Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
О словах и не только avatar

О словах и не только

Александр Пиперски: лингвистические заметки

@apiperski
TGlist rating
0
0
TypePublic
Verification
Not verified
Trust
Not trusted
LocationРосія
LanguageOther
Channel creation dateMar 14, 2022
Added to TGlist
Jan 25, 2025
Linked chat

Records

07.04.202523:59
4.1KSubscribers
25.01.202523:59
100Citation index
25.12.202423:57
1.3KAverage views per post
22.04.202512:59
0Average views per ad post
24.01.202500:11
29.68%ER
25.01.202523:59
32.87%ERR
Subscribers
Citation index
Avg views per post
Avg views per ad post
ER
ERR
FEB '25MAR '25APR '25

Popular posts О словах и не только

07.04.202514:17
Я думаю, чтобы Саша, самое главное, играл, а рекорды, шайбы, они будут, если он будет играть и не думать об этом, — говорит Татьяна Овечкина.

Семантический переход «спортивный снаряд —> попадание этим снарядом в требуемое для изменения счёта пространство (гол)» у русских слов мяч и шайба наблюдается регулярно:

В матча 23-го тура РПЛ против «Ростова» Умяров отметился забитым мячом. (ссылка)
Уже через три минуты после исторического гола Овечкина «Айлендерс» восстановили преимущество в две шайбы. (ссылка)

А в других языках гораздо распространённее переход «цель —> требуемое для изменения счёта пространство (ворота) —> попадание в требуемое для изменения счёта пространство (гол)»: английское goal, французское but, шведское mål ‘цель’, ‘ворота’ и ‘гол’. Есть языки, где действует только вторая стрелочка: немецкое Tor, чешское branka, польское bramka ‘ворота’ и ‘гол’. Так же устроены и языки, которые заимствовали английское goal во втором и в третьем значении: фарси gol, сербское гол.

Но всё-таки, возвращаясь к словам мяч и шайба в значении ‘гол’ — неужели русский язык один такой? Ovechkin's pucks (и уже тем более Messi's balls) по-английски в этом смысле явно сказать нельзя. А вдруг в каком-то языке можно? Я ни одного такого языка не знаю — найдём ли мы что-нибудь общими усилиями?
Log in to unlock more functionality.