثال در رایتینگ:
در یک مقاله توصیفی، میتوانید بنویسید: "Learning to play an instrument is challenging, but once you master it, it becomes like riding a bike; you can always pick it up again."
"یادگیری نواختن یک ساز چالشبرانگیز است، اما وقتی آن را یاد بگیرید، مانند دوچرخهسواری میشود(ملکه ذهن میشود)؛ شما همیشه میتوانید دوباره آن را شروع کنید."
🔴متن و ترجمه مربوط به پادکست مربوطه رو در کامنت ببینید👇👇
#vocabulary
#expression
#idiom
#اصطلاحات
#واژگان
#لغت
مجموعه ۲۰۰ #انیمیشن
#دوزیرنویس #همزمان فارسی و #انگلیسی
دریافت نمونه ها👇👇
https://t.me/animationmovieserial/18
کلی #فیلم امریکایی با دو #زیرنویس #همزمان
@howimetyourmothe
📌عبارت "like riding a bike" به معنای این است که یک مهارت یا فعالیت پس از یادگیری اولیه، به راحتی قابل انجام است و نیازی به تمرین مکرر ندارد. این اصطلاح معمولاً در زمینههای مختلفی مانند ورزش، موسیقی، رانندگی و هر نوع مهارت دیگری که نیاز به تمرین دارد، استفاده میشود.
📌مثال
Once you learn how to play the guitar, it’s like riding a bike; you’ll never forget it.
• وقتی یاد بگیری که چطور گیتار بزنید،ملکه ذهن میشود ؛ هرگز فراموشش نخواهید کرد.
🔴اصطلاحات مشابه
💎1. Second nature:
به معنای این است که یک عمل یا مهارت به قدری طبیعی شده که بدون فکر کردن انجام میشود.
• Example: "After years of practice, driving became second nature to her."
• "پس از سالها تمرین، رانندگی برای او به صورت طبیعی درآمد."
💎2. Easy as pie:
به معنای بسیار آسان بودن یک کار یا مهارت است.
• Example: "The test was easy as pie; I finished it in no time."
• "آزمون بسیار آسان بود؛ من در کمترین زمان آن را تمام کردم."
💎3. Piece of cake:
به معنای آسان بودن یک کار یا وظیفه است.
• Example: "Fixing this computer is a piece of cake for me."
• "تعمیر این کامپیوتر برای من آسان است."
🔴مثال در اسپیکینگ:
Examiner: "Can you describe a skill that you learned in your childhood?"
میتونی یک مهارت رو که در کودکی یاد گرفتی توضیح بدی؟
Candidate: "I learned how to ride a bike when I was five, and even after many years, it feels like riding a bike whenever I hop on one again."
"من در پنج سالگی دوچرخهسواری را یاد گرفتم و حتی بعد از سالها، هر وقت دوباره سوار دوچرخه میشوم، احساس میکنم ناخودآگاه انجامش میدم."
مثال در رایتینگ:
در یک مقاله توصیفی، میتوانید بنویسید: "Learning to play an instrument is challenging, but once you master it, it becomes like riding a bike; you can always pick it up again."
"یادگیری نواختن یک ساز چالشبرانگیز است، اما وقتی آن را یاد بگیرید، مانند دوچرخهسواری میشود(ملکه ذهن میشود)؛ شما همیشه میتوانید دوباره آن را شروع کنید."
🔴متن و ترجمه مربوط به پادکست مربوطه رو در کامنت ببینید👇👇
#vocabulary
#expression
#idiom
#اصطلاحات
#واژگان
#لغت
مجموعه ۲۰۰ #انیمیشن
#دوزیرنویس #همزمان فارسی و #انگلیسی
دریافت نمونه ها👇👇
https://t.me/animationmovieserial/18
کلی #فیلم امریکایی با دو #زیرنویس #همزمان
@howimetyourmothe
17.02.202508:34
🔴laughing all the way to the bank
پول زیاد به دست آوردن بدون زحمت زیاد کشیدن، پول درآوردن راحت و بدون سختی مخصوصا از راه هایی که بقیه فکر می کنن احمقانه و بی فایده و مسخره س.
عبارت "در حال خندیدن تا بانک" یک اصطلاح محبوب در زبان انگلیسی است که حس پیروزی، معمولاً در زمینه مالی را منتقل میکند.
• زمانی که کسی محصولی را به فروش میرساند که دیگران شک داشتند که فروش خواهد رفت. یا در موقعیتی که کسی به خاطر انتخابهایش مورد انتقاد قرار میگیرد اما در نهایت از آنها سود میبرد.
📌مثال
Despite all the criticism, the entrepreneur is laughing all the way to the bank with his new app.
• با وجود تمام انتقادات، کارآفرین با اپلیکیشن جدیدش در حال پول پارو کردن است.
🔴Similar Expressions
اصطلاحات مشابه
📌1. "Rolling in dough."
• Meaning: To have a lot of money.
• "در پول غلتیدن."
• معنای آن: داشتن مقدار زیادی پول.
Example: After his successful business venture, he is rolling in dough!
مثال: بعد از موفقیت کسب و کارش، او در پول غلتیده است!
📌2. "Making a killing."
• Meaning: To earn a large profit quickly.
• "سود کلان بردن، پول بسیار به جیب زدن"
• معنای آن: به سرعت سود زیادی کسب کردن.
Example: She made a killing in real estate last year.
مثال: او سال گذشته در املاک و مستغلات پول زیادی به جیب زد.
📌3. "Striking it rich."
• Meaning: To suddenly become wealthy.
• "ثروتمند شدن."
• معنای آن: ناگهان ثروتمند شدن.
Example: He struck it rich with his lottery ticket.
مثال: او با بلیط قرعهکشیاش ثروتمند شد.
🔴Speaking Example
مثال اسپیکینگ
"I invested in a startup that many people doubted would succeed. However, it took off, and I was laughing all the way to the bank!"
"من در یک استارتاپ سرمایهگذاری کردم که بسیاری از مردم شک داشتند که موفق خواهد شد. اما این استارتاپ رونق گرفت و من در حال پول پارو کردن بودم!
🔴"Writing Example
مثال رایتینگ
"Many entrepreneurs face skepticism when launching new products; however, those who persevere can find themselves laughing all the way to the bank."
"بسیاری از کارآفرینان هنگام راهاندازی محصولات جدید با بدبینی مواجه میشوند؛ با این حال، کسانی که ادامه میدهند میتوانند خود را در حال پول پارو کردن بیابند."
🔴متن و ترجمه مربوط به پادکست مربوطه رو در کامنت ببینید👇👇
#vocabulary
#expression
#idiom
#اصطلاحات
#واژگان
#لغت
مجموعه ۲۰۰ #انیمیشن
#دوزیرنویس #همزمان فارسی و #انگلیسی
دریافت نمونه ها👇👇
https://t.me/animationmovieserial/18
کلی #فیلم امریکایی با دو #زیرنویس #همزمان
@howimetyourmothe
پول زیاد به دست آوردن بدون زحمت زیاد کشیدن، پول درآوردن راحت و بدون سختی مخصوصا از راه هایی که بقیه فکر می کنن احمقانه و بی فایده و مسخره س.
عبارت "در حال خندیدن تا بانک" یک اصطلاح محبوب در زبان انگلیسی است که حس پیروزی، معمولاً در زمینه مالی را منتقل میکند.
• زمانی که کسی محصولی را به فروش میرساند که دیگران شک داشتند که فروش خواهد رفت. یا در موقعیتی که کسی به خاطر انتخابهایش مورد انتقاد قرار میگیرد اما در نهایت از آنها سود میبرد.
📌مثال
Despite all the criticism, the entrepreneur is laughing all the way to the bank with his new app.
• با وجود تمام انتقادات، کارآفرین با اپلیکیشن جدیدش در حال پول پارو کردن است.
🔴Similar Expressions
اصطلاحات مشابه
📌1. "Rolling in dough."
• Meaning: To have a lot of money.
• "در پول غلتیدن."
• معنای آن: داشتن مقدار زیادی پول.
Example: After his successful business venture, he is rolling in dough!
مثال: بعد از موفقیت کسب و کارش، او در پول غلتیده است!
📌2. "Making a killing."
• Meaning: To earn a large profit quickly.
• "سود کلان بردن، پول بسیار به جیب زدن"
• معنای آن: به سرعت سود زیادی کسب کردن.
Example: She made a killing in real estate last year.
مثال: او سال گذشته در املاک و مستغلات پول زیادی به جیب زد.
📌3. "Striking it rich."
• Meaning: To suddenly become wealthy.
• "ثروتمند شدن."
• معنای آن: ناگهان ثروتمند شدن.
Example: He struck it rich with his lottery ticket.
مثال: او با بلیط قرعهکشیاش ثروتمند شد.
🔴Speaking Example
مثال اسپیکینگ
"I invested in a startup that many people doubted would succeed. However, it took off, and I was laughing all the way to the bank!"
"من در یک استارتاپ سرمایهگذاری کردم که بسیاری از مردم شک داشتند که موفق خواهد شد. اما این استارتاپ رونق گرفت و من در حال پول پارو کردن بودم!
🔴"Writing Example
مثال رایتینگ
"Many entrepreneurs face skepticism when launching new products; however, those who persevere can find themselves laughing all the way to the bank."
"بسیاری از کارآفرینان هنگام راهاندازی محصولات جدید با بدبینی مواجه میشوند؛ با این حال، کسانی که ادامه میدهند میتوانند خود را در حال پول پارو کردن بیابند."
🔴متن و ترجمه مربوط به پادکست مربوطه رو در کامنت ببینید👇👇
#vocabulary
#expression
#idiom
#اصطلاحات
#واژگان
#لغت
مجموعه ۲۰۰ #انیمیشن
#دوزیرنویس #همزمان فارسی و #انگلیسی
دریافت نمونه ها👇👇
https://t.me/animationmovieserial/18
کلی #فیلم امریکایی با دو #زیرنویس #همزمان
@howimetyourmothe


13.02.202516:56
معنی عبارت "unlikely ally"
عبارت "unlikely ally" به معنای "همپیمان غیرمنتظره" است و معمولاً به فرد یا گروهی اشاره دارد که به طور معمول انتظار نمیرود که در یک موقعیت خاص از یکدیگر حمایت کنند، اما در عمل این کار را انجام میدهند. این عبارت میتواند در زمینههای مختلفی از جمله سیاست، جنگ، و حتی روابط شخصی به کار رود.
عبارت "unlikely ally" یکی از ساختارهای مفید و جذاب در زبان انگلیسی است که به شما کمک میکند روابط پیچیده و همکاریهای غیرمنتظره را بیان کنید.
مثال اسپیکینگ
"In my opinion, sometimes we find unlikely allies in our personal lives, such as friends we never thought would support us."
"به نظر من، گاهی اوقات ما همپیمانان غیرمنتظرهای را در زندگی شخصیمان پیدا میکنیم، مانند دوستانی که هرگز فکر نمیکردیم از ما حمایت کنند."
مثال رایتینگ
"The concept of an unlikely ally is crucial in understanding how different groups can come together for a common cause."
"مفهوم همپیمان غیرمنتظره در درک اینکه چگونه گروههای مختلف میتوانند برای یک هدف مشترک گرد هم آیند، بسیار مهم است."
عبارت "unlikely ally" به معنای "همپیمان غیرمنتظره" است و معمولاً به فرد یا گروهی اشاره دارد که به طور معمول انتظار نمیرود که در یک موقعیت خاص از یکدیگر حمایت کنند، اما در عمل این کار را انجام میدهند. این عبارت میتواند در زمینههای مختلفی از جمله سیاست، جنگ، و حتی روابط شخصی به کار رود.
عبارت "unlikely ally" یکی از ساختارهای مفید و جذاب در زبان انگلیسی است که به شما کمک میکند روابط پیچیده و همکاریهای غیرمنتظره را بیان کنید.
مثال اسپیکینگ
"In my opinion, sometimes we find unlikely allies in our personal lives, such as friends we never thought would support us."
"به نظر من، گاهی اوقات ما همپیمانان غیرمنتظرهای را در زندگی شخصیمان پیدا میکنیم، مانند دوستانی که هرگز فکر نمیکردیم از ما حمایت کنند."
مثال رایتینگ
"The concept of an unlikely ally is crucial in understanding how different groups can come together for a common cause."
"مفهوم همپیمان غیرمنتظره در درک اینکه چگونه گروههای مختلف میتوانند برای یک هدف مشترک گرد هم آیند، بسیار مهم است."
Deleted14.02.202509:10
12.02.202514:40
📣📣فقط ۴۰ هزار تومان😋👇👇
مجموعه سریال بسیار عالی(خاطرات یک خون اشام ).در ۸ فصل ،۱۷۱ قسمت با بیانی بسیار سلیس و روان برای اموزش زبان رو با زیر نویس انگلیسی،
به اضافه👇👇👇
Young Sheldon
فصل اول سریال شلدون جوان با گفتاری بسیار سلیس و روان مناسب اموزش زبان انگلیسی با زیر نویس انگلیسی
😍😍این تخفیف بسیار ویژه و استثنایی به مناسبت نیمه شعبان
فقط و فقط امروز و فردا تا ۱۲ شب هست و به هیچ عنوان این تخفیف تمدید یا تکرار نمیشه😘
مجموعه سریال بسیار عالی(خاطرات یک خون اشام ).در ۸ فصل ،۱۷۱ قسمت با بیانی بسیار سلیس و روان برای اموزش زبان رو با زیر نویس انگلیسی،
به اضافه👇👇👇
Young Sheldon
فصل اول سریال شلدون جوان با گفتاری بسیار سلیس و روان مناسب اموزش زبان انگلیسی با زیر نویس انگلیسی
😍😍این تخفیف بسیار ویژه و استثنایی به مناسبت نیمه شعبان
فقط و فقط امروز و فردا تا ۱۲ شب هست و به هیچ عنوان این تخفیف تمدید یا تکرار نمیشه😘
26.10.202417:16
دسترسی به قسمت اول ویدیوهای اموزش اصطلاحات 👇👇
https://t.me/learningenglishidiom/2015
⚡️با این ویدیو ها ،اصطلاحات یاد میگیری،speaking ،listening،و Pronunciation قوی میشه و کلی لغت یاد میگیری ❤️❤️
https://t.me/learningenglishidiom/2015
⚡️با این ویدیو ها ،اصطلاحات یاد میگیری،speaking ،listening،و Pronunciation قوی میشه و کلی لغت یاد میگیری ❤️❤️
27.02.202514:35
Clever clogs
همه چیز دان، عالم دهر ( بیشتر حالت خودستایی داره و بار منفی )
این عبارت معمولاً در مکالمات غیررسمی و در موقعیتهایی که فردی به طور خاص تواناییهای خود را به نمایش میگذارد، استفاده میشود. به عنوان مثال، اگر کسی در یک بحث علمی بسیار فعال باشد و همه چیز را بداند، ممکن است به او بگویند: "Oh, look at you, clever clogs!"
استفاده از این اصطلاح معمولاً با یک حس کنایهآمیز همراه است، به این معنا که ممکن است فرد مورد نظر به طور غیرمستقیم مورد انتقاد قرار گیرد که بیش از حد خود را باهوش نشان میدهد.
He’s been acting like a clever clogs ever since he got that promotion."
• "او از وقتی که ترفیع گرفته مثل یک عالم دهر رفتار میکند."
🔴اصطلاحات مشابه
💎1. Smart Alec:
این اصطلاح به فردی اطلاق میشود که خود را بسیار باهوش و دانا نشان میدهد و ممکن است دیگران را آزار دهد.
• Example: "Stop being such a smart Alec and listen for once."
💎2. Know-it-all:
به افرادی اطلاق میشود که ادعا میکنند همه چیز را میدانند.
• Example: "I can't stand that know-it-all in our class."
💎3. Wise guy:
این اصطلاح معمولاً به افرادی اطلاق میشود که تلاش میکنند شوخی کنند یا خود را زیرک نشان دهند.
• Example: "He thinks he's a wise guy, but he doesn't know anything."
🔴مثال در اسپیکینگ:
• Examiner:"Can you describe someone you know who is very intelligent?"
• Candidate: "Yes, my friend is quite the clever clogs; she always has the answers in class and loves to show off her knowledge."
مثال در رایتینگ:
• در یک مقاله درباره ویژگیهای افراد موفق، میتوانید بنویسید:
• "While being a clever clogs can be beneficial in some situations, it’s essential to balance intelligence with humility."
🔴متن و ترجمه مربوط به پادکست مربوطه رو در کامنت ببینید👇👇
#vocabulary
#expression
#idiom
#اصطلاحات
#واژگان
#لغت
مجموعه ۲۰۰ #انیمیشن
#دوزیرنویس #همزمان فارسی و #انگلیسی
دریافت نمونه ها👇👇
https://t.me/animationmovieserial/18
کلی #فیلم امریکایی با دو #زیرنویس #همزمان
@howimetyourmothe
همه چیز دان، عالم دهر ( بیشتر حالت خودستایی داره و بار منفی )
این عبارت معمولاً در مکالمات غیررسمی و در موقعیتهایی که فردی به طور خاص تواناییهای خود را به نمایش میگذارد، استفاده میشود. به عنوان مثال، اگر کسی در یک بحث علمی بسیار فعال باشد و همه چیز را بداند، ممکن است به او بگویند: "Oh, look at you, clever clogs!"
استفاده از این اصطلاح معمولاً با یک حس کنایهآمیز همراه است، به این معنا که ممکن است فرد مورد نظر به طور غیرمستقیم مورد انتقاد قرار گیرد که بیش از حد خود را باهوش نشان میدهد.
He’s been acting like a clever clogs ever since he got that promotion."
• "او از وقتی که ترفیع گرفته مثل یک عالم دهر رفتار میکند."
🔴اصطلاحات مشابه
💎1. Smart Alec:
این اصطلاح به فردی اطلاق میشود که خود را بسیار باهوش و دانا نشان میدهد و ممکن است دیگران را آزار دهد.
• Example: "Stop being such a smart Alec and listen for once."
💎2. Know-it-all:
به افرادی اطلاق میشود که ادعا میکنند همه چیز را میدانند.
• Example: "I can't stand that know-it-all in our class."
💎3. Wise guy:
این اصطلاح معمولاً به افرادی اطلاق میشود که تلاش میکنند شوخی کنند یا خود را زیرک نشان دهند.
• Example: "He thinks he's a wise guy, but he doesn't know anything."
🔴مثال در اسپیکینگ:
• Examiner:"Can you describe someone you know who is very intelligent?"
• Candidate: "Yes, my friend is quite the clever clogs; she always has the answers in class and loves to show off her knowledge."
مثال در رایتینگ:
• در یک مقاله درباره ویژگیهای افراد موفق، میتوانید بنویسید:
• "While being a clever clogs can be beneficial in some situations, it’s essential to balance intelligence with humility."
🔴متن و ترجمه مربوط به پادکست مربوطه رو در کامنت ببینید👇👇
#vocabulary
#expression
#idiom
#اصطلاحات
#واژگان
#لغت
مجموعه ۲۰۰ #انیمیشن
#دوزیرنویس #همزمان فارسی و #انگلیسی
دریافت نمونه ها👇👇
https://t.me/animationmovieserial/18
کلی #فیلم امریکایی با دو #زیرنویس #همزمان
@howimetyourmothe
22.02.202516:58
🔴اصطلاح "On Fire" در زبان انگلیسی
اصطلاح "on fire" یکی از عبارات رایج در زبان انگلیسی است که به معنای "در حال شعلهور بودن" یا "بسیار موفق و پرانرژی" استفاده میشود. این عبارت میتواند به صورت مجازی برای توصیف احساسات، وضعیتها یا عملکردهای مثبت به کار رودعبارت "on fire" به معنای "بسیار خوب عمل کردن" یا "در اوج موفقیت" است. این اصطلاح میتواند برای توصیف افراد، تیمها یا حتی ایدهها استفاده شود. به عنوان مثال، اگر کسی در یک مسابقه ورزشی عملکرد فوقالعادهای داشته باشد، میتوان گفت که او "on fire" است. همچنین این عبارت میتواند به احساسات شدید نیز اشاره کند، مانند عشق یا هیجان.
📌مثال
Her performance in the last game was on fire.
• عملکرد او در بازی آخر فوقالعاده بود.
📌اصطلاحات مشابه
علاوه بر "on fire"، اصطلاحات دیگری نیز وجود دارند که معانی مشابهی دارند:
1. In the zone:
به معنای تمرکز و عملکرد عالی است.
• "When she plays the piano, she's really in the zone."
• وقتی او پیانو مینوازد، واقعاً در اوج تمرکز است.
2. Hitting the mark:
به معنای موفق بودن یا درست عمل کردن است.
• "His speech really hit the mark."
• سخنرانی او واقعاً موفق بود.
3. Killing it:
به معنای انجام کارها به بهترین شکل ممکن است.
•"She’s killing it in her new job!"
. او در شغل جدیدش فوقالعاده عمل میکند!
مثال در اسپیکینگ:
Examiner: "Can you tell me about a time when you felt really successful?"
Candidate: "Last year, I started a small business, and during the summer, everything was on fire! I had so many customers and made a lot of profit."
ممتحن: "می توانید در مورد زمانی به من بگویید که واقعاً احساس موفقیت کردید؟"
نامزد: "سال گذشته یک تجارت کوچک راه اندازی کردم و تابستان همه چیز در اوج موفقیت بود! مشتری زیادی داشتم و سود زیادی به دست آوردم."
مثال در رایتینگ:
در یک مقاله توصیفی، میتوانید بنویسید:
"The local sports team has been on fire lately, winning every match and
bringing the community together."
تیم ورزشی محلی اخیراً به اوج قدرت رسیده است و در هر مسابقه پیروز شده و جامعه را متحد کرده است.
🔴متن و ترجمه مربوط به پادکست مربوطه رو در کامنت ببینید👇👇
#vocabulary
#expression
#idiom
#اصطلاحات
#واژگان
#لغت
مجموعه ۲۰۰ #انیمیشن
#دوزیرنویس #همزمان فارسی و #انگلیسی
دریافت نمونه ها👇👇
https://t.me/animationmovieserial/18
کلی #فیلم امریکایی با دو #زیرنویس #همزمان
@howimetyourmothe
اصطلاح "on fire" یکی از عبارات رایج در زبان انگلیسی است که به معنای "در حال شعلهور بودن" یا "بسیار موفق و پرانرژی" استفاده میشود. این عبارت میتواند به صورت مجازی برای توصیف احساسات، وضعیتها یا عملکردهای مثبت به کار رودعبارت "on fire" به معنای "بسیار خوب عمل کردن" یا "در اوج موفقیت" است. این اصطلاح میتواند برای توصیف افراد، تیمها یا حتی ایدهها استفاده شود. به عنوان مثال، اگر کسی در یک مسابقه ورزشی عملکرد فوقالعادهای داشته باشد، میتوان گفت که او "on fire" است. همچنین این عبارت میتواند به احساسات شدید نیز اشاره کند، مانند عشق یا هیجان.
📌مثال
Her performance in the last game was on fire.
• عملکرد او در بازی آخر فوقالعاده بود.
📌اصطلاحات مشابه
علاوه بر "on fire"، اصطلاحات دیگری نیز وجود دارند که معانی مشابهی دارند:
1. In the zone:
به معنای تمرکز و عملکرد عالی است.
• "When she plays the piano, she's really in the zone."
• وقتی او پیانو مینوازد، واقعاً در اوج تمرکز است.
2. Hitting the mark:
به معنای موفق بودن یا درست عمل کردن است.
• "His speech really hit the mark."
• سخنرانی او واقعاً موفق بود.
3. Killing it:
به معنای انجام کارها به بهترین شکل ممکن است.
•"She’s killing it in her new job!"
. او در شغل جدیدش فوقالعاده عمل میکند!
مثال در اسپیکینگ:
Examiner: "Can you tell me about a time when you felt really successful?"
Candidate: "Last year, I started a small business, and during the summer, everything was on fire! I had so many customers and made a lot of profit."
ممتحن: "می توانید در مورد زمانی به من بگویید که واقعاً احساس موفقیت کردید؟"
نامزد: "سال گذشته یک تجارت کوچک راه اندازی کردم و تابستان همه چیز در اوج موفقیت بود! مشتری زیادی داشتم و سود زیادی به دست آوردم."
مثال در رایتینگ:
در یک مقاله توصیفی، میتوانید بنویسید:
"The local sports team has been on fire lately, winning every match and
bringing the community together."
تیم ورزشی محلی اخیراً به اوج قدرت رسیده است و در هر مسابقه پیروز شده و جامعه را متحد کرده است.
🔴متن و ترجمه مربوط به پادکست مربوطه رو در کامنت ببینید👇👇
#vocabulary
#expression
#idiom
#اصطلاحات
#واژگان
#لغت
مجموعه ۲۰۰ #انیمیشن
#دوزیرنویس #همزمان فارسی و #انگلیسی
دریافت نمونه ها👇👇
https://t.me/animationmovieserial/18
کلی #فیلم امریکایی با دو #زیرنویس #همزمان
@howimetyourmothe
16.02.202505:45
🔴The joke is on you
🔴خودت ضابع شدی
شما ممکن است این عبارت را زمانی استفاده کنید که:
کسی سعی میکند شما را فریب دهد اما خود او در نهایت فریب میخورد.
شخصی درباره موفقیتش لاف میزند و سپس متوجه میشود که فریب خورده است.
در موقعیتهای رقابتی که یک رقیب فکر میکند دیگری را فریب داده، اما متوجه میشود که اشتباه کرده است.
مثال:
You underestimated my skills, and now the joke is on you!
• تو مهارتهای من را دست کم گرفتی و حالا خودت ضایع شدی!
He mocked my idea, but now the joke is on him as it became successful.
• او ایده من را تمسخر کرد، اما ضایع شد چون ایده من موفق شد.
🔴Similar Expressions
اصطلاحات مشابه:
عبارات دیگری نیز وجود دارند که معنای مشابهی را منتقل میکنند:
📌1. "The tables have turned."
• Meaning: The situation has changed in favor of someone who was previously at a disadvantage.
• "وضعیت تغییر کرده است." (ورق برگشت)
• معنای آن: وضعیت به نفع کسی که قبلاً در موقعیت ضعیفی بود تغییر کرده است.
📌2. "What goes around comes around."
• Meaning: Actions, especially negative ones, will eventually return to affect the person who initiated them.
• "آنچه میچرخد، به دور خود بازمیگردد."
(هر گفته یا عمل عاقبت به صاحبش برمی گردد)
• معنای آن: اعمال، به ویژه اعمال منفی، در نهایت به شخصی که آنها را آغاز کرده تأثیر خواهد گذاشت.
📌3. "You reap what you sow."
• Meaning: Your actions will have consequences.
• "آنچه بکارید، برداشت خواهید کرد."(هر چه کنی کشت، همان بدروی)
• معنای آن: اعمال شما عواقبی خواهد داشت.
🔴Speaking Example
استفاده در اسپیکینگ:
در یک آزمون گفتاری آیلتس، اگر از شما درباره زمانی که کسی شوخی کرد سوال شود، ممکن است بگویید:
"I remember once when I was trying to prank my friend by hiding his phone. However, he ended up hiding my bag instead! It turned out that the joke was on me!"
"من یک بار یادم هست که سعی داشتم دوستم را با پنهان کردن تلفن همراهش فریب بدهم. اما او در نهایت کیف من را پنهان کرد! مشخص شد که خودم ضایع شدم!"
🔴Writing Example
استفاده در رایتینگ:
در یک کار نوشتاری آیلتس، اگر درباره مضامین کنایه در ادبیات یا تجربیات زندگی بحث کنید، میتوانید بنویسید:
"In many stories, characters often believe they are in control of their fate; however, as the saying goes, 'the joke is on them' when unexpected twists reveal their true circumstances."
"در بسیاری از داستانها، شخصیتها اغلب باور دارند که کنترل سرنوشت خود را در دست دارند؛ با این حال، وقتی که پیچشهای غیرمنتظره حقیقت واقعی آنها را نشان میدهد, به قول معروف، "انها ضایع میشوند. ''
🔴متن و ترجمه مربوط به پادکست مربوطه رو در کامنت ببینید👇👇
#vocabulary
#expression
#idiom
#اصطلاحات
#واژگان
#لغت
مجموعه ۲۰۰ #انیمیشن
#دوزیرنویس #همزمان فارسی و #انگلیسی
دریافت نمونه ها👇👇
https://t.me/animationmovieserial/18
کلی #فیلم امریکایی با دو #زیرنویس #همزمان
@howimetyourmothe
🔴خودت ضابع شدی
شما ممکن است این عبارت را زمانی استفاده کنید که:
کسی سعی میکند شما را فریب دهد اما خود او در نهایت فریب میخورد.
شخصی درباره موفقیتش لاف میزند و سپس متوجه میشود که فریب خورده است.
در موقعیتهای رقابتی که یک رقیب فکر میکند دیگری را فریب داده، اما متوجه میشود که اشتباه کرده است.
مثال:
You underestimated my skills, and now the joke is on you!
• تو مهارتهای من را دست کم گرفتی و حالا خودت ضایع شدی!
He mocked my idea, but now the joke is on him as it became successful.
• او ایده من را تمسخر کرد، اما ضایع شد چون ایده من موفق شد.
🔴Similar Expressions
اصطلاحات مشابه:
عبارات دیگری نیز وجود دارند که معنای مشابهی را منتقل میکنند:
📌1. "The tables have turned."
• Meaning: The situation has changed in favor of someone who was previously at a disadvantage.
• "وضعیت تغییر کرده است." (ورق برگشت)
• معنای آن: وضعیت به نفع کسی که قبلاً در موقعیت ضعیفی بود تغییر کرده است.
📌2. "What goes around comes around."
• Meaning: Actions, especially negative ones, will eventually return to affect the person who initiated them.
• "آنچه میچرخد، به دور خود بازمیگردد."
(هر گفته یا عمل عاقبت به صاحبش برمی گردد)
• معنای آن: اعمال، به ویژه اعمال منفی، در نهایت به شخصی که آنها را آغاز کرده تأثیر خواهد گذاشت.
📌3. "You reap what you sow."
• Meaning: Your actions will have consequences.
• "آنچه بکارید، برداشت خواهید کرد."(هر چه کنی کشت، همان بدروی)
• معنای آن: اعمال شما عواقبی خواهد داشت.
🔴Speaking Example
استفاده در اسپیکینگ:
در یک آزمون گفتاری آیلتس، اگر از شما درباره زمانی که کسی شوخی کرد سوال شود، ممکن است بگویید:
"I remember once when I was trying to prank my friend by hiding his phone. However, he ended up hiding my bag instead! It turned out that the joke was on me!"
"من یک بار یادم هست که سعی داشتم دوستم را با پنهان کردن تلفن همراهش فریب بدهم. اما او در نهایت کیف من را پنهان کرد! مشخص شد که خودم ضایع شدم!"
🔴Writing Example
استفاده در رایتینگ:
در یک کار نوشتاری آیلتس، اگر درباره مضامین کنایه در ادبیات یا تجربیات زندگی بحث کنید، میتوانید بنویسید:
"In many stories, characters often believe they are in control of their fate; however, as the saying goes, 'the joke is on them' when unexpected twists reveal their true circumstances."
"در بسیاری از داستانها، شخصیتها اغلب باور دارند که کنترل سرنوشت خود را در دست دارند؛ با این حال، وقتی که پیچشهای غیرمنتظره حقیقت واقعی آنها را نشان میدهد, به قول معروف، "انها ضایع میشوند. ''
🔴متن و ترجمه مربوط به پادکست مربوطه رو در کامنت ببینید👇👇
#vocabulary
#expression
#idiom
#اصطلاحات
#واژگان
#لغت
مجموعه ۲۰۰ #انیمیشن
#دوزیرنویس #همزمان فارسی و #انگلیسی
دریافت نمونه ها👇👇
https://t.me/animationmovieserial/18
کلی #فیلم امریکایی با دو #زیرنویس #همزمان
@howimetyourmothe
13.02.202505:52
مثال اسپیکینگ:
• "If someone asks me to help them move on a weekend, I might have to say 'no can do' because I have other plans."
• "اگر کسی از من بخواهد که در تعطیلات آخر هفته به او کمک کنم، ممکن است مجبور باشم بگویم "نمی توانم انجام دهم" زیرا برنامه های دیگری دارم."
مثال رایتینگ:
• "In my opinion, it's important to set boundaries and sometimes say 'no can do' when faced with unrealistic requests."
• "به نظر من، تعیین حد و مرزها و گاهی اوقات گفتن "نه نمی توانم" در هنگام مواجهه با درخواست های غیر واقعی مهم است."
دسترسی اسان به مطالب کانال👇👇
https://t.me/learningenglishidiom/1956
#expression
#idiom
#اصطلاح
مجموعه ۲۰۰ #انیمیشن
#دوزیرنویس #همزمان فارسی و #انگلیسی
دریافت نمونه ها👇👇
https://t.me/animationmovieserial/18
کلی #فیلم امریکایی با دو #زیرنویس #همزمان
@howimetyourmothe
• "If someone asks me to help them move on a weekend, I might have to say 'no can do' because I have other plans."
• "اگر کسی از من بخواهد که در تعطیلات آخر هفته به او کمک کنم، ممکن است مجبور باشم بگویم "نمی توانم انجام دهم" زیرا برنامه های دیگری دارم."
مثال رایتینگ:
• "In my opinion, it's important to set boundaries and sometimes say 'no can do' when faced with unrealistic requests."
• "به نظر من، تعیین حد و مرزها و گاهی اوقات گفتن "نه نمی توانم" در هنگام مواجهه با درخواست های غیر واقعی مهم است."
دسترسی اسان به مطالب کانال👇👇
https://t.me/learningenglishidiom/1956
#expression
#idiom
#اصطلاح
مجموعه ۲۰۰ #انیمیشن
#دوزیرنویس #همزمان فارسی و #انگلیسی
دریافت نمونه ها👇👇
https://t.me/animationmovieserial/18
کلی #فیلم امریکایی با دو #زیرنویس #همزمان
@howimetyourmothe
12.02.202508:58
🔴مثال اسپیکینگ:
• "In my previous job, I was in charge of a team that worked on various marketing strategies, which helped me develop my leadership skills."
• "در کار قبلی ام، من مسئول تیمی بودم که روی استراتژی های بازاریابی مختلف کار می کرد، که به من کمک کرد تا مهارت های رهبری خود را توسعه دهم."
🔴مثال رایتینگ:
• "Being in charge of a project requires not only leadership skills but also the ability to communicate effectively with team members."
• "مسئول یک پروژه بودن نه تنها به مهارت های رهبری بلکه به توانایی برقراری ارتباط موثر با اعضای تیم نیاز دارد."
دسترسی اسان به مطالب کانال👇👇
https://t.me/learningenglishidiom/1956
#expression
#idiom
#اصطلاح
مجموعه ۲۰۰ #انیمیشن
#دوزیرنویس #همزمان فارسی و #انگلیسی
دریافت نمونه ها👇👇
https://t.me/animationmovieserial/18
کلی #فیلم امریکایی با دو #زیرنویس #همزمان
@howimetyourmotherrr
• "In my previous job, I was in charge of a team that worked on various marketing strategies, which helped me develop my leadership skills."
• "در کار قبلی ام، من مسئول تیمی بودم که روی استراتژی های بازاریابی مختلف کار می کرد، که به من کمک کرد تا مهارت های رهبری خود را توسعه دهم."
🔴مثال رایتینگ:
• "Being in charge of a project requires not only leadership skills but also the ability to communicate effectively with team members."
• "مسئول یک پروژه بودن نه تنها به مهارت های رهبری بلکه به توانایی برقراری ارتباط موثر با اعضای تیم نیاز دارد."
دسترسی اسان به مطالب کانال👇👇
https://t.me/learningenglishidiom/1956
#expression
#idiom
#اصطلاح
مجموعه ۲۰۰ #انیمیشن
#دوزیرنویس #همزمان فارسی و #انگلیسی
دریافت نمونه ها👇👇
https://t.me/animationmovieserial/18
کلی #فیلم امریکایی با دو #زیرنویس #همزمان
@howimetyourmotherrr
24.10.202416:01
#اصطلاح امشب 👆👆👆فایل صوتی رو اینجا گوش کن 👆👆ترجمه کلیپ در کامنت همین پست👇👇
17🔴keep a lid on it
💎۱-کنترل کردن شرایط و جلوگیری از بدتر شدن آن
۲ - راز داری
#expression
#idiom
#اصطلاح
مجموعه ۲۰۰ #انیمیشن
#دوزیرنویس #همزمان فارسی و #انگلیسی
دریافت نمونه ها👇👇
https://t.me/animationmovieserial/18
کلی #فیلم امریکایی با دو #زیرنویس #همزمان
@howimetyourmotherrr
17🔴keep a lid on it
💎۱-کنترل کردن شرایط و جلوگیری از بدتر شدن آن
۲ - راز داری
#expression
#idiom
#اصطلاح
مجموعه ۲۰۰ #انیمیشن
#دوزیرنویس #همزمان فارسی و #انگلیسی
دریافت نمونه ها👇👇
https://t.me/animationmovieserial/18
کلی #فیلم امریکایی با دو #زیرنویس #همزمان
@howimetyourmotherrr
25.02.202515:20
🔴"couch surfing
عبارت "couch surfing" به معنای خوابیدن یا اقامت در کاناپه یا مبل خانه دیگران است. این اصطلاح معمولاً به نوعی از سفر اشاره دارد که در آن مسافران به صورت رایگان در خانههای افراد محلی میخوابند. این روش به مسافران این امکان را میدهد که با افراد جدید آشنا شوند و تجربیات جدیدی کسب کنند.
📌مثال
Last summer, I went couch surfing in Europe and stayed with some amazing hosts.
• تابستان گذشته، من به "couch surfing" در اروپا رفتم و با میزبانان فوقالعادهای اقامت داشتم.
🔴اصطلاحات مشابه
💎1. Home Stays
به معنای اقامت در خانه یک خانواده محلی است، معمولاً با پرداخت هزینه. این روش بیشتر برای افرادی مناسب است که میخواهند تجربه عمیقتری از فرهنگ محلی داشته باشند.
مثال:
• During my trip to Japan, I chose a home stay to immerse myself in the local culture.
• در سفرم به ژاپن، من یک اقامت در خانه انتخاب کردم تا خود را در فرهنگ محلی غوطهور کنم.
💎2. House Sitting
به معنای نگهداری از خانه شخصی دیگر در زمان غیبت آنهاست. این روش معمولاً شامل مراقبت از حیوانات خانگی و نگهداری از اموال میشود.
مثال:
• I found a house sitting opportunity in Australia that allowed me to stay for free while taking care of the owner's dog.
• من یک فرصت نگهداری از خانه در استرالیا پیدا کردم که به من اجازه میدهد رایگان اقامت کنم و از سگ صاحبخانه مراقبت کنم.
🔴مثال در اسپیکینگ
در بخش اسپیکینگ، ممکن است از شما خواسته شود درباره تجربیات سفر خود صحبت کنید. شما میتوانید بگویید:
"I recently tried couch surfing during my travels in South America, which was a fantastic way to connect with locals and learn about their customs."
من اخیراً در طول سفرهایم در آمریکای جنوبی، کاناپهسرفینگ را امتحان کردم، که راهی فوقالعاده برای ارتباط با مردم محلی و آشنایی با آداب و رسوم آنها بود.»
🔴مثال در رایتینگ
در بخش رایتینگ، میتوانید درباره مزایا و معایب روشهای مختلف سفر بنویسید. مثلاً:
"One of the advantages of couch surfing is the opportunity to meet new people and gain insights into their lifestyles, but it may also come with challenges such as lack of privacy."
یکی از مزایای کاناپهسرفینگ، فرصت ملاقات با افراد جدید و کسب بینش در مورد سبک زندگی آنها است، اما ممکن است با چالشهایی مانند کمبود حریم خصوصی نیز همراه باشد.
🔴متن و ترجمه مربوط به پادکست مربوطه رو در کامنت ببینید👇👇
#vocabulary
#expression
#idiom
#اصطلاحات
#واژگان
#لغت
مجموعه ۲۰۰ #انیمیشن
#دوزیرنویس #همزمان فارسی و #انگلیسی
دریافت نمونه ها👇👇
https://t.me/animationmovieserial/18
کلی #فیلم امریکایی با دو #زیرنویس #همزمان
@howimetyourmothe
عبارت "couch surfing" به معنای خوابیدن یا اقامت در کاناپه یا مبل خانه دیگران است. این اصطلاح معمولاً به نوعی از سفر اشاره دارد که در آن مسافران به صورت رایگان در خانههای افراد محلی میخوابند. این روش به مسافران این امکان را میدهد که با افراد جدید آشنا شوند و تجربیات جدیدی کسب کنند.
📌مثال
Last summer, I went couch surfing in Europe and stayed with some amazing hosts.
• تابستان گذشته، من به "couch surfing" در اروپا رفتم و با میزبانان فوقالعادهای اقامت داشتم.
🔴اصطلاحات مشابه
💎1. Home Stays
به معنای اقامت در خانه یک خانواده محلی است، معمولاً با پرداخت هزینه. این روش بیشتر برای افرادی مناسب است که میخواهند تجربه عمیقتری از فرهنگ محلی داشته باشند.
مثال:
• During my trip to Japan, I chose a home stay to immerse myself in the local culture.
• در سفرم به ژاپن، من یک اقامت در خانه انتخاب کردم تا خود را در فرهنگ محلی غوطهور کنم.
💎2. House Sitting
به معنای نگهداری از خانه شخصی دیگر در زمان غیبت آنهاست. این روش معمولاً شامل مراقبت از حیوانات خانگی و نگهداری از اموال میشود.
مثال:
• I found a house sitting opportunity in Australia that allowed me to stay for free while taking care of the owner's dog.
• من یک فرصت نگهداری از خانه در استرالیا پیدا کردم که به من اجازه میدهد رایگان اقامت کنم و از سگ صاحبخانه مراقبت کنم.
🔴مثال در اسپیکینگ
در بخش اسپیکینگ، ممکن است از شما خواسته شود درباره تجربیات سفر خود صحبت کنید. شما میتوانید بگویید:
"I recently tried couch surfing during my travels in South America, which was a fantastic way to connect with locals and learn about their customs."
من اخیراً در طول سفرهایم در آمریکای جنوبی، کاناپهسرفینگ را امتحان کردم، که راهی فوقالعاده برای ارتباط با مردم محلی و آشنایی با آداب و رسوم آنها بود.»
🔴مثال در رایتینگ
در بخش رایتینگ، میتوانید درباره مزایا و معایب روشهای مختلف سفر بنویسید. مثلاً:
"One of the advantages of couch surfing is the opportunity to meet new people and gain insights into their lifestyles, but it may also come with challenges such as lack of privacy."
یکی از مزایای کاناپهسرفینگ، فرصت ملاقات با افراد جدید و کسب بینش در مورد سبک زندگی آنها است، اما ممکن است با چالشهایی مانند کمبود حریم خصوصی نیز همراه باشد.
🔴متن و ترجمه مربوط به پادکست مربوطه رو در کامنت ببینید👇👇
#vocabulary
#expression
#idiom
#اصطلاحات
#واژگان
#لغت
مجموعه ۲۰۰ #انیمیشن
#دوزیرنویس #همزمان فارسی و #انگلیسی
دریافت نمونه ها👇👇
https://t.me/animationmovieserial/18
کلی #فیلم امریکایی با دو #زیرنویس #همزمان
@howimetyourmothe
19.02.202515:07
🔴out of order
عبارت "out of order" معمولاً به عنوان یک صفت در جملات به کار میرود و میتواند در موقعیتهای مختلفی از جمله توصیف وضعیت وسایل عمومی مانند آسانسورها، ماشینهای خودپرداز، و دستگاههای دیگر استفاده شود.
مثال:
. The heating system is out of order, and the temperature is dropping quickly.
(سیستم گرمایش خراب شده و دما به سرعت در حال کاهش است.)
🔴 اصطلاحات با معنی مشابه
💎1. Out of service:
این عبارت نیز به معنای غیرقابل استفاده بودن یک دستگاه یا وسیله است.
•"The train is out of service today."
(قطار امروز خارج از سرویس است.)
💎2. Broken down:
این عبارت به معنای خراب شدن یا از کار افتادن یک وسیله یا سیستم است.
• Example: "My car broke down on the way to work."
(ماشین من در راه به محل کار خراب شد.)
💎3. Malfunctioning:
این واژه به معنای عملکرد نادرست یک دستگاه یا سیستم اشاره دارد.
• Example: "The dishwasher is malfunctioning and needs repair."
(ماشین ظرفشویی دچار نقص عملکرد شده و نیاز به تعمیر دارد.)
🔴مثال در اسپیکینگ
• "Last week, I went to a restaurant, but the restroom was out of order, which was quite inconvenient."
(هفته گذشته به یک رستوران رفتم، اما دستشویی خراب بود که بسیار ناراحتکننده بود.)
🔴مثال در رایتینگ
در بخش رایتینگ، شما ممکن است نیاز داشته باشید تا گزارشی بنویسید یا مقالهای درباره مشکلات شهری ارائه دهید:
• "Many public facilities are often out of order, leading to frustration among citizens."
(بسیاری از امکانات عمومی اغلب خارج از سرویس هستند که باعث ناامیدی شهروندان میشود.)
🔴متن و ترجمه مربوط به پادکست مربوطه رو در کامنت ببینید👇👇
#vocabulary
#expression
#idiom
#اصطلاحات
#واژگان
#لغت
مجموعه ۲۰۰ #انیمیشن
#دوزیرنویس #همزمان فارسی و #انگلیسی
دریافت نمونه ها👇👇
https://t.me/animationmovieserial/18
کلی #فیلم امریکایی با دو #زیرنویس #همزمان
@howimetyourmothe
عبارت "out of order" معمولاً به عنوان یک صفت در جملات به کار میرود و میتواند در موقعیتهای مختلفی از جمله توصیف وضعیت وسایل عمومی مانند آسانسورها، ماشینهای خودپرداز، و دستگاههای دیگر استفاده شود.
مثال:
. The heating system is out of order, and the temperature is dropping quickly.
(سیستم گرمایش خراب شده و دما به سرعت در حال کاهش است.)
🔴 اصطلاحات با معنی مشابه
💎1. Out of service:
این عبارت نیز به معنای غیرقابل استفاده بودن یک دستگاه یا وسیله است.
•"The train is out of service today."
(قطار امروز خارج از سرویس است.)
💎2. Broken down:
این عبارت به معنای خراب شدن یا از کار افتادن یک وسیله یا سیستم است.
• Example: "My car broke down on the way to work."
(ماشین من در راه به محل کار خراب شد.)
💎3. Malfunctioning:
این واژه به معنای عملکرد نادرست یک دستگاه یا سیستم اشاره دارد.
• Example: "The dishwasher is malfunctioning and needs repair."
(ماشین ظرفشویی دچار نقص عملکرد شده و نیاز به تعمیر دارد.)
🔴مثال در اسپیکینگ
• "Last week, I went to a restaurant, but the restroom was out of order, which was quite inconvenient."
(هفته گذشته به یک رستوران رفتم، اما دستشویی خراب بود که بسیار ناراحتکننده بود.)
🔴مثال در رایتینگ
در بخش رایتینگ، شما ممکن است نیاز داشته باشید تا گزارشی بنویسید یا مقالهای درباره مشکلات شهری ارائه دهید:
• "Many public facilities are often out of order, leading to frustration among citizens."
(بسیاری از امکانات عمومی اغلب خارج از سرویس هستند که باعث ناامیدی شهروندان میشود.)
🔴متن و ترجمه مربوط به پادکست مربوطه رو در کامنت ببینید👇👇
#vocabulary
#expression
#idiom
#اصطلاحات
#واژگان
#لغت
مجموعه ۲۰۰ #انیمیشن
#دوزیرنویس #همزمان فارسی و #انگلیسی
دریافت نمونه ها👇👇
https://t.me/animationmovieserial/18
کلی #فیلم امریکایی با دو #زیرنویس #همزمان
@howimetyourmothe


15.02.202508:00
"come at a price"
عبارت "come at a price" به معنای این است که برای به دست آوردن چیزی، باید هزینهای پرداخت کرد، که این هزینه ممکن است مالی، زمانی، یا حتی عاطفی باشد
مثال در اسپیکینگ:
When discussing the impact of technology on society, you might say: "While technology brings many benefits, it often comes at a price, such as privacy concerns."
وقتی درباره تأثیر فناوری بر جامعه صحبت میکنید، ممکن است بگویید:
"در حالی که فناوری مزایای زیادی دارد، اغلب با هزینهای همراه است، مانند نگرانیهای مربوط به حریم خصوصی."
مثال در رایتینگ:
In an essay about environmental issues, you could write: "Transitioning to renewable energy sources is essential for sustainability, but it comes at a price in terms of initial investment and infrastructure changes."
در یک مقاله درباره مسائل زیستمحیطی، میتوانید بنویسید:
"انتقال به منابع انرژی تجدیدپذیر برای پایداری ضروری است، اما از نظر سرمایهگذاری اولیه و تغییرات زیرساختی هزینه هایی دارد."
عبارت "come at a price" به معنای این است که برای به دست آوردن چیزی، باید هزینهای پرداخت کرد، که این هزینه ممکن است مالی، زمانی، یا حتی عاطفی باشد
مثال در اسپیکینگ:
When discussing the impact of technology on society, you might say: "While technology brings many benefits, it often comes at a price, such as privacy concerns."
وقتی درباره تأثیر فناوری بر جامعه صحبت میکنید، ممکن است بگویید:
"در حالی که فناوری مزایای زیادی دارد، اغلب با هزینهای همراه است، مانند نگرانیهای مربوط به حریم خصوصی."
مثال در رایتینگ:
In an essay about environmental issues, you could write: "Transitioning to renewable energy sources is essential for sustainability, but it comes at a price in terms of initial investment and infrastructure changes."
در یک مقاله درباره مسائل زیستمحیطی، میتوانید بنویسید:
"انتقال به منابع انرژی تجدیدپذیر برای پایداری ضروری است، اما از نظر سرمایهگذاری اولیه و تغییرات زیرساختی هزینه هایی دارد."
13.02.202505:51
No Can Do:
عبارت "no can do" یک اصطلاح غیررسمی در زبان انگلیسی است که به معنای "نمیتوانم" یا "امکانپذیر نیست" استفاده میشود. عبارت "no can do" به معنای عدم توانایی یا امکان انجام یک کار است. این عبارت معمولاً در موقعیتهای غیررسمی و محاورهای به کار میرود و به نوعی نشاندهنده ناتوانی در انجام یک درخواست یا وظیفه است.
• وقتی کسی از شما میخواهد کاری را انجام دهید و شما نمیتوانید، میتوانید بگویید:
"Sorry, no can do."
اصطلاحات مشابه
1. Can't Do
نمیتوانم
I can't do that right now because I'm busy.
• من الان نمیتوانم آن کار را انجام دهم چون مشغول هستم.
2. Not Possible
امکانپذیر نیست
It's not possible to finish this project in one day.
• امکانپذیر نیست که این پروژه را در یک روز تمام کنیم.
3. No Way
به هیچ عنوان
No way I’m going to that party without an invitation.
•به هیچ عنوان نمیشود بدون دعوتنامه به آن مهمانی بروم.
عبارت "no can do" یک اصطلاح غیررسمی در زبان انگلیسی است که به معنای "نمیتوانم" یا "امکانپذیر نیست" استفاده میشود. عبارت "no can do" به معنای عدم توانایی یا امکان انجام یک کار است. این عبارت معمولاً در موقعیتهای غیررسمی و محاورهای به کار میرود و به نوعی نشاندهنده ناتوانی در انجام یک درخواست یا وظیفه است.
• وقتی کسی از شما میخواهد کاری را انجام دهید و شما نمیتوانید، میتوانید بگویید:
"Sorry, no can do."
اصطلاحات مشابه
1. Can't Do
نمیتوانم
I can't do that right now because I'm busy.
• من الان نمیتوانم آن کار را انجام دهم چون مشغول هستم.
2. Not Possible
امکانپذیر نیست
It's not possible to finish this project in one day.
• امکانپذیر نیست که این پروژه را در یک روز تمام کنیم.
3. No Way
به هیچ عنوان
No way I’m going to that party without an invitation.
•به هیچ عنوان نمیشود بدون دعوتنامه به آن مهمانی بروم.
12.02.202508:54
🔴Be in Charge of Something"
یکی از اصطلاحات رایج در زبان انگلیسی است که به معنای "مسئول بودن برای چیزی" یا "در اختیار داشتن کنترل بر چیزی" استفاده میشود.
در محیط کار:
• وقتی کسی مسئول یک پروژه خاص است، میتوان گفت:
"She is in charge of the marketing campaign."(کمپین بازاریابی)
2. در موقعیتهای اجتماعی:
• اگر کسی مسئول سازماندهی یک رویداد باشد، میتوان گفت:
"He is in charge of the annual charity event."(جمع اوری اعانه سالانه )
🔴اصطلاحات مشابه
📌1. Responsible for
مسئول برای
She is responsible for managing the project.
• او مسئول مدیریت پروژه است.
📌2. Oversee
نظارت بر
He will oversee the construction process.
• او بر روند ساخت و ساز نظارت خواهد کرد.
📌3. Manage
مدیریت کردن
She manages the sales team effectively.
• او به طور مؤثر تیم فروش را مدیریت میکند.
📌4. Supervise
معنی: سرپرستی کردن
He supervises the interns during their training.
• او سرپرستی کارآموزان را در طول آموزش بر عهده دارد.
یکی از اصطلاحات رایج در زبان انگلیسی است که به معنای "مسئول بودن برای چیزی" یا "در اختیار داشتن کنترل بر چیزی" استفاده میشود.
در محیط کار:
• وقتی کسی مسئول یک پروژه خاص است، میتوان گفت:
"She is in charge of the marketing campaign."(کمپین بازاریابی)
2. در موقعیتهای اجتماعی:
• اگر کسی مسئول سازماندهی یک رویداد باشد، میتوان گفت:
"He is in charge of the annual charity event."(جمع اوری اعانه سالانه )
🔴اصطلاحات مشابه
📌1. Responsible for
مسئول برای
She is responsible for managing the project.
• او مسئول مدیریت پروژه است.
📌2. Oversee
نظارت بر
He will oversee the construction process.
• او بر روند ساخت و ساز نظارت خواهد کرد.
📌3. Manage
مدیریت کردن
She manages the sales team effectively.
• او به طور مؤثر تیم فروش را مدیریت میکند.
📌4. Supervise
معنی: سرپرستی کردن
He supervises the interns during their training.
• او سرپرستی کارآموزان را در طول آموزش بر عهده دارد.
19.10.202416:21
#اصطلاح امشب 👆👆👆فایل صوتی رو اینجا گوش کن 👆👆ترجمه کلیپ در کامنت همین پست👇👇
16🔴to pull the wool over someone’s eye
💎حقه زدن، سرکسی شیره مالیدن
#expression
#idiom
#اصطلاح
مجموعه ۲۰۰ #انیمیشن
#دوزیرنویس #همزمان فارسی و #انگلیسی
دریافت نمونه ها👇👇
https://t.me/animationmovieserial/18
کلی #فیلم امریکایی با دو #زیرنویس #همزمان
@howimetyourmotherrr
16🔴to pull the wool over someone’s eye
💎حقه زدن، سرکسی شیره مالیدن
#expression
#idiom
#اصطلاح
مجموعه ۲۰۰ #انیمیشن
#دوزیرنویس #همزمان فارسی و #انگلیسی
دریافت نمونه ها👇👇
https://t.me/animationmovieserial/18
کلی #فیلم امریکایی با دو #زیرنویس #همزمان
@howimetyourmotherrr
23.02.202515:51
دسترسی اسان به مطالب کانال👇👇
https://t.me/learningenglishidiom/1956
https://t.me/learningenglishidiom/1956
18.02.202514:16
🔴 "Give Someone the Runaround"
عبارت "give someone the runaround" یک اصطلاح عامیانه در زبان انگلیسی است که به معنای ارائه اطلاعات نادرست، گیجکننده یا بیفایده به شخصی است. این عبارت معمولاً در موقعیتهایی به کار میرود که فردی در تلاش است تا به یک پاسخ یا راهحل مشخص برسد، اما به جای آن با اطلاعات متناقض یا سردرگمکننده مواجه میشود.
. وقتی کسی میگوید "I was given the runaround," به این معنی است که او در تلاش برای دریافت یک پاسخ یا راهحل، با موانع و اطلاعات نامشخص مواجه شده است.
مثال:
1. I called customer service three times, but they just gave me the runaround.
• من سه بار با خدمات مشتری تماس گرفتم، اما آنها فقط من را گیج کردند.
2. After visiting several offices, I realized they were just giving me the runaround about my application.
• پس از بازدید از چندین دفتر، متوجه شدم که آنها فقط درباره درخواست من، من را پاس میدهند.
🔴دیگر اصطلاحات با معنی مشابه
📌1. "Lead Someone on": این اصطلاح به معنای فریب دادن یا امیدوار کردن کسی به چیزی است که ممکن است هرگز محقق نشود.
• Example:He led her on for months before finally breaking up with her.
او برای ماهها او را امیدوار کرد قبل از اینکه بالاخره از او جدا شود.
📌2. "String Someone Along": این عبارت به معنای ادامه دادن به فریب کسی یا نگه داشتن او در حالت انتظار بدون هیچ نتیجهای است.
• Example: The company strung him along for weeks before rejecting his application.
شرکت او را برای هفتهها در حالت انتظار نگه داشت قبل از اینکه درخواستش را رد کند.
📌مثال در اسپیکینگ
در هنگام صحبت درباره تجربیات شخصی یا نظرات درباره خدمات مشتری، میتوانید بگویید:
• "I often feel like companies give customers the runaround instead of providing clear answers."
• من اغلب احساس میکنم که شرکتها به جای ارائه پاسخهای واضح، مشتریان را پاس می دهند.
📌مثال در رایتینگ
در نوشتن مقالهای درباره تأثیرات منفی خدمات ضعیف مشتری میتوانید از این عبارت استفاده کنید:
• "Many consumers report feeling frustrated when they are given the runaround by customer service representatives."
• بسیاری از مصرفکنندگان گزارش میدهند که وقتی از نمایندگان خدمات مشتری پاسکاری میشوند، احساس ناامیدی میکنند.
عبارت "give someone the runaround" یک اصطلاح عامیانه در زبان انگلیسی است که به معنای ارائه اطلاعات نادرست، گیجکننده یا بیفایده به شخصی است. این عبارت معمولاً در موقعیتهایی به کار میرود که فردی در تلاش است تا به یک پاسخ یا راهحل مشخص برسد، اما به جای آن با اطلاعات متناقض یا سردرگمکننده مواجه میشود.
. وقتی کسی میگوید "I was given the runaround," به این معنی است که او در تلاش برای دریافت یک پاسخ یا راهحل، با موانع و اطلاعات نامشخص مواجه شده است.
مثال:
1. I called customer service three times, but they just gave me the runaround.
• من سه بار با خدمات مشتری تماس گرفتم، اما آنها فقط من را گیج کردند.
2. After visiting several offices, I realized they were just giving me the runaround about my application.
• پس از بازدید از چندین دفتر، متوجه شدم که آنها فقط درباره درخواست من، من را پاس میدهند.
🔴دیگر اصطلاحات با معنی مشابه
📌1. "Lead Someone on": این اصطلاح به معنای فریب دادن یا امیدوار کردن کسی به چیزی است که ممکن است هرگز محقق نشود.
• Example:He led her on for months before finally breaking up with her.
او برای ماهها او را امیدوار کرد قبل از اینکه بالاخره از او جدا شود.
📌2. "String Someone Along": این عبارت به معنای ادامه دادن به فریب کسی یا نگه داشتن او در حالت انتظار بدون هیچ نتیجهای است.
• Example: The company strung him along for weeks before rejecting his application.
شرکت او را برای هفتهها در حالت انتظار نگه داشت قبل از اینکه درخواستش را رد کند.
📌مثال در اسپیکینگ
در هنگام صحبت درباره تجربیات شخصی یا نظرات درباره خدمات مشتری، میتوانید بگویید:
• "I often feel like companies give customers the runaround instead of providing clear answers."
• من اغلب احساس میکنم که شرکتها به جای ارائه پاسخهای واضح، مشتریان را پاس می دهند.
📌مثال در رایتینگ
در نوشتن مقالهای درباره تأثیرات منفی خدمات ضعیف مشتری میتوانید از این عبارت استفاده کنید:
• "Many consumers report feeling frustrated when they are given the runaround by customer service representatives."
• بسیاری از مصرفکنندگان گزارش میدهند که وقتی از نمایندگان خدمات مشتری پاسکاری میشوند، احساس ناامیدی میکنند.
Deleted25.02.202518:30
Reposted from:
💮تبادلات تخصصی انگلیسی هدهد

14.02.202508:34
🇬🇧گروه اسپکینگ،کلاسهای مکالمه و رفع اشکال، درخواست پارتنر و پرسش و پاسخ انگلیسی 🇬🇧👇👌😍
https://t.me/+0K00rupuT1NlYzU0
پادکست انگلیسی امریکاییMP3+PDF
🇺🇸@VOA_Learning_English
تحلیل معنایی و درکِ عمیقِ انگلیسی
🇺🇸@Englishnutsbolts
بیو "انگلیسی"●[Bio]●
🇺🇸@biow_english
آمادگی برای آزمونهای انگلیسی
🇺🇸@progressiveenglish
آموزش فن ترجمه زبان تخصصی علوم سیاسی و روابط
🇺🇸@policyinact
نکات کاربردی زبان
🇺🇸@English_ili
♡ انگلیسی بیدون کلاس ومعلم ♡
🇺🇸@Learn_4_english
مکالمات انگلیسی با ترجمه و فایل صوتی
🇺🇸@ESL4You
اصطلاحات روزمره انگلیسی
🇺🇸@bestidioms4you
انگلیسی با هوش مصنوعی
🇺🇸@EN_with_AI
آموزش انگلیسی با تصویر
🇺🇸@EN_PIC
کالوکیشنهای کاربردی انگلیسی
🇺🇸@collocationsin10m
انگلیسی ۵ دقیقه ای با استاد نیتیو
🇺🇸@EnglishListeningPractice1
انگلیسی عالی مبتدی تا پیشرفته
🇺🇸@alllanguagescartoons
اصطلاحات کاربردی انگلیسی
🇺🇸@learningenglishidiom
پکیج رایگان انیمیشنهای زبان اصلی
🇺🇸@movies4english
پکیجهای آموزش زبان
🇺🇸@WritingandGrammar1
داستانهای مصور صوتی انگلیسی
🇺🇸@anime4english
کلی فیلم امریکایی با دو زیرنویس همزمان
🇺🇸@howimetyourmotherrr
انفجار اسپیکینگ و لیسنینگ
🇺🇸@tactics4listening123
فراگیری ماندگار زبان انگلیسی
🇺🇸@learn_for_keeps
تقویت ریدینگ IELTS
🇺🇸@ImproveReading
با تست زدن انگلیسی بیاموز- کوئیز
🇺🇸@QuizWorld310
تقویت مکالمه با ۳۴۸ کارتون ۸ دقیقهای
(مخصوص بزرگسالان)
🇺🇸@EnglishCartoonn2024
فحش انگلیسے یاد بگیــریم ••
🇺🇸@mrSaddiqienglishlearning
فقط گرامر
🇺🇸@usuk1
نکات کاربردی TOEFL و IELTS
🇺🇸@WritingandGrammar
https://t.me/+0K00rupuT1NlYzU0
پادکست انگلیسی امریکاییMP3+PDF
🇺🇸@VOA_Learning_English
تحلیل معنایی و درکِ عمیقِ انگلیسی
🇺🇸@Englishnutsbolts
بیو "انگلیسی"●[Bio]●
🇺🇸@biow_english
آمادگی برای آزمونهای انگلیسی
🇺🇸@progressiveenglish
آموزش فن ترجمه زبان تخصصی علوم سیاسی و روابط
🇺🇸@policyinact
نکات کاربردی زبان
🇺🇸@English_ili
♡ انگلیسی بیدون کلاس ومعلم ♡
🇺🇸@Learn_4_english
مکالمات انگلیسی با ترجمه و فایل صوتی
🇺🇸@ESL4You
اصطلاحات روزمره انگلیسی
🇺🇸@bestidioms4you
انگلیسی با هوش مصنوعی
🇺🇸@EN_with_AI
آموزش انگلیسی با تصویر
🇺🇸@EN_PIC
کالوکیشنهای کاربردی انگلیسی
🇺🇸@collocationsin10m
انگلیسی ۵ دقیقه ای با استاد نیتیو
🇺🇸@EnglishListeningPractice1
انگلیسی عالی مبتدی تا پیشرفته
🇺🇸@alllanguagescartoons
اصطلاحات کاربردی انگلیسی
🇺🇸@learningenglishidiom
پکیج رایگان انیمیشنهای زبان اصلی
🇺🇸@movies4english
پکیجهای آموزش زبان
🇺🇸@WritingandGrammar1
داستانهای مصور صوتی انگلیسی
🇺🇸@anime4english
کلی فیلم امریکایی با دو زیرنویس همزمان
🇺🇸@howimetyourmotherrr
انفجار اسپیکینگ و لیسنینگ
🇺🇸@tactics4listening123
فراگیری ماندگار زبان انگلیسی
🇺🇸@learn_for_keeps
تقویت ریدینگ IELTS
🇺🇸@ImproveReading
با تست زدن انگلیسی بیاموز- کوئیز
🇺🇸@QuizWorld310
تقویت مکالمه با ۳۴۸ کارتون ۸ دقیقهای
(مخصوص بزرگسالان)
🇺🇸@EnglishCartoonn2024
فحش انگلیسے یاد بگیــریم ••
🇺🇸@mrSaddiqienglishlearning
فقط گرامر
🇺🇸@usuk1
نکات کاربردی TOEFL و IELTS
🇺🇸@WritingandGrammar
Deleted14.02.202509:10
12.02.202517:50
🔴🔴از تخفیف ها جا نمونی فقط تا ۱۲ فردا شب 👆👆👆
ایدی ادمین 👇👇
@Ec_supporter
ایدی ادمین 👇👇
@Ec_supporter
Deleted12.02.202510:51
Reposted from:
تبادلات لیستی زبان +5k

08.02.202519:04
🌟 با عضویت در لیست تلگرامی جامع آموزش زبان زیر عضو بی نظیرترین و کامل ترین مجموعه آموزش زبان انگلیسی تلگرامی شوید:⬇️⬇️
🌟 پادکست، کوییز، گرامر، آیلتس، تافل، ویدیو، آموزش زبان به کودکان، اصطلاحات انگلیسی، زبان کنکور و ... :⬇️⬇️
✅تخفیف باور نکردنی یلداییی داریم
فقط تا امشب
✈️اگر میخوای انگلیسی رو شروع کنی و 6️⃣ ماهه پروندهاش رو ببندی عدد 6️⃣ رو به آیدی زیر بفرست⬇️
http://T.me/Reza_Arashnia_admin
🌟 پادکست، کوییز، گرامر، آیلتس، تافل، ویدیو، آموزش زبان به کودکان، اصطلاحات انگلیسی، زبان کنکور و ... :⬇️⬇️
✅تخفیف باور نکردنی یلداییی داریم
فقط تا امشب
✈️اگر میخوای انگلیسی رو شروع کنی و 6️⃣ ماهه پروندهاش رو ببندی عدد 6️⃣ رو به آیدی زیر بفرست⬇️
http://T.me/Reza_Arashnia_admin
10.10.202414:18
#اصطلاح امشب 👆👆👆فایل صوتی رو اینجا گوش کن 👆👆ترجمه کلیپ در کامنت همین پست👇👇
15🔴take the rough with the smoot
💎پذیرفتن قسمت های خوب و بد یک موقعیت با هم
,با خوب و بد چیزی ساختن
با بالا پایین چیزی کنار آمدن
#expression
#idiom
#اصطلاح
مجموعه ۲۰۰ #انیمیشن
#دوزیرنویس #همزمان فارسی و #انگلیسی
دریافت نمونه ها👇👇
https://t.me/animationmovieserial/18
کلی #فیلم امریکایی با دو #زیرنویس #همزمان
@howimetyourmotherrr
15🔴take the rough with the smoot
💎پذیرفتن قسمت های خوب و بد یک موقعیت با هم
,با خوب و بد چیزی ساختن
با بالا پایین چیزی کنار آمدن
#expression
#idiom
#اصطلاح
مجموعه ۲۰۰ #انیمیشن
#دوزیرنویس #همزمان فارسی و #انگلیسی
دریافت نمونه ها👇👇
https://t.me/animationmovieserial/18
کلی #فیلم امریکایی با دو #زیرنویس #همزمان
@howimetyourmotherrr
Shown 1 - 24 of 30
Log in to unlock more functionality.