Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Іспанська мова в ідеалі (від початківців А1 до С1) avatar
Іспанська мова в ідеалі (від початківців А1 до С1)
Linguistics
Іспанська мова в ідеалі (від початківців А1 до С1) avatar
Іспанська мова в ідеалі (від початківців А1 до С1)
Linguistics
"Тремтіти від нервів", "бути дуже схвильованим", "бути наляканим"


Іспанці мають улюблений десерт з яєць, молока і цукру – un flan, тому вони не могли не зробити його героєм стійкої фрази😄

Ті, хто мав щастя пробувати flan особисто, знають, що текстура у нього схожа на пудинг, тобто на тарілці він ніби «тремтить» – temblando.

Тому і про людину, яка нервує або тремтить від страху прийнято говорити está como un flan.

🔄 Antes de la presentación, estaba como un flan
Перед презентацією я тремтів від нервів

🔄 Me pongo como un flan cada vez que tengo que hablar en público
Я тремчу від нервів щоразу, коли мені доводиться говорити на публіці

🔄 Estaba como un flan esperando los resultados del examen
Я тремтів від нервів, чекаючи на результати іспиту

Іноді можна зустріти варіант "estar hecho/a un flan de nervios", який підкреслює, що тремтіння викликане саме нервами.

#фраза_дня
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
18.04.202506:41
Незабаром в Іспанії Великдень 🐰 а це не тільки традиційні кекси «Mona de Pascua» і сімейні обіди ... це ще й страсний тиждень з його колоритними ходами!

Напевно, ті, хто вже бачив традиційні великодні іспанські процесії, не раз задавалися питанням, що означають ці дивні гострі ковпаки на головах релігійних персонажів?

"Ель капіроте", або "ель капучон", використовувалися ще в Середні віки за часів Великої інквізиції.

💒 Церква зобов'язувала своїх послушників, що провинилися, одягатися в довгі шати, що покривали все тіло, і одягати на голову картонний ковпак, обгорнутий тканиною.

Таким чином, відкритими залишалися тільки очі, а грішника можна було бачити здалеку.

З XV століття це вбрання стало невід'ємним символом іспанського Страсного тижня.

✔️
Semana Santa - Страсний тиждень
✔️Procesión - Хресна хода
✔️Nazareno - Назарянин (учасник хресної ходи)
✔️Paso - Платформа з релігійними статуями
✔️Cofradía - Релігійне братство
✔️Penitente - Той, що кається
✔️Cirio - Великодня свічка
✔️Cruz - Хрест
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Конструкції Дієслово + DE + INFINITIVO


1️⃣ No parar DE infinitivo
Не переставати робити щось.

Ця конструкція використовується, щоб сказати, що якась дія відбувається протягом дуже довгого часу, не закінчується та закінчуватися не збирається.

No para de llover - Дощ не закінчується/ллє безперервно.
No paro de trabajar— Не перестаю працювати/Працюю безперервно.

2️⃣ Terminar DE infinitivo
Закінчувати/завершувати

Виражає кінець дії:

¿A qué hora terminas de trabajar? — О котрій закінчуєш роботу? — Salgo a las seis. - Йду о шостій.

3️⃣ Acabar DE infinitivo
Щойно зробити.

Вказує, що дія щойно закінчилася:

Este libro acaba de aparecer — Ця книга щойно з'явилася.

¿Tienes hambre? Хочеш їсти?
No, acabo de comer (=he terminado de comer ahora mismo) Ні, я щойно поїв.

4️⃣ Dejar DE infinitivo
Припиняти, кидати.

Вказує, що звичайна чи тривала дія вже не відбувається:

Dejó de estudiar Medicina — Він кинув вивчати медицину

¿Todavía fumas? - Ти все ще куриш?
- No, he dejado de fumar. — Ні, кинув.

Конструкція з прийменниками А та DE

5️⃣ Estar A punto DE infinitivo
бути готовим зробити; мало не зробити

Julia estaba a punto de llorar.
Хулія була готова розплакатися = Хулія мало не розплакалася

#граматика
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Збентеження та сором – знайомі почуття❓

Як не дивно, але іспанською ці почуття можуть бути виражені одним словом, і це ⬇️

Vergüenza

Синоніми:
✅ сором, ганьба;
✅ збентеження, незручність (= apuro, embarazo)

Fue una vergüenza para nuestro país.
Це була ганьба для нашої країни.

En algunas ocasiones siento vergüenza de preguntar.
Іноді я соромлюся задавати питання.

❗️Незважаючи на те, що в іспанській є однокорінне дієслово AVERGONZAR (соромитися, стидатися), у мові частіше можна зустріти комбінації з дієсловом DAR для вираження почуття сорому, незручності, сором'язливості або збентеження.

1️⃣ DAR vergüenza

A Mariana le da vergüenza hablar con desconocidos - Маріанна соромиться розмовляти з незнайомими людьми

2️⃣ DAR corte

Le da corte y no quiere que nadie lo sepa - Йому соромно, і він не хоче, щоб хтось про це дізнався

3️⃣ DAR palo (неформальний варіант, сленг)

Da palo copiarse en un examen y que te descobran - Соромно списувати на іспиті і бути спійманим на місці злочину

🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Амігос, до п'ятниці залишилося зовсім un poco 🤏🏽 тому з іспанським мемом згадуємо про те, що під час робочого тижня дається найважче:

😴 Dormirse - заснути
🥱 Despertarse - прокинутися


📌 Обидва дієслова в іспанській є зворотними, тому до них потрібна приставка se. Cuidado! Вона змінюватиметься залежно від особи, якій належить дія.

Ставте реакцію, якщо добре розумієте собачку з картинки❤️

#меми
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
🔝ТОП-15 ФРАЗ, ЯКІ ВАС ВИРУЧАТЬ У БУДЬ-ЯКІЙ СИТУАЦІЇ

➡️tienes razón - ти маєш рацію!
➡️ir al grano - говорити по суті
➡️decir la verdad - говорити правду
➡️decir mentiras - брехати
➡️decir gilipolleces - робити нісенітниці
➡️tener presente - мати на увазі
➡️tomar la posición - дотримуватися точки зору
➡️es obvio que - очевидно, що
➡️decidir que hacer - вирішити, що робити
➡️en realidad - насправді
➡️no voy a decir no - я не відмовлюся
➡️no me importaría - я не проти
➡️trabajar a tope - працювати щосили
➡️ojos que no ven, corazón que no siente - з очей геть, із серця геть
➡️en el mejor de los casos - у кращому випадку

З вас ❤️, querid@s ❤️

🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
"Бабусина" кофта


Звичайно, трикотажні кофти (сhaquetas femeninas de punto) без коміра і з першим ґудзиком на рівні горла (a la altura de la garganta) носять не тільки «бабусі», тут як мода велить, але перша асоціація з цим видом одягу саме така.

В українській мові ми часто називаємо їх просто кофтами, а ось в іспанській (і не тільки в ній) є особливе слово:

una REBECA

І виникло воно завдяки жіночому імені. "REBECA" - це назва фільму Хічкока за однойменним романом британської письменниці Дафни дю Мор'є, де головна героїня у виконанні Джоан Фонтейн носить таку кофтинку.

А це - прямий шлях до потрапляння у словник Королівської академії іспанської мови (DRAE) 😉

❗️Цікаво, що справжнє ім'я головної героїні фільму невідоме, а Ребекою звуть дружину головного героя, за якого головна героїня виходить заміж.

Тож ми не знаємо, чи та Ребека носила таку кофтину, але історія заслуговує уваги.

🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
🌷 Hecho – форма дієслова hacer (робити).

🌷 Echo – форма дієслова echar (кидати, додавати, лити).

‼️Не плутайте їх!
«Hecho» – від «hacer», а «echo» – від «echar»

А також нагадуємо, що дієслово Hacer — робити є неправильним, тож давайте згадаємо його відмінювання:

Presente (Теперішній час)
Yo hago
haces
Él / Ella / Usted hace
Nosotros / Nosotras hacemos
Vosotros / Vosotras hacéis
Ellos / Ellas / Ustedes hacen

Pretérito Indefinido (Минулий доконаний час)
Yo hice
hiciste
Él / Ella / Usted hizo
Nosotros / Nosotras hicimos
Vosotros / Vosotras hicisteis
Ellos / Ellas / Ustedes hicieron

Зберігайте, щоб не забути! 😉

#порівняння
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
СТРАШНО? 🫣 Не бійтеся! 😉


Зараз дізнаєтеся про страх 🇪🇸 все найважливіше і зрозумієте, що це зовсім не страшно. Запам'ятовуйте!

Uno, dos tres, ¡adelante!▶️

1️⃣ Miedo - страх як емоція або почуття

➡️"Tengo miedo de la oscuridad." - Я боюся темряви.
➡️"Siento miedo cuando veo películas de terror." - Я відчуваю страх, коли дивлюся фільми жахів.

2️⃣ Temor - використовується для позначення побоювання або тривоги

➡️"Siento temor por su seguridad" - Я відчуваю побоювання за його безпеку
➡️"Le tengo temor a las alturas" - Я боюся висоти
➡️"El temor a lo desconocido lo detuvo" - Страх перед невідомим зупинив його

3️⃣ Pavor - сильний страх, жах або паніку.

➡️"Siento pavor cuando pienso en arañas" - Я відчуваю жах, коли думаю про павуків
➡️"El pavor lo invadió al ver el accidente" - Жах охопив його, коли він побачив аварію
➡️"El pavor se apoderó de la multitud" - Паніка охопила натовп

4️⃣ Susto - раптовий страх або переляк

➡️"Me diste un susto!" - Ти мене налякав!
➡️"El susto lo dejó sin palabras" - Переляк позбавив його дару мови
➡️"Tuvo un susto al ver un fantasma" - Він злякався, побачивши привида

5️⃣ Terror - сильний страх, жах або терор

➡️"Siento terror cuando veo películas de terror" - Я відчуваю жах, коли дивлюся фільми жахів
➡️"El terror se apoderó de la ciudad" - Терор охопив місто

Було цікаво? Став ❤️

🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
02.04.202507:11
ТОП ІСПАНСЬКИХ СЛІВ
Офіс. Робота в офісі🖥💻


📱офіс - oficina f
📱кабінет (на роботі) - despacho m
📱приймальна - recibidor m
📱секретар - secretario m
📱директор - director m
📱менеджер - gerente m
📱бухгалтер - contable m
📱співробітник - colaborador m
📱меблі - muebles m pl
📱стіл - mesa f
📱крісло - sillón m
📱тумбочка - mesita f
📱вішалка (стійка) - perchero m
📱комп'ютер - ordenador m
📱принтер - impresor m
📱факс - fax m
📱копіювальний апарат - fotocopiadora f
📱папір - papel m
📱канцелярське приладдя - papelería f
📱килимок (для миші) - alfombrilla f
📱лист (папери тощо) - hoja f
📱папка - carpeta f
📱рекламні матеріали - publicidad f
📱каталог - catálogo m
📱довідник - guía f
📱документація - documentación f
📱брошура - folleto m
📱листівка - octavilla f
📱зразок - muestra f
📱мітинг - mitin m
📱тренінг - entrenamiento m
📱семінар - seminario m
📱нарада - reunión f
📱перерва на обід - descanso m
📱робити копію - copiar
📱розмножити - multiplicar
📱отримувати факс - recibir un fax
📱надсилати факс - enviar un fax
📱зателефонувати - telefonear
📱відповісти - responder
📱з'єднати (телефоном) - poner en comunicación
📱призначати (зустріч) - fijar
📱демонструвати - demostrar
📱відсутній - estar ausente
📱перепустка (відсутність) - falta f

🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Найбільш ПІДСТУПНА буква в іспанській мові 🇪🇸


Всі знають, що в іспанській мові літера "h" (аче) сама по собі не вимовляється, тобто не передає жодного звуку. Проте вона відіграє важливу роль у правописі та вимові деяких слів, що робить її такою важливою.

➡️ "h" на початку слова
Багато слів, що починаються на "h", мають грецьке або латинське походження, хоч і не читається, але використовується в правописі

hombre - людина
hospital - лікарня
historia - історія

➡️"ch"
Сполучення літер "ch" утворює окремий звук, найближче схожий до нашої літери "ч":

mucho - багато
noche - ніч
chocolate - шоколад

➡️ «аче» таки вимовляється в деяких словах іншомовного походження, особливо в іменах або географічних назвах:
Henry - Хенрі
Harry - Харрі

Цікавий факт‼️
В минулому "h" в іспанській мові вимовлялася як слабке придихання, але з часом цей звук зник. Проте літера "h" залишилася в написанні багатьох слів як історична спадщина.

А ще для нашого слуху незвично як іспанці вимовляють назви світових брендів. Наприклад, hp це аче-пе. Став реакцію, якщо буде цікаво, щоб ми зробили добірку про бренди в наступних публікаціях 👍

🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Estas flores huelen a primavera - Ці квіти пахнуть весною

El perfume huele a jazmín - Парфуми пахнуть жасмином

La brisa huele a flores de cerezo - Бриз пахне квітами вишні

El parque huele a hierba recién cortada - Парк пахне свіжоскошеною травою

Después de la lluvia, todo huele a tierra mojada - Після дощу все пахне мокрою землею

La primavera huele a renovación y esperanza - Весна пахне оновленням і надією

Важливо‼️

Дієслово "oler" є неправильним дієсловом, тому його форми змінюються в залежності від особи та часу.

"Huele" - це форма третьої особи однини (він/вона/воно) в теперішньому часі.

🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Un YOGURÍN
. Якщо не йогурт, то що?

З першого погляду стає зрозуміло, що це слово – похідне від YOGUR (йогурт), але що воно означає в сучасній розмовній мові Іспанії?

Як ви, напевно, знаєте, воно має також жіночий рід - YOGURINA. І правильно наявність двох форм слова - чоловічого і жіночого роду - говорить про те, що швидше за все їм називають людей.

Яких людей так називають

Юних, а тому недосвідчених. Небагато з відтінком переваги над ними.

В українській є такі слова як "шмаркач", "молокосос", але вони занадто грубі. Краще - "хлопець", "хлопчисько", "молоденька дівчина", а в множині - "молодь", "юнці".

✔️Aquel yogurín se puso a darme lecciones. ¿Qué te parece?
Цей молодик надумав мене вчити. І як це тобі?

✔️Aquella discoteca estaba llena de yogurines. De repente me sentí jurásico.
На тій дискотеці було повно молодняка. Я раптом відчув себе таким старим (= представником юрського періоду).

⚠️ На що звернути увагу?

Словом YOGURÍN можуть і без зміни форми називати дівчину:

✔️¿Cómo vas a salir con Juana si es un yogurín?
Як це ти збираєшся зустрічатися з Хуаною, адже вона ще дівчинка?

У цьому випадку не рідко YOGURÍN перетворюється на YOGURCITO:

✔️Mira esa yogurcito. ¡Qué buena está la tía!
Подивися на цю цукерку. Апетитна дівчинка!

Чи є у YOGURÍN синоніми?
Звісно є‼️
Але про це – в інший раз 😉

Вдячні за реакції ❤️
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Наскільки Ви вже знаєте, у нас можна вивчити ІСПАНСЬКУ як для життя, так і для професійного напрямку. ⚖️

У складанні сьогоднішньої добірки нам допоміг практикуючий юрист @Kiril_Prokha. Тому ловіть корисності!⬇️

Фрази для звернення за юридичною допомогою📝

Necesito asistencia jurídica. - Мені потрібна юридична допомога.
¿Dónde puedo encontrar un abogado? - Де я можу знайти адвоката?
¿Cuáles son mis derechos? - Які мої права?
Quiero presentar una denuncia. - Я хочу подати скаргу.
Necesito un abogado para un juicio. - Мені потрібен адвокат для судового процесу.

Корисні слова✔️

💬Consulta legal - юридична консультація
💬Documento legal - юридичний документ
💬Representación legal - юридичне представництво
💬Acuerdo legal - юридична угода
💬Responsabilidad legal - юридична відповідальність
💬Derechos humanos - права людини
💬Derecho penal - кримінальне право
💬Derecho civil - цивільне право
💬Derecho laboral - трудове право
💬Derecho de familia - сімейне право

⚖️ Досі не знаєте, де знайти топового юриста для захисту Ваших прав? А ще, який постійно на зв'язку з Вами та має власний юридичний канал?

📝 Послуги повного юридичного супроводу як у різних особистих питаннях, так і питаннях бізнесу:
✔️ земельне право, нерухомість, будівництво;
🪖 військове право;
✔️ міжнародне право, міграційне право, криптовалютне законодавство;
👮‍♀️ затримання, адміністративне право, ДТП;
✔️ ведення судових процесів;
✔️ вирішення інших важливих юридичних питань.

Все для того, щоб Вам надати повний та найякісніший сервіс. Нам дуже важливо, щоб Ви завжди залишалися задоволені результатом роботи 😎
✔️ Despertarse (пробуджуватися, прокидатися)
Це зворотне дієслово, що означає момент пробудження від сну.

Despertarse (e → ie) — me despierto, te despiertas, se despierta…

Presente (Теперішній час)
Yo me despierto
te despiertas
Él / Ella / Usted se despierta
Nosotros / Nosotras nos despertamos
Vosotros / Vosotras os despertáis
Ellos / Ellas / Ustedes se despiertan

✔️ Despedirse (прощатися)
Також зворотне дієслово, але означає акт прощання з кимось.

Despedirse (e → i) — me despido, te despides, se despide…

Presente (Теперішній час)
Yo me despido
te despides
Él / Ella / Usted se despide
Nosotros / Nosotras nos despedimos
Vosotros / Vosotras os despedís
Ellos / Ellas / Ustedes se despiden

#порівняння
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Фразеологізм "sobar el lomo"


✔️Буквальний переклад: "Розтирати спину".

✔️Переносне значення: Підлещуватися, догоджати, задобрювати когось, особливо з метою отримати вигоду.

✔️Походження: Фраза походить від дії масажування спини тварині, щоб заспокоїти її або показати свою прихильність. У переносному значенні це перейшло на людей, які намагаються задобрити когось лестощами та підлабузництвом.

"Siempre está sobando el lomo al jefe para conseguir un aumento." (Він завжди підлещується до начальника, щоб отримати підвищення.)

#меми

🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Різниця між «más» та «mas» полягає в їх значенні та функції у реченні

Más (з наголосом) – вказує на кількість, порівняння чи посилення. Перекладається як «більше».

➡️Quiero más café - Я хочу більше кави
➡️Eres más alto que yo — Ти вищий за мене
➡️No puedo más - Я більше не можу
➡️¡El alquiler está más caro que nunca! - Оренда така дорога як ніколи!
➡️Cuatro más cuatro son ocho. —4+4=8

Mas (без наголосу) – сполучник, еквівалент «pero» («але»).

➡️Quería ir, mas no pude - Я хотів піти, але не зміг
➡️Quisiera ir al concierto, mas no tengo dinero.
➡️Llegué tarde al aeropuerto, mas conseguí pasar el control de seguridad a tiempo.
- Я приїхав пізно до аеропорту, але зміг пройти контроль безпеки вчасно.

У деяких випадках, хоча й рідше, протиставний сполучник mas може замінюватися протиставним сполучником sino:

🔄No como carne, mas pescado. - я не їм мʼяса, але їм рибу.
🔄No como carne, sino pescado.

🔄No sufro de insomnio, mas tengo pesadillas. - Я не страждаю безсонням, але сняться кошмари
🔄No sufro de insomnio, sino que tengo pesadillas.

Було корисно? Став 👍

🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
ℹ️ "Ideal International" запрошує відсвяткувати 8️⃣ березня, зробивши інвестицію в себе!

Чому б не подарувати собі можливість розширити горизонти, відкрити нові можливості та стати ще впевненішою у собі?
Вивчення іноземної мови – це не просто навичка, це ключ до нових знайомств, подорожей та успішної кар'єри.


🌹Спеціально до 8 березня ми підготували для вас:

🌸 ЗНИЖКУ ДО 20% на будь-який курс для жінок
🌸 Безкоштовне одноразове відвідування РОЗМОВНОГО КЛУБУ
🌸 Подарунковий СЕРТИФІКАТ на групові заняття
🌸 Затишну атмосферу та дружній колектив

Чому саме ми?

👩‍🏫 Професійні викладачі
🤝 Індивідуальний підхід до кожної студентки
📒 Гнучкий графік занять
🖥 Сучасні методики навчання

Не пропустіть можливість зробити собі найкращий подарунок🎁

⁉️ А як спробувати?
Просто ЗАРЕЄСТРУЙТЕСЯ на БЕЗКОШТОВНЕ пробне заняття

Або ЗАПИШІТЬСЯ НА КУРС до 8 березня та отримайте додатковий БОНУС!😍

Залюбки поспілкуємось:
+380674134646
@idealcourse 💬

Дізнайтесь більше:
🌐 Сайт
📱Facebook
📱Instagram
З великою любов'ю бажаємо Вам прекрасного та щасливого Великодня🐇

🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
- Цього року я точно вивчу іспанську!
- Як сказати «мотивація» іспанською?


Шукаєш мотивацію??? Приходь до нас на РОЗМОВНІ КЛУБИ з носієм мови🔥

#меми
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Схибити; зробити не те, що потрібно
; не мати успіху

Цей вираз використовуємо, щоб поскаржитися на долю, якщо були впевнені, що добре впораєтесь з якоюсь справою, але все пішло не так. Так можна сказати і про інших, і про себе.

🔄 Esperaba sacar la mejor nota en el examen y sin embargo, no he dado pie con bola.
Я сподівався отримати гарну відмітку на екзамені, але схибив.

🔄 Desde que empecé este trabajo, no doy pie con bola, no sé qué me pasa.
З тих пір, як я почав цю роботу, мені нічого не вдається, не знаю, що зі мною.

🔄 Hoy no doy pie con bola, todo me sale mal.
Сьогодні мені нічого не вдається, все йде шкереберть.

#фраза_дня
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Здоровий як бик / свіжа як троянда


Ця фраза використовується в іспанській мові для порівняння чийогось здоров'я з чимось дуже здоровим або міцним.

Якщо в українця здорова людина асоціюється з "биком" і гарний свіжий вигляд з "квіточкою", то в іспанця, крім бика (un toro) та троянди (una rosa), у списку знаходяться також дуб (un roble) та яблуко (una manzana):

🔄 Estoy sano como un toro / un roble
Я здоровий як бик

🔄 Estoy sano como una rosa / una manzana
Я свіжа наче травнева троянда

#фраза_дня
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
"Людині властиво помилятися"


Цей вислів використовується для виправдання помилок та застережень, чужих чи своїх власних.

– ¿Has oído lo que ha dicho el presentador? ¡Que tenemos que ser negligentes con nuestros hijos! Quería decir "tolerantes", el muy inculto...
– Bueno, todos somos humanos.
Quien tiene boca se equivoca.

- Ти чула, що сказав телеведучий? Що нам треба бути недбалими з нашими дітьми! Він хотів сказати, "терплячими", безграмотний якийсь...
- Ну годі тобі, всі ми люди, а людині властиво помилятися.


#фраза_дня
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
ТАPАS, РІNТХОS О RАCІОNЕS? 🍻

Це питання виникає в кожного, хто вперше потрапляє до тапас-
бару. Що таке тапас, в чому відмінність між тапас та пінчос і
коли варто замовляти una ración?

ТАПАС. Невеличка порція певної страви, яка супроводжує напій (алкогольний чи безалкогольний). Походить від слова tapar - накривати. Існує легенда, що королівським наказом було заборонено сервірувати алкогольні напої без закуски, щоб гості закладу не захміліли. Тож невеличким бутербродиком накривали келих вина та подавали гостю. І досі в деяких районах Іспанії ця чудова традиція збереглася і можна отримати тапас як комплімент від закладу. Тож не спішіть замовляти тапас окремо, часто ними пригостять безкоштовно при замовленні лише напою.

ПІНЧОС. Так називають tapas на півночі Іспанії у Країні Басків.
Відмінною рисою пінчос є те, що вони зазвичай подаються на шматочку хліба і скріплені зубочисткою (pincho або баскське pintxo означає "шип", а також має значення "зубочистка")

РАСЬЙОН (ПОРЦІЯ). Це значно більша порція, яка ділиться між кількома особами. Може включати в себе будь-які страви з меню, від салатів і м'ясних страв до морепродуктів і десертів.

Отже, основна різниця між ними полягає в розмірі порцій і способі подачі:

🍕Tapas - маленькі закуски, часто безкоштовні до напоїв.
🍡Pintxos - тапас на хлібі, скріплені зубочисткою, більш вишукані.
🍱Raciones - великі порції страв, призначені для спільного вживання.

В деяких меню tapas можуть позначатися літерою "Т", а більші
порції - raciones - літерою "R".


¿Qué tal ir de tapas este finde?

🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Shown 1 - 24 of 432
Log in to unlock more functionality.