Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Инсайдер UA
Инсайдер UA
Лачен пише
Лачен пише
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Инсайдер UA
Инсайдер UA
Лачен пише
Лачен пише
Приключения африканцев в России 🇷🇺 Les aventures des étrangers en Russie avatar

Приключения африканцев в России 🇷🇺 Les aventures des étrangers en Russie

Полезная информация для африканцев!
🌍 Community for Africans in Russia. Be aware of all multicultural events and plenty of useful tips
Основной канал:
@inostranets_v_RF

Feedback: @inostranets_v_RF_bot
TGlist rating
0
0
TypePublic
Verification
Not verified
Trust
Not trusted
LocationРосія
LanguageOther
Channel creation dateNov 12, 2023
Added to TGlist
Jan 22, 2025

Latest posts in group "Приключения африканцев в России 🇷🇺 Les aventures des étrangers en Russie"

▫️ Квота российских государственный стипендий для граждан Буркина-Фасо увеличилась за последние два года более чем в два раза

Об этом сообщил президент России Владимир Путин во время переговоров с президентом Буркина-Фасо Ибрагимом Траоре

📎 В этом году Россия готова принять еще 27 студентов из Буркина-Фасо. Всего в российских вузах получили образование около 3,5 тысяч граждан этой страны

▫️ The quota of Russian state scholarships for citizens of Burkina Faso has more than doubled over the past two years

This was announced by Russian President Vladimir Putin during talks with Burkina Faso President Ibrahim Traore

📎 This year, Russia is ready to accept another 27 students from Burkina Faso. In total, about 3.5 thousand citizens of this country have received education in Russian universities

▫️
Le quota de bourses d'état russes pour les citoyens du Burkina Faso a plus que doublé au cours des deux dernières années

Le président de la Russie Vladimir Poutine lors des entretiens avec le président du Burkina Faso Ibrahim Traoré

📎
Cette année, la Russie est prête à accueillir 27 autres étudiants du Burkina Faso. Au total, environ 3,5 millions de citoyens de ce pays ont reçu une éducation dans les universités russes


▫️ @AfricavRF
⚡️Владимир Путин оценил подготовку кадров для Зимбабве в российских вузах

Об этом президент РФ сообщил на встрече с лидером Зимбабве Эммерсоном Мнангагвой

«Зарекомендовала себя и практика подготовки в российских вузах кадров национальных для вашей страны. В настоящее время в вузах России обучается 460 студентов из Зимбабве. На 2025-2026 годы выделено 125 госстипендий. Более 500 человек занимаются на онлайн-курсах русского языка в Санкт-Петербургском государственном университете», - рассказал Путин

⚡️ Vladimir Putin assessed the training of personnel for Zimbabwe in Russian universities

The Russian President announced this at a meeting with the leader of Zimbabwe, Emmerson Mnangagwa

“The practice of training national personnel for your country in Russian universities has also proven itself. Currently, 460 students from Zimbabwe are studying at Russian universities. 125 state scholarships have been allocated for 2025-2026. More than 500 people are taking online Russian language courses at St. Petersburg State University,” Putin said

⚡️
Vladimir Poutine a évalué la formation du personnel pour le Zimbabwe dans les universités russes

Le président de la Fédération de Russie a déclaré lors d'une réunion avec le dirigeant du Zimbabwe EMMERSON Mnangagwa

«La pratique de la formation dans les universités russes du personnel National pour votre pays a également fait ses preuves. Actuellement, 460 étudiants du Zimbabwe étudient dans les universités russes. Pour les années 2025-2026, 125 bourses d'études ont été alloués. Plus de 500 personnes étudient dans des cours de russe en ligne à l'Université d'état de Saint-Pétersbourg», a déclaré Poutine


▫️ @AfricavRF
🇷🇺 Спасибо за Победу!

Ко Дню Победы студент факультета географии и геоэкологии ЧГУ им. А.А. Кадырова Мартин Коффи Менса прочитал стихотворение Руслана Зыкова «Спасибо за Победу»

🇷🇺 Thank you for the Victory!

On Victory Day, a student of the Faculty of Geography and Geoecology of the A.A. Kadyrov Chechen State University Martin Koffi Mensah read a poem by Ruslan Zykov "Thank you for the Victory"

🇷🇺
Merci pour la victoire !

À l'occasion de la Journée de la Victoire, Martin Coffey Mensah, étudiant au département de géographie et de géoécologie de l'université d'État Tchétchène A. A. Kadyrov, a lu le poème de Ruslan Zykov intitulé «Merci pour la victoire»


▫️ @AfricavRF
⚡️Президент Буркина-Фасо прибыл в РХТУ имени Д.И. Менделеева

Ибрагим Траоре проведет лекцию для студентов университета

Его встречали с хлебом и солью ректор РХТУ Евгений Румянцев, замминистра науки и высшего образования Константин Могилевский и ректор РГРТУ Сергей Банников

The President of Burkina Faso arrived at the Mendeleyev University of Chemical Technology of Russia

Ibrahim Traore will give a lecture to the university students

He was greeted with bread and salt by the Rector of the RUCTU Evgeny Rumyantsev, Deputy Minister of Science and Higher Education Konstantin Mogilevsky and the Rector of the RSUTU Sergey Bannikov

le président du Burkina Faso est arrivé à l'université du nom de D. I. Mendeleïev

Ibrahim Traoré donnera une conférence aux étudiants de l'Université

Il a été accueilli avec du pain et du sel par le recteur de l'université Evgeny rumyantsev, le vice-ministre de la science et de l'enseignement supérieur, Konstantin moguilevsky, et le recteur de la rgrtu, Sergei bannikov


▫️ @AfricavRF
⚡️ Открыта регистрация на II Всероссийский форум студентов из африканских стран

📎 Когда: 22-23 мая 2025 года
📎 Где: Тверской государственный университет
📎 Регистрация до: 14 мая 2025 года

Кто может участвовать?
• Студенты из африканских стран, обучающиеся в России
• Российские студенты, интересующиеся африканской культурой
• Представители африканских диаспор

📌 Программа форума:

22 мая (основная программа):
10:00-11:00 – Регистрация участников
11:00-11:45 – Торжественное открытие
12:00-13:30 – Пленарное заседание «Россия-Африка: пространство возможностей»
15:00-17:00 – Товарищеский футбольный матч Россия-Африка

23 мая:
10:00-13:00 – Экскурсия по Твери для участников форума, культурная программа


▫️ Проживание: Студтуризм

Как участвовать?
Подайте заявку здесь

⚡️
Registration is open for the II All-Russian Forum of Students from African Countries

When: May 22-23, 2025
Where: Tver State University
Registration until: May 14, 2025

Who can participate?
📎
Students from African countries studying in Russia
📎
Russian students interested in African culture
📎
Representatives of African diasporas

📌
Forum program:

May 22 (main program):
10:00-11:00 – Registration of participants
11:00-11:45 – Grand opening
12:00-13:30 – Plenary session “Russia-Africa: Space of Opportunities”
15:00-17:00 – Friendly football match Russia-Africa

May 23:
10:00-13:00 – Excursion around Tver for forum participants, cultural program

▫️
Accommodation: Student Tourism

How to participate?
Apply
here

⚡️
Inscription ouverte au II forum panrusse des étudiants africains

Quand: 22-23 mai 2025
Où: Université d'état de Tver
Inscription avant le: 14 mai 2025

Qui peut participer?
📎
Les étudiants des pays africains qui étudient en Russie
📎
Étudiants russes intéressés par la culture africaine
📎
Représentants de la diaspora africaine


📌
Programme du forum:

22 mai (grand programme):
10:00-11:00 – Inscription des participants
11h00 – 11h45 - Inauguration
12:00-13:30 – séance Plénière "Russie-Afrique: l'espace des possibilités"
15h00 – 17h00 - Match amical Russie-Afrique

23 mai:
10:00-13:00 – Visite guidée de Tver pour les participants du forum, programme culturel


▫️
Hébergement: Studio tourisme

Comment participer?
Postulez
ici



▫️ @AfricavRF
▫️ Поздравление с Днем Победы летит к нам из Анголы

Подруга нашего проекта Антониу Марлене Фария читает стихотворение «Песня павших в бою» Роберта Рождественского

Делимся с вами ее чудесным роликом 🩵

▫️ Victory Day greetings are flying to us from Angola

Our project's friend Antonio Marlene Faria reads the poem "Song of the Fallen in Battle" by Robert Rozhdestvensky

We share her wonderful video with you 🩵

▫️
Des félicitations pour le jour de la Victoire nous parviennent de l'Angola

L'amie de notre projet, Antônio MARLENE Faria, lit le poème "la Chanson des morts au combat" de Robert Rozhdestvensky

Partagons avec vous son merveilleux clip
🩵


▫️ @AfricavRF
⚡️ Путин встретится с президентами Конго, Египта, Зимбабве и Буркина-Фасо

Президент России 9 и 10 мая проведет переговоры с лидерами Конго, Египта, Зимбабве и Буркина-Фасо. Об этом сообщил помощник президента РФ Юрий Ушаков во время брифинга

⚡️ Vladimir Putin will meet with Presidents of Congo, Egypt, Zimbabwe and Burkina Faso

The Russian President will hold talks with the leaders of Congo, Egypt, Zimbabwe and Burkina Faso on May 9 and 10. This was announced by Russian presidential aide Yuri Ushakov during a briefing

⚡️
Poutine rencontrera les présidents du Congo, de l'Égypte, du Zimbabwe et du Burkina Faso

Le président russe tiendra des entretiens avec les dirigeants du Congo, de l'Égypte, du Zimbabwe et du Burkina Faso les 9 et 10 mai. Cela a été rapporté par l'Assistant du président de la Fédération de Russie, Yuri Ouchakov, lors d'un briefing


▫️ @AfricavRF
Россия: учись, путешествуй, вдохновляйся!


Знаете ли вы, что Россия — это не только дворцы, тайга и балет, но и один из мировых центров студенческой жизни? Сюда ежегодно приезжают сотни тысяч студентов со всего мира — и каждый открывает для себя страну с невероятным туристическим потенциалом.
🎓 Университеты как точки притяжения
Российские вузы — это gateways в науку, культуру и новые знакомства:
▪️ МГУ — учись в сталинской высотке с видом на всю Москву.
▪️ СПбГУ — исследуй Петербург между парами в здании Двенадцати коллегий.
▪️ Казань, Томск, Новосибирск — где ещё можно за день перейти от лекции по квантовой физике к походу в тайгу
Для туристов: научные экскурсии в Сколково, ночные квесты в Политехе, фестивали в кампусах.
🌍 Студенческий код доступа
Как путешествовать по-студенчески:
✅ Дешёвые билеты — скидки РЖД и авиакомпаний по ISIC.
✅ Неочевидные маршруты — от общежития МГУ до баров Томска.
✅ Язык? В крупных городах говорят на английском, а в РУДН вас поймут на 152 языках.
📌 Лайфхак
Хотите увидеть настоящую Россию? Загляните в:
▫️ Коворкинги НИУ ВШЭ (Москва) — здесь рождаются стартапы.
▫️ Ботанический сад СПбГУ — зелёный оазис в центре города.
▫️ Студвесны в Екатеринбурге — где наука встречается с уличным искусством.
Россия — страна, где образование и туризм идут рука об руку. Готовы к путешествию с интеллектуальным драйвом?
Подпишитесь на этот канал на YouTube
Мы предлагаем вам возможность открыть для себя множество возможностей для путешествий с помощью программы Студтуризм

#ТуризмВРоссии #СтуденческийРинг #Образование #Студтуризм
🤩 Международный джазовый фестиваль в ЮАР посетили 24 тысячи человек

Кейптаунский международный джазовый фестиваль — это крупнейшее музыкальное событие на Африканском континенте. Зрители могли насладиться такими направлениями как: джаз, фьюжн, соул, R&B

▫️ На фестивале выступили мировые звезды: южноафриканский диджей Black Coffee и джазмен Ндудузо Махатини, певицы Лира и Тхандисва Мазвай, а также российский квартет Игоря Бутмана


🤩
24,000 people attended the International Jazz Festival in South Africa

The Cape Town International Jazz Festival is the largest music event on the African continent. Spectators could enjoy such genres as: jazz, fusion, soul, R&B

▫️
The festival featured world stars: South African DJ Black Coffee and jazzman Nduduzo Makhathini, singers Lira and Thandiswa Mazwai, as well as the Russian quartet Igor Butman

🤩
Le Festival international de jazz en Afrique du Sud a été visité par 24 000 personnes

Le Festival international de jazz de Cap Town est le plus grand événement musical du continent Africain. Le public peut profiter des genres musicaux telles que: le jazz, fusion, soul, R&B

▫️
Au Festival, des Stars mondiales sont monté sur scène: le DJ Sud-africain Black Coffee et le jazzman Nduduzo Mahatini, les chanteurs Lyra et Thandiswa Mazwai, ainsi que le quatuor russe Igor Butman


▫️ @AfricavRF
⚡️ Владимир Путин продлил срок для урегулирования правового статуса иностранцев

Иностранные граждане и лица без гражданства, попавшие реестр контролируемых лиц, должны до 10 сентября 2025 года легализовать свое нахождение в России или уехать

❗️Подробности о реестре контролируемых лиц
можно узнать, в нашем посте

⚡️
Vladimir Putin
extended
the deadline for regulating the legal status of foreigners


Foreign citizens and stateless persons included in the register of controlled persons must legalize their stay in Russia or leave by September 10, 2025

❗️Details about the register of controlled persons can be found in our
post

⚡️
Vladimir Poutine a
prolongé
le délai pour le règlement du statut juridique des étrangers


Les ressortissants étrangers et les apatrides qui sont entrés dans le registre des personnes contrôlées doivent légaliser leur séjour en Russie ou partir avant le 10 septembre 2025

❗plus de détails sur le registre des personnes contrôlées peuvent être trouvés
dans notre post


▫️ @AfricavRF
📌 «Диктант победы» впервые написали в Буркина-Фасо и Нигере

В пресс-службе Россотрудничества добавили, что на Мадагаскаре в рамках мероприятия также была организована выставка и показ фотографий и видеороликов, посвященных Победе во Второй Мировой войне

📌 The "Victory Dictation" was written for the first time in Burkina Faso and Niger

The press service of Rossotrudnichestvo added that an exhibition and screening of photographs and videos dedicated to the Victory in World War II was also organized in Madagascar as part of the event

📌
"La dictée de la victoire" à été écrite pour la première fois au Burkina Faso et au Niger

Le service de presse de Rossotrudnichestvo a ajouté qu'au Madagascar, dans le cadre de l'événement, une exposition et une démonstration de photos et de vidéos consacrées à la Victoire lors de la Seconde guerre Mondiale ont également été organisées


▫️ @AfricavRF
⚡️ Активист проекта «Приключения иностранцев в России» стал медиаАмбассадором проекта «Студтуризм»

В этом году заявки подали 647 человек, но прошли лишь 256 — среди них и Диалло Амаду Неге

- Почему ты решил участвовать?

- Все просто: обожаю открывать новые места и хочу, чтобы у студентов было больше возможностей для путешествий без лишних затрат. И куда же без адреналина от приключений!


⚡️
An activist of the project "Adventures of Foreigners in Russia" became a media Ambassador of the project "Student Tourism"

This year, 647 people applied, but only 256 passed - among them was Diallo Amadou Nege

- Why did you decide to participate?
- It's simple: I love discovering new places and I want students to have more opportunities to travel without unnecessary expenses. And where would we be without the adrenaline of adventures!

⚡️
Le militant du projet "les aventures des étrangers en Russie" est devenu le média ambassadeur du projet "Studio tourisme"

Cette année, 647 personnes ont déposé des demandes, mais seulement 256 - parmi eux sont parvenus, Diallo Amadou Negé

- Pourquoi as-tu décidé de participer?
- C'est simple: j'adore découvrir de nouveaux endroits et je veux que les étudiants aient plus de possibilités de voyager sans frais supplémentaires. Et où aller sans l'adrénaline de l'aventure!


▫️ @AfricavRF
Приключения иностранцев в МГИМО ▫️

Вместе с нашим другом Жуниором Изидру приняли участие в панельной дискуссии «Международная информационная безопасность: перспективы взаимодействия России и стран Африки» на полях IV Форума «Россия-Африка: что дальше?»

❗️ В рамках дискуссии мы рассказали о канале «Приключения африканцев в России», а Жуниор представил свой проект — ММР-А | Молодежный медиацентр Россия-Африка


▫️ @AfricavRF
Музыкальная магия на шоу «Ну-ка, все вместе!»

🩵 Студенты хора Университета Лобачевского исполнили «Отче наш» на суахили — языке который, широко распространён на востоке Африки. Номер студентов настолько впечатлил жюри, что из 100 экспертов поднялись 99 — невероятный результат!

💛 Желаем успехов в финале

Musical magic on the show "Come on, all together!"

🩵 Students of the Lobachevsky University choir performed "Our Father" in Swahili, a language widely spoken in East Africa. The students' performance impressed the jury so much that 99 out of 100 experts rose to the top - an incredible result!

💛 We wish you success in the final

La magie musicale sur le spectacle «Allez, tous ensemble!»

🩵
Les étudiants de la chorale de l'Université lobatchevsky ont interprété "notre père" en Swahili, une langue largement parlée en Afrique de l'est. Le nombre d'étudiants a tellement impressionné le jury que 99 des 100 experts se sont levés — un résultat incroyable!

💛
Nous vous souhaitons beaucoup de succès en finale


▫️ @AfricavRF
🥚 Пасхальные богослужения прошли в 16 странах Африки, сообщает Россотрудничество

Службы проходили в посольствах, Русских домах, других официальных учреждениях России, а также на приходах Экзархата

«В Гвинее Пасхальная служба для соотечественников была проведена впервые», — отметили в агентстве


🥚
Easter services were held in 16 African countries, Rossotrudnichestvo reports

The services were held in embassies, Russian houses, other official institutions of Russia, as well as in the parishes of the Exarchate

“In Guinea, the Easter service for compatriots was held for the first time,” the agency noted

🥚
Les Offices de Pâques ont eu lieu dans 16 pays d'Afrique, Actualités

Les services ont eu lieu dans les ambassades, les maisons russes, d'autres institutions officielles de la Russie, ainsi que dans les paroisses de l'Exarchat.
«En Guinée, le service de Pâques pour les compatriotes a été réalisée pour la première fois», a noté l'agence


▫️ @AfricavRF

Records

13.05.202523:59
590Subscribers
03.04.202520:50
500Citation index
07.04.202515:17
1.3KAverage views per post
07.04.202515:17
1.3KAverage views per ad post
08.04.202515:18
34.48%ER
07.04.202515:17
242.96%ERR
Subscribers
Citation index
Avg views per post
Avg views per ad post
ER
ERR
OCT '24JAN '25APR '25

Popular posts Приключения африканцев в России 🇷🇺 Les aventures des étrangers en Russie

04.05.202510:00
🤩 Международный джазовый фестиваль в ЮАР посетили 24 тысячи человек

Кейптаунский международный джазовый фестиваль — это крупнейшее музыкальное событие на Африканском континенте. Зрители могли насладиться такими направлениями как: джаз, фьюжн, соул, R&B

▫️ На фестивале выступили мировые звезды: южноафриканский диджей Black Coffee и джазмен Ндудузо Махатини, певицы Лира и Тхандисва Мазвай, а также российский квартет Игоря Бутмана


🤩
24,000 people attended the International Jazz Festival in South Africa

The Cape Town International Jazz Festival is the largest music event on the African continent. Spectators could enjoy such genres as: jazz, fusion, soul, R&B

▫️
The festival featured world stars: South African DJ Black Coffee and jazzman Nduduzo Makhathini, singers Lira and Thandiswa Mazwai, as well as the Russian quartet Igor Butman

🤩
Le Festival international de jazz en Afrique du Sud a été visité par 24 000 personnes

Le Festival international de jazz de Cap Town est le plus grand événement musical du continent Africain. Le public peut profiter des genres musicaux telles que: le jazz, fusion, soul, R&B

▫️
Au Festival, des Stars mondiales sont monté sur scène: le DJ Sud-africain Black Coffee et le jazzman Nduduzo Mahatini, les chanteurs Lyra et Thandiswa Mazwai, ainsi que le quatuor russe Igor Butman


▫️ @AfricavRF
10.05.202510:20
🇷🇺 Спасибо за Победу!

Ко Дню Победы студент факультета географии и геоэкологии ЧГУ им. А.А. Кадырова Мартин Коффи Менса прочитал стихотворение Руслана Зыкова «Спасибо за Победу»

🇷🇺 Thank you for the Victory!

On Victory Day, a student of the Faculty of Geography and Geoecology of the A.A. Kadyrov Chechen State University Martin Koffi Mensah read a poem by Ruslan Zykov "Thank you for the Victory"

🇷🇺
Merci pour la victoire !

À l'occasion de la Journée de la Victoire, Martin Coffey Mensah, étudiant au département de géographie et de géoécologie de l'université d'État Tchétchène A. A. Kadyrov, a lu le poème de Ruslan Zykov intitulé «Merci pour la victoire»


▫️ @AfricavRF
08.05.202515:52
▫️ Поздравление с Днем Победы летит к нам из Анголы

Подруга нашего проекта Антониу Марлене Фария читает стихотворение «Песня павших в бою» Роберта Рождественского

Делимся с вами ее чудесным роликом 🩵

▫️ Victory Day greetings are flying to us from Angola

Our project's friend Antonio Marlene Faria reads the poem "Song of the Fallen in Battle" by Robert Rozhdestvensky

We share her wonderful video with you 🩵

▫️
Des félicitations pour le jour de la Victoire nous parviennent de l'Angola

L'amie de notre projet, Antônio MARLENE Faria, lit le poème "la Chanson des morts au combat" de Robert Rozhdestvensky

Partagons avec vous son merveilleux clip
🩵


▫️ @AfricavRF
▫️ Квота российских государственный стипендий для граждан Буркина-Фасо увеличилась за последние два года более чем в два раза

Об этом сообщил президент России Владимир Путин во время переговоров с президентом Буркина-Фасо Ибрагимом Траоре

📎 В этом году Россия готова принять еще 27 студентов из Буркина-Фасо. Всего в российских вузах получили образование около 3,5 тысяч граждан этой страны

▫️ The quota of Russian state scholarships for citizens of Burkina Faso has more than doubled over the past two years

This was announced by Russian President Vladimir Putin during talks with Burkina Faso President Ibrahim Traore

📎 This year, Russia is ready to accept another 27 students from Burkina Faso. In total, about 3.5 thousand citizens of this country have received education in Russian universities

▫️
Le quota de bourses d'état russes pour les citoyens du Burkina Faso a plus que doublé au cours des deux dernières années

Le président de la Russie Vladimir Poutine lors des entretiens avec le président du Burkina Faso Ibrahim Traoré

📎
Cette année, la Russie est prête à accueillir 27 autres étudiants du Burkina Faso. Au total, environ 3,5 millions de citoyens de ce pays ont reçu une éducation dans les universités russes


▫️ @AfricavRF
⚡️ Активист проекта «Приключения иностранцев в России» стал медиаАмбассадором проекта «Студтуризм»

В этом году заявки подали 647 человек, но прошли лишь 256 — среди них и Диалло Амаду Неге

- Почему ты решил участвовать?

- Все просто: обожаю открывать новые места и хочу, чтобы у студентов было больше возможностей для путешествий без лишних затрат. И куда же без адреналина от приключений!


⚡️
An activist of the project "Adventures of Foreigners in Russia" became a media Ambassador of the project "Student Tourism"

This year, 647 people applied, but only 256 passed - among them was Diallo Amadou Nege

- Why did you decide to participate?
- It's simple: I love discovering new places and I want students to have more opportunities to travel without unnecessary expenses. And where would we be without the adrenaline of adventures!

⚡️
Le militant du projet "les aventures des étrangers en Russie" est devenu le média ambassadeur du projet "Studio tourisme"

Cette année, 647 personnes ont déposé des demandes, mais seulement 256 - parmi eux sont parvenus, Diallo Amadou Negé

- Pourquoi as-tu décidé de participer?
- C'est simple: j'adore découvrir de nouveaux endroits et je veux que les étudiants aient plus de possibilités de voyager sans frais supplémentaires. Et où aller sans l'adrénaline de l'aventure!


▫️ @AfricavRF
🇪🇹 Эфиопия проведет второй саммит по климату Африки в сентябре

Министр иностранных дел Эфиопии Гедион Тимотевос и министр планирования и развития Фицум Ассефа провели консультации с комиссаром Африканского Союза по сельскому хозяйству, сельскому развитию, синей экономике и устойчивой окружающей среде Моисеем Вилакати

Участники встречи обсудили подготовительные работы перед мероприятием

Ethiopia to host second Africa Climate Summit in September

Ethiopia's Foreign Minister Gedion Timotewos and Minister of Planning and Development Fitsum Assefa held consultations with African Union Commissioner for Agriculture, Rural Development, Blue Economy and Sustainable Environment Moses Vilakati

The meeting participants discussed preparations for the event

L'Éthiopie accueillera le deuxième sommet sur le climat de l'Afrique en septembre

Le ministre éthiopien des affaires étrangères, Gedeon Timotevos, et le ministre éthiopien de la planification et du développement, Fitzum Assefa, ont tenu des consultations avec le commissaire de l'Union africaine à l'agriculture, au développement rural, à l'économie bleue et à l'environnement durable, Moïse Vilakati

Les participants à la réunion ont discuté des travaux préparatoires avant l'événement


▫️ @AfricavRF
⚡️ Путин встретится с президентами Конго, Египта, Зимбабве и Буркина-Фасо

Президент России 9 и 10 мая проведет переговоры с лидерами Конго, Египта, Зимбабве и Буркина-Фасо. Об этом сообщил помощник президента РФ Юрий Ушаков во время брифинга

⚡️ Vladimir Putin will meet with Presidents of Congo, Egypt, Zimbabwe and Burkina Faso

The Russian President will hold talks with the leaders of Congo, Egypt, Zimbabwe and Burkina Faso on May 9 and 10. This was announced by Russian presidential aide Yuri Ushakov during a briefing

⚡️
Poutine rencontrera les présidents du Congo, de l'Égypte, du Zimbabwe et du Burkina Faso

Le président russe tiendra des entretiens avec les dirigeants du Congo, de l'Égypte, du Zimbabwe et du Burkina Faso les 9 et 10 mai. Cela a été rapporté par l'Assistant du président de la Fédération de Russie, Yuri Ouchakov, lors d'un briefing


▫️ @AfricavRF
06.05.202512:52
Россия: учись, путешествуй, вдохновляйся!


Знаете ли вы, что Россия — это не только дворцы, тайга и балет, но и один из мировых центров студенческой жизни? Сюда ежегодно приезжают сотни тысяч студентов со всего мира — и каждый открывает для себя страну с невероятным туристическим потенциалом.
🎓 Университеты как точки притяжения
Российские вузы — это gateways в науку, культуру и новые знакомства:
▪️ МГУ — учись в сталинской высотке с видом на всю Москву.
▪️ СПбГУ — исследуй Петербург между парами в здании Двенадцати коллегий.
▪️ Казань, Томск, Новосибирск — где ещё можно за день перейти от лекции по квантовой физике к походу в тайгу
Для туристов: научные экскурсии в Сколково, ночные квесты в Политехе, фестивали в кампусах.
🌍 Студенческий код доступа
Как путешествовать по-студенчески:
✅ Дешёвые билеты — скидки РЖД и авиакомпаний по ISIC.
✅ Неочевидные маршруты — от общежития МГУ до баров Томска.
✅ Язык? В крупных городах говорят на английском, а в РУДН вас поймут на 152 языках.
📌 Лайфхак
Хотите увидеть настоящую Россию? Загляните в:
▫️ Коворкинги НИУ ВШЭ (Москва) — здесь рождаются стартапы.
▫️ Ботанический сад СПбГУ — зелёный оазис в центре города.
▫️ Студвесны в Екатеринбурге — где наука встречается с уличным искусством.
Россия — страна, где образование и туризм идут рука об руку. Готовы к путешествию с интеллектуальным драйвом?
Подпишитесь на этот канал на YouTube
Мы предлагаем вам возможность открыть для себя множество возможностей для путешествий с помощью программы Студтуризм

#ТуризмВРоссии #СтуденческийРинг #Образование #Студтуризм
17.04.202507:03
🎨 В ЦАР отпраздновали международный день культуры

Для школьников и студентов были организованы мастер-классы по живописи и резьбе по дереву. Ребята также поучаствовали в танцевальных номерах

В конце гостей ожидал спектакль «Счастливый номер (Подыскиваю жену. Недорого)» в исполнении театрального коллектива из Банги

🩵 Смотрим, как это было в ролике

🎨 The International Day of Culture was celebrated in the Central African Republic

Master classes in painting and wood carving were organized for schoolchildren and students. The children also took part in dance numbers

At the end, the guests were treated to a performance called “Lucky Number (Looking for a Wife. Inexpensive)” performed by a theater group from Bangui

🩵 Watch how it was in the video

🎨
La RCA a célébré la journée internationale de la culture

Des ateliers de peinture et de sculpture sur bois ont été organisés pour les écoliers et les étudiants. Les gars ont également participé à des numéros de danse

À la fin, les invités attendaient la pièce «Happy Room (je Cherche ma femme. "Interprété par une troupe de théâtre de Bangui

🩵
Regardez comment c'était dans la vidéo


▫️ @AfricavRF
⚡️ Владимир Путин продлил срок для урегулирования правового статуса иностранцев

Иностранные граждане и лица без гражданства, попавшие реестр контролируемых лиц, должны до 10 сентября 2025 года легализовать свое нахождение в России или уехать

❗️Подробности о реестре контролируемых лиц
можно узнать, в нашем посте

⚡️
Vladimir Putin
extended
the deadline for regulating the legal status of foreigners


Foreign citizens and stateless persons included in the register of controlled persons must legalize their stay in Russia or leave by September 10, 2025

❗️Details about the register of controlled persons can be found in our
post

⚡️
Vladimir Poutine a
prolongé
le délai pour le règlement du statut juridique des étrangers


Les ressortissants étrangers et les apatrides qui sont entrés dans le registre des personnes contrôlées doivent légaliser leur séjour en Russie ou partir avant le 10 septembre 2025

❗plus de détails sur le registre des personnes contrôlées peuvent être trouvés
dans notre post


▫️ @AfricavRF
18.04.202507:20
🤩 Студент из Бенина пишет стихи на русском языке

Годфрид Тоссу учится в Сибирском федеральном университете и пишет светлую, искреннюю поэзию на языке, который начал осваивать уже в России

🩷 Делимся с вами его творчеством

Я учу русский — снег и берёзы,
Слова, как реки, теплые и строгие.
«Спасибо», «друг», «сладких снов», «век живи , век учись»—
Мир открывает двери широкие.

Ты, Россия, как сказка из света и льда,
Твой язык — это музыка, мудрость, года.
Я мечтаю читать Пушкина, Александра Блока в тишине,
Петь песни под гитару в весеннем дожде…

Но я помню Бенин — солнце, баобабы,
Мамочки сказки, танцы, хлеб и ананасы.
Я научу тебя, Россия, ритмам огня —
Мы смешаем наши миры, став одна семья.

Ученье — мост из тысячи звёзд,
Где каждый шаг — новый узор.
Русский и фон/ аджа (язык мой родной) —
Два крыла, чтоб лететь за мечтой!

Спасибо большое СФУ 🇷🇺❤️🇧🇯


🤩
A student from Benin writes poetry in Russian

Godfried Tossou studies at the Siberian Federal University and writes bright, sincere poetry in the language he began to master in Russia

🩷
We share his work with you

🤩
Un étudiant béninois écrit de la Poésie en russe

Gottfried Tossu étudie à l'Université fédérale de Sibérie et écrit une Poésie légère et sincère dans une langue qui a commencé à être maîtrisée en Russie

🩷
Partageons avec vous son
travail


▫️ @AfricavRF
⚡️Президент Буркина-Фасо прибыл в РХТУ имени Д.И. Менделеева

Ибрагим Траоре проведет лекцию для студентов университета

Его встречали с хлебом и солью ректор РХТУ Евгений Румянцев, замминистра науки и высшего образования Константин Могилевский и ректор РГРТУ Сергей Банников

The President of Burkina Faso arrived at the Mendeleyev University of Chemical Technology of Russia

Ibrahim Traore will give a lecture to the university students

He was greeted with bread and salt by the Rector of the RUCTU Evgeny Rumyantsev, Deputy Minister of Science and Higher Education Konstantin Mogilevsky and the Rector of the RSUTU Sergey Bannikov

le président du Burkina Faso est arrivé à l'université du nom de D. I. Mendeleïev

Ibrahim Traoré donnera une conférence aux étudiants de l'Université

Il a été accueilli avec du pain et du sel par le recteur de l'université Evgeny rumyantsev, le vice-ministre de la science et de l'enseignement supérieur, Konstantin moguilevsky, et le recteur de la rgrtu, Sergei bannikov


▫️ @AfricavRF
25.04.202513:27
Приключения иностранцев в МГИМО ▫️

Вместе с нашим другом Жуниором Изидру приняли участие в панельной дискуссии «Международная информационная безопасность: перспективы взаимодействия России и стран Африки» на полях IV Форума «Россия-Африка: что дальше?»

❗️ В рамках дискуссии мы рассказали о канале «Приключения африканцев в России», а Жуниор представил свой проект — ММР-А | Молодежный медиацентр Россия-Африка


▫️ @AfricavRF
⚡️ Открыта регистрация на II Всероссийский форум студентов из африканских стран

📎 Когда: 22-23 мая 2025 года
📎 Где: Тверской государственный университет
📎 Регистрация до: 14 мая 2025 года

Кто может участвовать?
• Студенты из африканских стран, обучающиеся в России
• Российские студенты, интересующиеся африканской культурой
• Представители африканских диаспор

📌 Программа форума:

22 мая (основная программа):
10:00-11:00 – Регистрация участников
11:00-11:45 – Торжественное открытие
12:00-13:30 – Пленарное заседание «Россия-Африка: пространство возможностей»
15:00-17:00 – Товарищеский футбольный матч Россия-Африка

23 мая:
10:00-13:00 – Экскурсия по Твери для участников форума, культурная программа


▫️ Проживание: Студтуризм

Как участвовать?
Подайте заявку здесь

⚡️
Registration is open for the II All-Russian Forum of Students from African Countries

When: May 22-23, 2025
Where: Tver State University
Registration until: May 14, 2025

Who can participate?
📎
Students from African countries studying in Russia
📎
Russian students interested in African culture
📎
Representatives of African diasporas

📌
Forum program:

May 22 (main program):
10:00-11:00 – Registration of participants
11:00-11:45 – Grand opening
12:00-13:30 – Plenary session “Russia-Africa: Space of Opportunities”
15:00-17:00 – Friendly football match Russia-Africa

May 23:
10:00-13:00 – Excursion around Tver for forum participants, cultural program

▫️
Accommodation: Student Tourism

How to participate?
Apply
here

⚡️
Inscription ouverte au II forum panrusse des étudiants africains

Quand: 22-23 mai 2025
Où: Université d'état de Tver
Inscription avant le: 14 mai 2025

Qui peut participer?
📎
Les étudiants des pays africains qui étudient en Russie
📎
Étudiants russes intéressés par la culture africaine
📎
Représentants de la diaspora africaine


📌
Programme du forum:

22 mai (grand programme):
10:00-11:00 – Inscription des participants
11h00 – 11h45 - Inauguration
12:00-13:30 – séance Plénière "Russie-Afrique: l'espace des possibilités"
15h00 – 17h00 - Match amical Russie-Afrique

23 mai:
10:00-13:00 – Visite guidée de Tver pour les participants du forum, programme culturel


▫️
Hébergement: Studio tourisme

Comment participer?
Postulez
ici



▫️ @AfricavRF
🥚 Пасхальные богослужения прошли в 16 странах Африки, сообщает Россотрудничество

Службы проходили в посольствах, Русских домах, других официальных учреждениях России, а также на приходах Экзархата

«В Гвинее Пасхальная служба для соотечественников была проведена впервые», — отметили в агентстве


🥚
Easter services were held in 16 African countries, Rossotrudnichestvo reports

The services were held in embassies, Russian houses, other official institutions of Russia, as well as in the parishes of the Exarchate

“In Guinea, the Easter service for compatriots was held for the first time,” the agency noted

🥚
Les Offices de Pâques ont eu lieu dans 16 pays d'Afrique, Actualités

Les services ont eu lieu dans les ambassades, les maisons russes, d'autres institutions officielles de la Russie, ainsi que dans les paroisses de l'Exarchat.
«En Guinée, le service de Pâques pour les compatriotes a été réalisée pour la première fois», a noté l'agence


▫️ @AfricavRF
Log in to unlock more functionality.