Реальна Війна
Реальна Війна
NOTMEME Agent News
NOTMEME Agent News
І.ШО? | Новини
І.ШО? | Новини
Реальна Війна
Реальна Війна
NOTMEME Agent News
NOTMEME Agent News
І.ШО? | Новини
І.ШО? | Новини
Звездные маяки капитана Норта avatar

Звездные маяки капитана Норта

Галопом и автостопом по галактике: дзуйхицу о фантастике во всех ее проявлениях от Николая Караева (пишет, переводит и так далее)
https://fantlab.ru/autor1318
https://fantlab.ru/translator2017
www.facebook.com/nikolai.karayev/
TGlist rating
0
0
TypePublic
Verification
Not verified
Trust
Not trusted
LocationРосія
LanguageOther
Channel creation dateJul 26, 2023
Added to TGlist
Aug 24, 2024
Linked chat

Statistic of Telegram Channel Звездные маяки капитана Норта

Subscribers

3 494

24 hours
4
-0.1%Week
1
0%Month
47
1.4%

Citation index

0

Mentions1Shares on channels0Mentions on channels1

Average views per post

965

12 hours706
13.7%
24 hours965
82.2%
48 hours4 0080%

Engagement rate (ER)

1.16%

Reposts4Comments0Reactions11

Engagement rate by reach (ERR)

155.43%

24 hours0%Week
2.31%
Month
17.79%

Average views per ad post

978

1 hour25926.48%1 – 4 hours25626.18%4 - 24 hours43244.17%
Connect our bot to the channel to find out the gender distribution of this channel's audience.
Total posts in 24 hours
8
Dynamic
5

Latest posts in group "Звездные маяки капитана Норта"

На "Горьком" отрывок из биографии Томмазо Кампанеллы в "ЖЗЛ", и из этого отрывка следует, что в советском переводе второй великой утопии после "Утопии", то бишь "Города Солнца", произошла чудовищная ошибка: беседующие у Кампанеллы Гостинник и Мореход — это на деле Великий Госпитальер и Главный Генуэзский Мореплаватель, то бишь совсем не простые люди, мягко говоря (автор считает, впрочем, что переводить их Великим Магистром Госпитальеров и Генуэзским Адмиралом все-таки неверно, но аргументация выходит за пределы отрывка).

У меня тут пересечение с тем, что я прочитал у Ады Палмер в "Изобретении Ренессанса": что "Речь о достоинстве человека" Джованни Пико делла Мирандолы — вовсе не памятник гуманизма в современном понимании, а довольно темный и весьма мистический, каббалистический даже трактат (по этому поводу недавно вышла книжка Брайана П. Копенхэйвера Magic and the Dignity of Man, еще одно чудо в 700 страниц). Что "гуманисты" Ренессанса — всего лишь те, кто обучал studia humanitatis, античной классике, и обучался ей же, — это, видимо, все знали, кроме меня. Но я вообще знаю очень мало, увы.

Короче, везде подвох, везде засада, куда ни кинь пытливый взор; и, может, взор кидать не надо, сиди себе, смотри в упор в тупое чье-то приключенье среди чекистов и бояр, ищи, скотина, наслажденья не где орган, а где баян, довольствуйся по жизни малым и возлюби свой потолок, а как припрет — черкни устало стихи, но в прозе, между строк.
Кадры со съемок фильма «Отель "У погибшего альпиниста"» по одноименной повести братьев Стругацких.

В ролях:
Евгений Цыганов - Петер Глебски,
Сергей Маковецкий - Алек Сневар,
Александр Балуев - господин Мозес,
Светлана Ходченкова - госпожа Мозес,
Дмитрий Лысенков - Симон Симонэ.

В режиссерском кресле Александр Домогаров-младший (сын актёра Александра Домогарова):
«Мы развили арку героя, теперь у него есть личная драма, которая влияет на ход всей истории. Уставший детектив приезжает в отель, и ему попадается настоящее дело. Он всегда жил по букве закона, из-за чего у него случались конфликты с дочерью, ближе которой у него никого в жизни не было. Столкнувшись с личной трагедией, он остался предан закону, но смысл жизни потерял».

Выход фильма запланирован на конец 2026 года.
Мне определенно нравится. И стиль, и актеры. Дальше, понятно, монтаж и прочее, но на этом уровне — уже хорошо.👇
Оставлю хотя бы и только для себя — какая красота же.
Увидел тут новость об очередном кинопрокате "Сада изящных слов" Макото Синкая и подумал, как любопытно оно бывает. Это аниме для Reanimedia перевел я в свое время. Под тем же названием вышел и роман Синкая в "Истари" в чьем-то еще переводе. Я понимаю, что назвали по локализации аниме, других вариантов не было. Между тем название по-русски — придуманное (мной). В английской локализации это просто The Garden of Words, "Сад слов", например. Если переводить японское название напрямую, это "Сад листьев языка", 言の葉の庭, "Кото-но ха-но нива". Просто "кото-но ха", "лист языка", означает "слово [письменного языка]", подозреваю, от названия древнейшего собрания японских стихотворений "Манъёсю", 万葉集, "Собрание мириад [десяти тысяч = необозримого числа] листьев". Стандартное слово для "слова" — 言葉, "котоба", — состоит из тех же иероглифов "язык" и "лист", "ха" озвончается до "ба" всего лишь, и это общее слово, в отличие от "кото-но ха". То есть это как бы почти синонимы, то и то — "Сад слов". Но если бы Синкай хотел назвать аниме "Сад слов", он назвал бы его "Котоба-но нива", 言葉の庭. Однако он выбрал другой вариант, чтобы дать отсылку к "Манъёсю" (играющему ключевую роль в сюжете) и японской изящной словесности в целом. Отсюда — "Сад изящных слов". И я вот думаю: с какой вероятностью, если бы переводили сначала книгу, а потом уже аниме, другой переводчик придумал бы то же название? (Это пример моего тщеславия, если угодно.)
По итогам комментов вспомнил последний "Роскон", на котором побывал, перечитал свой грелочный рассказ (подумал: норм, это неплохой результат), но ссылку дам на другое. На том "Росконе" проводился традиционный конкурс "Рассказ за час". Тебе дается тема, ты ее думаешь, потом садишься в назначенное время за компьютер (их обычно с десяток), ровно час пишешь, что и сколько успел, то и так успел, ну и потом могут наградить.

Я участвовал дважды, и в тот, 2013 год написал почеркушку, милую, но вспоминать не о чем. В другой раз было круче — сознание, озадаченное статьей про Венецию из энциклопедии Europe 1789 to 1914, выдало текст, который я потом развернул в повесть на два авторских для семинара Алана Кубатиева, получил законное "тут всё кувырком" и с тех пор периодически думаю развернуть ее во что-то большее (классическая распаковка; самое смешное — много лет спустя после "Рассказа за час" я осознал, что началась она еще раньше, лет двадцать назад, с совсем короткого стихотворения). Но и это была ремарка в сторону.

А вот рассказ-победитель 2013 года написала Катерина Бачило, она же К. А. Терина, у которого вскоре выйдет книжка рассказов в "Редакции Елены Шубиной", а потом, надеюсь, и роман. И вот этот рассказ я перечитываю периодически, и всякий раз он мне дарит абсолютную радость. Один из лучших текстов Кати, как по мне, а тексты Кати — они крутейшие.

"Енотовый атлас".

Разумеется, с отсылкой к "Облачному атласу" (2012), а то и к человеку из Порлока, но — какой прекрасный все-таки рассказ.
👆Так что дает эта премия? Боюсь, нечто такое, что мне понять всегда было сложно, — самоощущение. Есть, знаете, люди, которым важно быть напечатанными и (желательно) признанными. На каком уровне напечатанными, на каком уровне признанными — есть градации. И не всегда у них плохие тексты, кстати. Просто им важно подержать книжку в руках, вдохнуть аромат типографской краски, провести пальцами по шершавым своим буквам на рандомной странице, всё вот это вот. А уж если премия...

Пик такого саморазвития — самонаграждение, включая организацию собственного награждения. Я такое видал. На "Росконе" в том числе. Это не противно — это непонятно. Ходить кого-то уговаривать, то-сё — ради цацки? Ладно бы еще она сопровождалась деньгами. Фига там, подозреваю, иногда люди еще и приплачивают.

В общем, много неясного в странной стране. Я вообще за амбиции и самоощущение, но — от блестящего текста. К такому тексту остальное всё приложится. Но тут мы выходим на опасную тему восприятия авторами своих творений. Правда, я в жизни не поверю, что любой штамповщик попаданцев всерьез полагает себя — в отличие от остальных штамповщиков остальных попаданцев, коих тьмы, и тьмы, и тьмы, — гением русской письменности.
Михаилу Ланцову, которому дали премии и там и там, к слову, на сайте "Роскона" объявлены персональные благодарности за помощь в проведении. Не знаю, тот ли это случай, когда кто фантастов обедает, тот и танцует, не буду возводить совсем уже напраслину на Михаила. Может, ему дали премии абсолютно искренне, потому что таково представление о лучших текстах голосующих.

Я тут подумал о другом еще — ну вот дали им эту премию. Чему оная служит? Если тиснуть сейчас переиздания вот этого вот с лейблом "Лауреат премии "Роскон"" или снабдить идущие (любопытно, насколько вялоидущие) продажи плакатиком о том же — вырастет число покупателей или нет? Я бы поставил на то, что не вырастет. Премия в народе малоизвестная. Сама себя загнавшая в гроб забвения, вообще говоря.

Когда это началось? Было огромное искушение сказать, что с 2010 года, когда впервые премию получил роман откровенно второго ряда — "Кубатура сферы" Сергея Слюсаренко из серии "С.Т.О.Ч.К.Е.Р." Я там был, я это помню, народ возмущался — что за договорняк?.. не, ну ладно договорняк на звезду, но это-то что?.. Но, во-первых, нет, 2010 год оставался какое-то время эпизодом — потом главную премию получали Олег Дивов, Генри Лайон Олди (трижды), Дмитрий Казаков и Грэй Ф. Грин, то есть коллективная "цветная волна". Сергей Слюсаренко так и не выбрался на уровень известности даже Димы Казакова — впрочем, я могу ошибаться насчет известности Казакова, но я исхожу из субъективного внутрифэндомного ощущения, кроме того, "Черное знамя", которому дали "Роскон", было пусть узко, но резонансным. Но Вася Владимирский может и поспорить. Не суть; Слюсаренко (и, если угодно, Казаков) оставались до поры исключениями.

Я тут не хочу сказать, что надо давать только звездам. Просто у премий есть хороший показатель верифицируемости — а дальше-то что? Если брать те же "Хьюго", многим фантастам ее давали на стадии, когда они были почти никто и звать никак. Но постфактум мы их знаем. А кого-то не знаем, и это тоже нормально, бывают авторы одной книги (или почти одной, типа Кита Робертса с его "Паваной"), бывают осечки. Премию "Кубатуре сферы" можно считать осечкой на общем фоне.

Ненормально, когда премию много лет почти из года в год дают тем, кто как был, так и остается ноунэймом, а какие-то нэймы — наоборот, исключение. Эта история у "Роскона" и началась в 2017 году. По годам: Милослав Князев — "Полный набор. Наследие древних"; Владимир Васильев — "Шуруп"; Саша Кругосветов — "Клетка"; Александр Громов, Дмитрий Байкалов — "Звёздная пирамида"; Дарья Демченкова — "Мир на краю пустоты"; Юлия Рыженкова — "Реинкарнатор"; Александр "Котобус" Горбов — "Сам себе властелин"; Антон Карелин — "Одиссей Фокс. Миллион миров"; и вот Денис Ратманов — "Вперед в прошлое!".

Я ничего плохого не хочу сказать про эти книги. Некоторых людей тут я знаю лично. Александр Громов — своего рода классик. Владимир Васильев — тоже, правда, он классик НФ-графомании, приложенный еще Мэри Шелли в великом эссе "Дети стекольщика, или Бриллиантовый век без нас". "Реинкарнатор" и "Одиссей Фокс" были заметнее остальных. С другой стороны, я смутно припоминаю какой-то скандал с Сашей Кругосветовым и его премией (пусть товарищи меня поправят, если я клевещу). Но это всё, увы, частности.

Не частность тут — то, что ни одна из этих книг не стала не только событием в мире фантастики, но и не поднялась выше, чем средний уровень лауреатов "Золотых Росконов" до того. Если в каком-нибудь 2009 году еще можно было спорить, что реально лучше — "Другая сторона" Димы Колодана или "Гарпия" Олди, и достойны ли третьего места "Конкуренты" Сергея Лукьяненко, — то последние восемь лет ситуация стала совсем другой. Произошла отчетливая девальвация, я бы даже сказал, ноунэймизация "Роскона". Каждый год ты понимаешь, что есть реально стопка книжек, которые лучше вот этих вот по всем параметрам. А эти вот — взаимозаменяемы реально с сотнями других романов. В итоге ты перестаешь уже и читать это всё — так, заглядываешь внутрь. Читаешь, отшатываешься и идешь к новым книгам, да, совсем других людей, имена которых уже успели перечислить в комментах.👇
Илья Муромец против супостато, голубоватое чекисто с пистолето, девушко спецназовца в бронежилето.
Что до патриотической премии "Пересвет", в части изданных книжек голоса распределились так:

самое патриотическое — Алексей Евтушенко «Крест бессмертных» (Алёша Попович не погиб в битве на Калке. От Ильи Муромца он получил кольцо с таинственным камнем, который наделил его ловкостью рыси, быстротой змеи, зрением орла, способностью предвидеть будущее и долгой жизнью, сравнимой с бессмертием. Теперь задача Алёши — хранить Русскую землю так же, как сотни лет её хранил Илья. Но есть другие камни, другие владельцы, и цели у них совсем иные…)

второе по патриотичности — Михаил Ланцов «Фрунзе» (цикл) (аннотацию к первому роману я процитировал выше, но там и сиквел достойный: ...Артур Фраучи, Вальтер Николаи, Владимир Триандафиллов, Отто Скорцени, Кирилл Орловский и Семен Буденный. С ними Фрунзе провел совещание, последствия которого окончательно изменили мир. Изменили его политическую карту. Изменили развитие науки. И все – благодаря иной парадигме развития. Благодаря тщательно вытроенной общественно-политической системе, столпами которой стали две Империи. На очереди – космос...)

третье по патриотичности — Евгения Озерова «Ведомство. Свежая кровь» (это питомица Литературной мастерской Сергея Лукьяненко; ...Настя Горлинка — с виду обычная студентка МГУ. А еще она — вампир! Конечно же, совершенно случайно ее названым братом оказывается Федор Кот-Ученый — да-да, тот самый известный политический обозреватель! И конечно же, по чистой случайности они предотвращают попытку похищения иностранными шпионами Змея Горыныча — национального достояния. С этого момента жизнь Насти радикально меняется: сначала поездка в Лукоморье, где ей предстоит стать участницей уже совсем не случайных и отнюдь не сказочных событий, потом — раскрытие дела о загадочном кристалле, и, наконец, путешествие в Китеж — засекреченный город, где куют магический щит Родины… На пути к Предназначению Настя находит и свою любовь...)

Куют, куют фантасты литературный shit Родины!
Зато "Большой Роскон" за вклад в развитие жанра фантастики получил Вячеслав Михайлович Рыбаков.

Наверное, ему приятно. Вона как развился жанр-то — до самых высот!
Ядреное бонбо с привето, грудастое орко с кокошнико, пузатое чекисто с пистолето.
...Мир накрыло ядерным взрывом, и меня вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Мне снова четырнадцать, на дворе — начало девяностых. В холодильнике — маргарин «Рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы, а отец завел другую семью...

...Мир, где дворяне гордятся магическим Талантом, князьям служат отряды опричников, а крепостные орки послушно отрабатывают барщину. Мир, где кареты тащат магомеханические лошади, пушки делают колдуны, а масоны занимаются генетикой. Мир, где подходит к концу XVIII век, вместо Берингова пролива — Берингов перешеек, а на Российском престоле сидит матушка-императрица Елизавета Петровна...

...Наш современник прожил долгую и непростую жизнь, честно служа Родине, за что мироздание дало ему второй шанс — начать с чистого листа, переместив его сознание в голову Михаила Васильевича Фрунзе, в момент смерти знаменитого советского военачальника на операционном столе в октябре 1925 года. Сумеет ли переформатированный Фрунзе выжить среди новой советской элиты, напоминающей банку с пауками? Получится ли у легендарного командарма развернуть политику и промышленность Советского Союза на новый, более оптимальный путь развития?..


Вы прослушали аннотации к книгам-победителя главной премии конвента "Роскон", отечественной, не побоюсь этого слова, "Хую "Хьюги", в номинации "Роман". Да-да. На сезонных похоронах фантастики награды распределили так:

«Золотой Роскон» — Ратманов Денис. Вперед в прошлое!

«Серебряный Роскон» — Горбов Александр. Дядя самых честных правил

«Бронзовый Роскон» — Ланцов Михаил. Фрунзе. Вираж бытия.

По версии участников конвента, ничего лучше русская фантастика за отчетный период не родила.
Это фрагмент "Песни второго космонавта" от "Немного Нервно". ЕР с ней выходит ровно в полночь с 21 на 22 апреля.
Предсохнатие ЕР по этой ссылке, чтобы не потерять и повысить его видимость в соцсетях для новых слушателей: https://band.link/gravity_1

Монтаж Динара Никифорова
Божественная Катя Гопенко наконец выпускает мюзикл про космонавтов — и, в частности, "Песню второго космонавта" — в отличной записи. Эта конкретная песня стала какой-то частью меня (так получилось, что я неплохо примерил на себя ее текст, совпало всё) и, кроме прочего, будит меня уже много-много лет. Когда Катя рассказала про замысел целого фантастического мюзикла, я был, честно сказать, ошарашен. В какой-то момент возник даже план представить этот мюзикл на Фантассамблее (где Катя как-то спела с Лорой Бочаровой и не только "Финрод-Зонг", я сделал чудовищную запись на диктофон, боюсь слушать), но, увы, не срослось. Потом был ковид, потом война, Катя обошла на паруснике всю Европу, написала и издала книжку, дважды побывала с концертами в Таллинне, записывала новые песни. Мюзикл о космонавтах всё это время существовал где-то в эфирном пространстве. Но вот, кажется, настал и его час.

...Теперь я внутри
не попадаю в ритм,
и боги сжигают Рим,
и, видимо, я не успел
стать первым...


👇

Records

06.04.202515:09
3.5KSubscribers
30.03.202523:59
100Citation index
06.04.202523:59
5.4KAverage views per post
30.04.202523:59
978Average views per ad post
21.02.202523:59
8.80%ER
06.04.202523:59
155.50%ERR
Subscribers
Citation index
Avg views per post
Avg views per ad post
ER
ERR
OCT '24JAN '25APR '25

Popular posts Звездные маяки капитана Норта

26.03.202522:16
👆Ну и — Муркок не мог бы согласиться с тезисом Войтинского просто потому, что и сам писал фэнтези всю дорогу. И любил эпическую фантастику — ту же Ли Брэккет он боготворит просто, а Ли писала преимущественно фэнтези, неважно, что там дело на Марсе происходит. И была консерватором, но нормальным консерватором (как говорил мне Муркок, они с Эдом Гамильтоном были консерваторами старой школы). Ей принадлежит антирасистский рассказ "Все цвета радуги", например, — ср. с куда более расистским Робертом Хайнлайном, породившим тошнотное "Свободное владение Фарнэма". Но только Хайнлайн — внезапно — писал в основном научную фантастику. Видимо, не всё так просто и черно-бело?

...Я долго так могу. Надо все-таки обладать какой-то элементарной начитанностью в фантастике, чтобы делать выводы космического масштаба. Но как раз начитанность этих выводов сделать не даст — если у вас нет предрассудка, само собой.

Что меня в этом заочном споре задевает — то, что автор сходу объявляет фашистским целое направление по формальным признакам: эльфы и драконы? фашизм!.. — это чем лучше, простите, окончательного решения еврейского вопроса? Ну, в принципе-то? Нос не того размера — унтерменш. А вот соображения об этике автор отбрасывает. Хуже того, слово "этика" для Войтинского как бы даже и ругательное:

Еще до того, как российские фантасты размыли моральный фундамент толкиновской саги, «Хоббит» и «Властелин колец» тяготели к правому, консервативному полюсу. Они подменяли физику этикой...

Вот сволочь этот Толкин — подменил физику этикой! А если бы не подменил, "ВК" тяготел бы к левому полюсу, да? Физика тяготеет к левому, либеральному полюсу у нас?..

Неудивительно, что Войтинский не в состоянии поверить свою теорию практикой:

Спецификой российской культурной ситуации стал интерес к городскому фэнтези, как в «Дозорах» Сергея Лукьяненко: здесь анти-урбанизм Толкина не работает, однако все остальные составляющие «некогнитивного остранения» остаются на месте, в том числе, жесткое распределение ролей, сходное с иерархией Средиземья. Интересно, что научно-фантастические тропы в случае с Лукьяненко и другими авторами не спасли их от крайне правых взглядов.

А что случилось? Должны были спасти? Всех всегда спасали? Среди "жестких" фантастов не было правых и консерваторов? Честно?..

Между тем диагноз "Дозорам" поставил Виктор Пелевин в "Священной книге оборотня", и я с ним соглашусь. Диагноз этот не о "некогнитивном остранении", он именно об этике, о добре и зле. Относится он к фильму, но все-таки:

...метафизические блокбастеры, в которых добро дает кормиться злу за то, что зло дает кормиться добру...

То есть "добро" и "зло" — относительны и фальшивка. Вот об этом я и постарался сказать в том выпуске подкаста "Медузы". Z-фантастов совратил моральный релятивизм. В то время как даже гнобимая советская культура внушала им с детства, что (процитирую великий фильм Ильи Авербаха "Чужие письма") "просто есть вещи, которые нельзя". Ну вот нельзя нападать и убивать. Нельзя делить "культуры" и "цивилизации" на "недо-" и "сверх-". Лучше бы и вообще в терминах "культур" не думать. Это — на мой непросвещенный взгляд (и я не буду спорить о нюансах словоупотребления, увольте) — этика, мораль, всё то, что различает добро и зло. На каком-то уровне это абсолютные категории. И вот если на этот уровень вкралась чертова "неоднозначность" — через обобщенческое мышление, например, — всё, прощевай, адекватность, и здравствуй, фашизм.

Так что, да, плохо то фэнтези, которое становится выхлопом для фашизма. Но, как говорил Тирион Ланнистер, I beg to differ. Говорить об этом нужно, детализировать — полезно, а обобщать — нет, обобщение — первое прибежище фашизма.
07.04.202520:55
На "Горьком" отрывок из биографии Томмазо Кампанеллы в "ЖЗЛ", и из этого отрывка следует, что в советском переводе второй великой утопии после "Утопии", то бишь "Города Солнца", произошла чудовищная ошибка: беседующие у Кампанеллы Гостинник и Мореход — это на деле Великий Госпитальер и Главный Генуэзский Мореплаватель, то бишь совсем не простые люди, мягко говоря (автор считает, впрочем, что переводить их Великим Магистром Госпитальеров и Генуэзским Адмиралом все-таки неверно, но аргументация выходит за пределы отрывка).

У меня тут пересечение с тем, что я прочитал у Ады Палмер в "Изобретении Ренессанса": что "Речь о достоинстве человека" Джованни Пико делла Мирандолы — вовсе не памятник гуманизма в современном понимании, а довольно темный и весьма мистический, каббалистический даже трактат (по этому поводу недавно вышла книжка Брайана П. Копенхэйвера Magic and the Dignity of Man, еще одно чудо в 700 страниц). Что "гуманисты" Ренессанса — всего лишь те, кто обучал studia humanitatis, античной классике, и обучался ей же, — это, видимо, все знали, кроме меня. Но я вообще знаю очень мало, увы.

Короче, везде подвох, везде засада, куда ни кинь пытливый взор; и, может, взор кидать не надо, сиди себе, смотри в упор в тупое чье-то приключенье среди чекистов и бояр, ищи, скотина, наслажденья не где орган, а где баян, довольствуйся по жизни малым и возлюби свой потолок, а как припрет — черкни устало стихи, но в прозе, между строк.
Извините.
14.03.202522:18
Мне повезло, я "Дугу" уже прочитал, причем запоем, причем после перечитывания собственно ДР, которую не перечитывал очень много лет. Среди прочего мне хотелось посмотреть на контраст. Дело в том, что я ушиблен серией антологий "Время учеников". Особенно первой, потом я вчитывался крайне избирательно. Мне-то в глупой юности хотелось, чтобы, значит, кто-то написал такой сиквел, такой сиквел — чтоб как у Стругацких. Таких сиквелов я, разумеется, не отыскал. Лучшие — а-ля "Трудно стать богом" Вячеслава Рыбакова — были из разряда "в декорациях АБС напишу о себе". Худшие — а-ля не помню уже названия, и хорошо, Анта Скаландиса, якобы сиквел к "Гадким лебедям", — было невозможно читать после АБС: только что ты был в потоке света, а тут какая-то унылая сумеречная серь; как писал не очень древний китаец Оу-и:

Некогда я, только что прибыв в область Минь, увидел человека, продававшего белого зайца. Люди, споря друг с другом, хотели купить его за 100 золотых монет, но это им не удавалось. Купец выкормил очень много зайцев, и тогда цена на них постепенно упала до одной денежки с чем-то. Любители странностей попробовали убить их и сварить, но они были так зловонны, что есть их было нельзя. И стало так, что ни один человек не покупал их. Можно сказать, что это не белый заяц, а просто хомяк. Увы! По существу, он — ничтожная крыса, и обманным порядком ему было присуждено имя белого зайца...

Потому что хороший ученик — он потому и хороший, что идет своим путем, тем более, что у него свои времена ("Время учеников", напомню, вышло в разгар 90-х, все выживали, в том числе психически, как могли). Но — это важнее всего — не предает учителя ни на каком уровне. Это очень тонкая материя, с ней справились, мягко говоря, не все; если об антологиях, в первой особняком стоит "Змеиное молоко" Михаила Успенского, а отдельно красиво выкрутился во второй (кажется) Эдуард Геворкян, написавший прекрасный текст о том, почему он отказывается участвовать в проекте (так и называлось — "Вежливый отказ", очень исповедальное чтение, советую).

Быков — хороший ученик. Не ждите от "Дуги" собственно сиквела к "Далекой Радуге" — это повесть Быкова, и написана она Быковым сегодня, и очень хорошо, что Быковым и сегодня. Если грубо, тут три уровня. На уровне героев, событий, а также многочисленных цитат, отсылок и параллелей — это оммаж Стругацким, причем далеко не только ДР. На уровне самого текста — это Быков, и для меня это продолжение главного Быкова, если так можно сказать, — то есть текст силы "Остромова" и "Истребителя" (ближе к последнему, наверное, — впрочем, не уверен). А вот на уровне мессиджа, на уровне не того, о чем "Дуга" рассказывает, а того, что она объясняет, — и еще, что любопытно, как именно объясняет, — это крайне уважительная полемика со Стругацкими как с учителями. Мощная, высокая, глубокая полемика, и Быков при этом демонстрирует, что он, да, ученик. Он усвоил уроки, делал домашку и сдает экзамен. Один из уроков — идти своим путем, особенно когда на дворе 2025-й. И я как читатель вправе с Быковым соглашаться или нет — я пока читал, думал, что что-то не принимаю совсем, а с чем-то не согласен, но понимаю, — однако что "Дуга" написана тем, кто Стругацких любит, и ими сформирован, и их не предал, — несомненно.

Вот как-то так. Сумбурно, но я правда не хочу смазывать впечатление. Если коротко, повесть Быкова — из тех немногих текстов, которые сочинены действительно учениками; ну а что до времени — ровно об этом Дмитрий Львович "Дугу" и написал, — потому что не мог не написать.
Пишут, что умер Даниэль Клугер, русскоязычный советский, российский, потом израильский фантаст и далеко не только фантаст — автор исторических и детективных романов, стихов, песен, пьес, исторического нонфикшна, исследования детективного жанра "Баскервильская мистерия" и так далее, и так далее. 08.10.51 — 03.04.25.

Я помню тексты Клугера с детства — два рассказа про штурмана Кошкина, "Компьютер по кличке "Кровавый пес"" в "Вокруг света" и "Очень древний каменный век" в "Знание — сила" внезапно сложились в часть цикла, ну и они были очень здорово написаны. Тогда он еще подписывался "Даниил".

Доброй дороги, Даниэль, и простите.
26 марта 1967
Братья Стругацкие с пуделем Лелем.
Москва, 6 марта 1967 г.
Фото Александра Лесса
#АНС100
06.04.202521:54
По итогам комментов вспомнил последний "Роскон", на котором побывал, перечитал свой грелочный рассказ (подумал: норм, это неплохой результат), но ссылку дам на другое. На том "Росконе" проводился традиционный конкурс "Рассказ за час". Тебе дается тема, ты ее думаешь, потом садишься в назначенное время за компьютер (их обычно с десяток), ровно час пишешь, что и сколько успел, то и так успел, ну и потом могут наградить.

Я участвовал дважды, и в тот, 2013 год написал почеркушку, милую, но вспоминать не о чем. В другой раз было круче — сознание, озадаченное статьей про Венецию из энциклопедии Europe 1789 to 1914, выдало текст, который я потом развернул в повесть на два авторских для семинара Алана Кубатиева, получил законное "тут всё кувырком" и с тех пор периодически думаю развернуть ее во что-то большее (классическая распаковка; самое смешное — много лет спустя после "Рассказа за час" я осознал, что началась она еще раньше, лет двадцать назад, с совсем короткого стихотворения). Но и это была ремарка в сторону.

А вот рассказ-победитель 2013 года написала Катерина Бачило, она же К. А. Терина, у которого вскоре выйдет книжка рассказов в "Редакции Елены Шубиной", а потом, надеюсь, и роман. И вот этот рассказ я перечитываю периодически, и всякий раз он мне дарит абсолютную радость. Один из лучших текстов Кати, как по мне, а тексты Кати — они крутейшие.

"Енотовый атлас".

Разумеется, с отсылкой к "Облачному атласу" (2012), а то и к человеку из Порлока, но — какой прекрасный все-таки рассказ.
06.04.202519:15
Ядреное бонбо с привето, грудастое орко с кокошнико, пузатое чекисто с пистолето.
27.03.202512:49
Пришли книжки. Во-первых, новый, всеми хвалимый фантастический Веркин — раз нет в электронке никак, пришлось брать в бумаге, и, может, хорошо. Во-вторых, последний, третий том переписки Ефремова. В-третьих, второй том обещаемого 10-томного полнейшего собрания сочинений Шварца и роскошный "Финеас Финн" Троллопа в переводе именно и только Екатерины Доброхотовой-Майковой (остерегайтесь подделок). Доволен страшно.
Фанаты Роберта Э. Хайнлайна бомбардируют письмами министра ВМС США, чтобы тот назвал какой-нибудь военный корабль именем Роберта Э. Хайнлайна. Потому что Роберт Э. Хайнлайн был же одно время морским офицером (до того, как стать социалистом и левым демократом, но об этом тс-с-с!).

А где-то в другом мире в надримане над проксимой Центавра склоняется квадрокорпусный шипоносец "Пётр Чайковский".
28.03.202516:17
Не знал: оказывается, за Стратегическую оборонную инициативу Рональда Рейгана, знаменитую СОИ, о которой в СССР в то время писали вообще везде (особенно в "Крокодиле", но даже и в "Юном технике"), то бишь за знаменитую американскую программу противоракетной обороны с элементами космического базирования, окрещенную тут же "звездными войнами", а поскольку Рейган объявил о ней в 1983 году, Джорджу Лукасу пришлось, сколько помню, срочно отмазываться, мол, мои фильмы не про это, — так вот, за это всё отвечали совершенно конкретные писатели-фантасты.

К созданию СОИ привели инициативы Гражданского консультативного комитета по национальной космической политике (Citizens' Advisory Council on National Space Policy), а председателем его был фантаст (в том числе) Джерри Пурнелл, человек, который говорил, что политически он "где-то правее Чингисхана". И в оный комитет входили, кроме очевидных (на деле неочевидных, ну да ладно) астронавтов, а также военных, компьютерщиков и представителей ВПК, разумеется, фантасты. Ларри Нивен — соавтор Пурнелла, среди прочего, — а также Роберт Хайнлайн (старцу глубоко за семьдесят, но он всё еще!), Грег Бир, Грегори Бенфорд, Стивен Барнс, Джим Баэн (как раз в 1983-м основал издательство Baen Books, печатающее фантастов того же политического направления, всю эту военную (боевую) фантастику), Дин Инг и Пол Андерсон. Праваки, короче говоря.

Бенфорд потом не без удовольствия вспоминал, что совет собирался во "вместительном доме Ларри Нивена" (тут надо, извините, длинно пояснить: Ларри Нивен вообще-то — правнук американского нефтяного магната Эдварда Доэни, чье состояние на 1925 составляло — на нынешние деньги — почти два миллиарда долларов; этот Доэни стал прототипом главгероя романа Эптона Синклера "Нефть!", не так давно был фильм по этому роману, There Will Be Blood, "Крови — быть!", в российской локализации "Нефть", там этого страшного человека сыграл Дэниэл Дэй-Льюис; поэтому когда Бенфорд говорит о вместительном доме Нивена, это не просто большой дом — это очень большой дом масштаба американских "старых денег"), "мужчины говорили о новейших технологиях, женщины о политике", и рекомендации Рейгану рождались "среди буфетных закусок, саун, горячих ванн, бара "наливай-не-хочу" с полным ассортиментом и множества текст-процессоров". В итоге остановились "пусть не на высоких орбитах, но на высокой морали", на обороне, некоторые даже говорили, что СССР может перестать быть врагом; но боевые спутники на орбите надо развернуть.

Бенфорд, разумеется, отмечал и то, что СОИ перепугала СССР (это правда, страх выливался в СМИ, как я уже сказал) — и что потом дипломаты все сходились в том, что именно СОИ переломила Советам хребет в том плане, что СССР стал резко вкладываться в оборону, резко недовкладываться во все остальное, население сделало недовольным, потребовались реформы, остальное — история. Цель была именно эта — обмануть геронтократов, чтобы они угробили свою экономику. Они и так уже начали это делать, но хорошо было бы их добить (сама СОИ столкнулась с урезанием финансирования — на декорации много не тратят).

Так что, дорогие патриоты СССР, если вам нужно кого винить в распаде Союза — список чуть выше. Для начала выкиньте с книжных полок Хайнлайна, Андерсона и Нивена с Пурнеллом, само собой. Злые языки пишут, что идею Рейгану подкинул только что скончавшийся Олег Гордиевский, но мы-то знаем!..
Przepraszam.
28.03.202509:55
Есть такой Вадим Макаренко, "альтернативный географ", рыщущий по истории с лупой и ружьем а-ля академик Фоменко и всюду ищущий и находящий следы великого русского духа. В 2005 году я с ним делал интервью (издается он до сих пор). Записал тогда диалог по свежей памяти и с тех пор иногда перечитываю как блестящий фантастический рассказ.

— Вы упомянули Дира из Велесовой книги и сравнили его имя с японским глаголом "дэру" — "выходить". Но ведь этот глагол в старину читался по-другому, что поверяется по китайским...
— Ничего не поверяется, уверяю вас. Я японист.
— А как же "Манъёсю", в которой китайские иероглифы использовались как азбука?
— Ну и что? Вот смотрите. Что это за знак?
— Это знак катаканы "кэ".
— Какую букву кириллицы он вам напоминает?
— Никакую.
— Приглядитесь внимательнее.
— Букву "К"? Но, простите, известно же, что знаки слоговых азбук - это упрощенные иероглифы...
— Ничего не известно. А вот — это что?
— "Рэ" катаканы.
— В футарке тоже есть такой знак. Почти такой. И читается тоже "рэ".
— Вы его написали почти как "си" хираганы.
— Что вы мне будете говорить! У кого из нас каллиграфия лучше?
— Но почему вы не сравниваете руну футарка с "си"?
— Потому что я сравниваю ее с "рэ". Форма совпадает, звук совпадает. Что еще надо?
— Не совпадает происхождение знаков.
— Вот это как раз надо доказать.
— Все доказано в научных работах.
— Это их точка зрения, а это — моя.
— Ясно. А вот вы сказали, что Новгород — это на самом деле Наблус, и что русские пришли в Наблус из города Ахваза, который еще Саркел, то есть Царьград. А что делать с реальным Константинополем, который ныне — Стамбул?
— Хороший вопрос. Нынешний Константинополь — новодел, он был построен в XII-XIII веке.
— Простите, но как это может быть? Есть же полно источников...
— Нет никаких источников.
— Кодексы Юстиниана всякие.
— О! Да. Но важно определить, где находился тот Константинополь, который в них упоминается. Он находился в Ираке. И шла война между ним и реальным Римом, который находился на Ниле.
— Но ведь Рим описан в массе источников — у Светония, например...
— Все римские историки - Светоний, Тацит, Марцеллин — описывали тот Рим, который стоял на Ниле.
— Однако в "Жизни двенадцати цезарей" есть описания римских построек, которые есть в том Риме, который Рим на самом деле. К тому же непонятно: как, допустим, нынешний Константинополь стал Константинополем?
— Это как раз понятно: после разграбления города в 1204 году. Восстановить город не смогли, вот и переехали на новое место.
— Вы о Четвертом крестовом походе? Но ведь столицу Византии разграбили крестоносцы, они шли из Европы и просто не дошли до арабов. А если Константинополь был черт-те знает где, в Ираке, им надо было делать изрядный крюк.
— Нет, все правильно. Вот смотрите: Париж на самом деле располагался в Кении...
— Как в Кении?
— В Кении, и движение шло с юга на север — видите? Вот карта. Вот так они шли. Все источники согласуются с моей теорией.
— Но ведь крестовые походы отлично описаны в огромном количестве хроник.
— Описаны, я не спорю.
— А как же Бернар Клервоский?.. Готическая архитектура?..
— Моя концепция все учитывает. Возьмите Рим. Вы были в Риме? Там же исторический центр — сколько-то квадратных километров. Ясно, что этот город не мог быть великим. Иное дело — Рим на Ниле. Он раскопан, там была блестящая цивилизация...
— Была — блестящая африканская цивилизация. Но почему это по-вашему Рим-то?
— А что еще?
28.03.202513:09
Написали тут, что переводят одну мою старую фантастическую статью (в России публиковалась в сборнике "Трилистники", который, кажется, еще можно приобрести через Васю Владимирского) на китайский. Интересно. Если всё получится, буду польщен.

#распространенье_наше_по_планете
15.03.202511:58
Иерархия западных фантастов по Аркадию Стругацкому на 1963 год. Оба раза это комментарии на отзывы в французском журнале Fiction:

Вообще похвала французов... с их Карсаком в качестве эталона! А подниматься до уровня Хайнлайна — тоже невелика честь. Вот до Брэдбери бы...

Если уровень Брэдбери — это лестно. А если уровень какого-нибудь Блиша — это хамство.


P.S. Удивительно: я скупил все "Фиксьоны" в брюссельском букинисте, какие смог достать, и иногда покупаю японский "SF магадзин", — и больше 60 лет назад Стругацкие часто пишут ровно об этих журналах, связь времен какая-то.)

P.P.S. И, если мы о японцах, это все-таки особенное чувство, когда журнал выходит больше 60 лет. В России такие есть — "Химия и жизнь", "Наука и жизнь", "Техника — молодежи", "Знание — сила" (хотя последние два читать сейчас невозможно, уровень — хамство, да). Но, увы, журнала фантастики с таким стажем нет и еще нескоро будет.

P.P.P.S. Я бы вступился и за Блиша, и за Хайнлайна, конечно, — впрочем, в 1963 году, да еще и если читал их сравнительно обрывочно, да, уровень неочевиден.
Log in to unlock more functionality.