Мы выбрали для вас главные мероприятия на берлинской книжной ярмарке Berlin Bebelplatz:
3 апреля
18.00–21.00 Стихи вне себя: большой поэтический вечер / Открытие Берлинской книжной ярмарки / вместе с медиа слова_вне_себя и проектом ОВД-Инфо
4 апреля
14:00–14:45 Презентация литературной премии “Дар”
15:00–15:45 Четыре ракурса: четыре книги о “Мемориале”
16:00–17:00 Открытая дискуссия. Революционный потенциал русскоязычного квир-письма: как запреты обостряют сопротивление. Что формирует квир-литературу, кроме тематического поля, и каков ее инструментарий?
5 апреля
11:30–12:30 Встреча с поэтом Дмитрием Веденяпиным
15:00–15:45 Возвращение диссидентов. Беседа с Олегом Орловым
17:00–18:30 Открытый питчинг книг. Болевые точки: как писать о современной России так, чтобы это читали во всём мире. С синхронным переводом на русский и немецкий языки
18:40–19:25 Презентация журнала поэзии “Воздух”
19:30–20:15 Встреча с писателем Михаилом Шишкиным. Взгляд на русскую литературу через призму войны
20:30–21:15 О литературе, которую делает Женя Беркович. Рассказывает Анна Наринская
6 апреля
13:00–14:00 Анна Старобинец — новый роман “Ловчий”. Встреча для взрослых и почти взрослых
14:00–15:00 Встреча с Виктором Ерофеевым и авторами проекта СЛОГ
14:30–15:30 Автограф-сессия авторок книги “Безработное дерево” Светы Бень и Лины Хессе
15:10–15:55 Как писать о зле после 24 февраля 2022-го. Авторы издательства “Медузы” Женя Бережная (Украина) и Сергей Лебедев (Россия) — о своих романах “Белая дама” и “(Не) о войне”
16:00–16:45 Презентация дебютного романа Ани Гетьман “Шмель”
17:00–17:45 Издательство книжного магазина “Бабель” (Тель-Авив) представляет свои новинки
18:00–18:45 Презентация книги Евгения Фельдмана “Мечтатели против космонавтов. Отвага и трагедия антипутинского протеста”. Издательство Babook
19:00 Авторская читка Ивана Вырыпаева “Вишневый человек”
20:30–21:45 Where Are We Now? Алексей Мунипов и Сергей Невский обсуждают состояние музыки
Полную программу книжной ярмарки вы можете найти на сайте.
Мы надеемся, что выход книги немного порадует Сашу. Сегодня она получает тревожные новости с родины о том, что МВД РФ так сильно ждет новой встречи, что объявило Сашу в розыск — всего три года назад с сопоставимой силой ждали ее «Сам секс». Вот, например, из обзора новинок «Горящей Избы»:
Когда я узнала, что у Саши выйдет книга, то считала дни до публикации. Мне нравится, что авторка говорит о сексе бережно, не давит на читателя и при этом делится способами испытать новые ощущения.
Напомним, что уже послезавтра в 20:30 Саша проведет встречу с читателями в «Берлин Бебельплац». Если вы в городе, обязательно приходите, с Сашей не бывает скучно!
Где купить, кроме берлинской ярмарки: Murawei / но скоро тут будут и другие ссылки!
Гнев и горе захлестывают. В Кривом Роге и сегодня в Сумах применялись ракеты со специальными зарядами для максимально большой площади поражения – специально, в мирном городе. Слов подходящих уже не найти, и они ничего не могут выразить. Искренние соболезнования родным и близким, и сил им пережить это горе и боль. Всем ответственным за этот ужас - суда и заслуженного приговора, а всем оставшимся солидарными странам Запада - проявить решимость и положить конец этой бесконечной череде военных преступлений.
10.04.202510:33
Некоторые события прошедшей ярмарки удалось записать, и теперь их можно посмотреть!
Например, интереснейшую дискуссию «Литературоведение в эмиграции / Эмигрантское литературоведение».
Смотрите и делитесь!
Участники: Григорий Аросев, Евгений Ермолин, Яков Клоц, Полина де Мони, Максим Д. Шраер (организатор и модератор)
Literary Scholarship in Emigration/Émigré Literary Scholarship: Roundtable Berlin Russian-language Book Fair Berlin-Bebelplatz 5 April 2025 Panelists: Grigorii Arosev, Evgeny Ermolin, Polina de Mauny, Yakov Klots, Maxim D. Shrayer (organizer and moderator).
17.04.202508:34
Вопросы из-за океана о прошедшей ярмарке от Gennadiy Tchernov, который хотел бы на нее попасть - да не попал. Геннадий, спасибо за поддержку и интерес!
По сути, рассказчик как бы находится в роли «включенного наблюдателя», работающего в поле, только это поле — его собственное место работы. К слову, это и есть упомянутая черта современной нон-фикшн литературы, когда большая тема осмысляется через призму личного опыта, а затем наоборот — понимание собственного «я» проступает через изучение внешнего предмета, в данном случае истории общества «Мемориал».
А главное, по-новому смотришь на некоторые главы истории России: какие именно шли дискуссии о наследии советского террора в перестройку; что изменилось в 1990-е, когда мемориальцы попали в архивы; что произошло в 2000-е, когда изучение истории террора сменилось созданием памяти о нем; как в 2010-е создание памяти сменилось борьбой за нее; ну и 2022 год, год поражения, после которого Мемориал старается сохранить память хотя бы о себе и своем наследии.
Не смотри это фото - предупреждает сеть - Там на фото может быть страшное, кровь и смерть. Вообще, говорит, никому не надо смотреть. Не туда, мол, вы забрели. Там на фото по верху сгоревшие провода Растворяются в сером воздухе без следа. Не смотри. Но какая на запах, на вкус беда - За три года вызубрили. Не смотри это видео - тёплый весенний день, Вроде почкам пора просыпаться, цветам везде, Вишни были такими зелёными, поглядел А на них - ни листика. Назови три рогатые вещи - троллейбус, чёрт, Тот, кто тычет под Курском кнопочку нечет/чёт, Поднимается, ухмыляется в кулачок. И летит баллистика.
Что-то сказал поэту и журналисту Александру Дельфинову про наше издательство для его текста о Берлинской книжной ярмарке, в которой мы участвуем (на картинке не наши книги, но внутри есть и мы). А выдающуюся книгу Дельфинова «Смирнов пытается вспомнить», изданную нами, вы можете купить у нас и во всех «Бабелях» мира.
Книгоиздание в изгнании: ярмарка в Берлине собрала десятки русскоязычных издательств
В Берлине 3-6 апреля проходит книжная ярмарка русскоязычной литературы Berlin Bebelplatz. Ее название отсылает к берлинской площади, где в мае 1938 года национал-социалисты провели акцию сожжения неугодных книг. Ярмарка собрала около 30 издательств, свободно работающих за пределами РФ и выпускающих литературу без цензуры.
Как рассказала DW возглавляющая оргкоманду ярмарки Ольга Чеснокова, идея возникла после "Пражской книжной башни" - это русскоязычная книжная ярмарка, которая прошла прошлой осенью в Праге. "Мы съездили и поняли, что такого события в Берлине очень не хватает. Здесь много русскоязычной публики, которой это могло бы быть интересно", - говорит она.
Давно живущие за пределами России еще могли застать классический "тамиздат" - книгоиздание по-русски в странах Запада. Так выходили и "Архипелаг ГУЛАГ" Солженицына, и "Конец прекрасной эпохи" Бродского, и "Технология власти" Авторханова. Эпоха нового русскоязычного "тамиздата" началась после февраля 2022-го. Главной темой для независимых русскоязычных издательств остается война в Украине. "Если бы не война, издательства бы не было. Конечно, лучше бы не было войны и, соответственно, не было издательства", - говорит создатель Freedom Letters Георгий Урушадзе. Издательство выпускает 8-10 книг в месяц и продает их по всему миру.
👉 Подробнее о том, как выживают и открываются издательства и как долго может продолжаться расцвет книгоиздания в изгнании, - на сайте DW.
В воскресенье завершает работу первая в Германии книжная ярмарка современной русской литературы Berlin Bebelplatz.
В ярмарке участвовали около 25 издательств, оперирующих вне России. В числе гостей мероприятия побывали — Виктор Ерофеев (фото), Екатерина Шульман, Анна Старобинец, Михаил Шишкин, Анна Наринская, Даниэль Кельман и многие другие. Как сказал писатель Михаил Шишкин, выступая на ярмарке, «путинская война идет и против Украины, и против России. Культуру уничтожают. Страну уничтожают. Народ безмолвствует и привычно кладет голову на плаху со вздохом, что царю видней. Молчанию можно противопоставить только слово. Свободное слово – это уже акт сопротивления»… Если продолжить эту мысль, то следует принять, что свободное слово - это и бизнес, как показала берлинская ярмарка. «Немецкая волна» цитирует участника ярмарки издателя Бориса Фельдмана, представляющего Vento Book Publisher Berlin.
“По словам Фельдмана,— пишет журналист Дойче Велле, - количество русскоязычных читателей на Западе стало исчисляться миллионами. Он также отмечает важность сети распространения книг, рассказывая о планах открыть логистические центры в Израиле и США с выходом на Канаду и Австралию. "Цифровые типографии, печать по требованию творят сегодня просто чудеса! И книги продаются все больше и лучше"… Если все это действительно так, как говорит берлинский издатель, то, возможно, в Берлине пройдет еще не одна ярмарка русской литературы, а ее будущее «вне России» вселяет немалые надежды
Вот так мы поговорили в Берлине на книжной ярмарке. Я не сплю, я думаю. Потом я устрою непрошенный воркшоп на тему «Как писать о любви и сексе и не дрочить». А потом мы будем тусить всей Москвой по вечеринкам, ну и куда же без ночных кебабов. Сегодня пойду на Галину Юзефович и Шульман. Я не знаю, о чем будет ивент, просто поздороваюсь со своей преподавательницей из ВШЭ и персонажем из книжки.
Вопросы из-за океана о прошедшей ярмарке от Gennadiy Tchernov, который хотел бы на нее попасть - да не попал. Геннадий, спасибо за поддержку и интерес!
Не смотри это фото - предупреждает сеть - Там на фото может быть страшное, кровь и смерть. Вообще, говорит, никому не надо смотреть. Не туда, мол, вы забрели. Там на фото по верху сгоревшие провода Растворяются в сером воздухе без следа. Не смотри. Но какая на запах, на вкус беда - За три года вызубрили. Не смотри это видео - тёплый весенний день, Вроде почкам пора просыпаться, цветам везде, Вишни были такими зелёными, поглядел А на них - ни листика. Назови три рогатые вещи - троллейбус, чёрт, Тот, кто тычет под Курском кнопочку нечет/чёт, Поднимается, ухмыляется в кулачок. И летит баллистика.
Аля Хайтлина
#суми
13.04.202518:21
Гнев и горе захлестывают. В Кривом Роге и сегодня в Сумах применялись ракеты со специальными зарядами для максимально большой площади поражения – специально, в мирном городе. Слов подходящих уже не найти, и они ничего не могут выразить. Искренние соболезнования родным и близким, и сил им пережить это горе и боль. Всем ответственным за этот ужас - суда и заслуженного приговора, а всем оставшимся солидарными странам Запада - проявить решимость и положить конец этой бесконечной череде военных преступлений.
10.04.202510:33
Некоторые события прошедшей ярмарки удалось записать, и теперь их можно посмотреть!
Например, интереснейшую дискуссию «Литературоведение в эмиграции / Эмигрантское литературоведение».
Смотрите и делитесь!
Участники: Григорий Аросев, Евгений Ермолин, Яков Клоц, Полина де Мони, Максим Д. Шраер (организатор и модератор)
Literary Scholarship in Emigration/Émigré Literary Scholarship: Roundtable Berlin Russian-language Book Fair Berlin-Bebelplatz 5 April 2025 Panelists: Grigorii Arosev, Evgeny Ermolin, Polina de Mauny, Yakov Klots, Maxim D. Shrayer (organizer and moderator).
Что-то сказал поэту и журналисту Александру Дельфинову про наше издательство для его текста о Берлинской книжной ярмарке, в которой мы участвуем (на картинке не наши книги, но внутри есть и мы). А выдающуюся книгу Дельфинова «Смирнов пытается вспомнить», изданную нами, вы можете купить у нас и во всех «Бабелях» мира.
Книгоиздание в изгнании: ярмарка в Берлине собрала десятки русскоязычных издательств
В Берлине 3-6 апреля проходит книжная ярмарка русскоязычной литературы Berlin Bebelplatz. Ее название отсылает к берлинской площади, где в мае 1938 года национал-социалисты провели акцию сожжения неугодных книг. Ярмарка собрала около 30 издательств, свободно работающих за пределами РФ и выпускающих литературу без цензуры.
Как рассказала DW возглавляющая оргкоманду ярмарки Ольга Чеснокова, идея возникла после "Пражской книжной башни" - это русскоязычная книжная ярмарка, которая прошла прошлой осенью в Праге. "Мы съездили и поняли, что такого события в Берлине очень не хватает. Здесь много русскоязычной публики, которой это могло бы быть интересно", - говорит она.
Давно живущие за пределами России еще могли застать классический "тамиздат" - книгоиздание по-русски в странах Запада. Так выходили и "Архипелаг ГУЛАГ" Солженицына, и "Конец прекрасной эпохи" Бродского, и "Технология власти" Авторханова. Эпоха нового русскоязычного "тамиздата" началась после февраля 2022-го. Главной темой для независимых русскоязычных издательств остается война в Украине. "Если бы не война, издательства бы не было. Конечно, лучше бы не было войны и, соответственно, не было издательства", - говорит создатель Freedom Letters Георгий Урушадзе. Издательство выпускает 8-10 книг в месяц и продает их по всему миру.
👉 Подробнее о том, как выживают и открываются издательства и как долго может продолжаться расцвет книгоиздания в изгнании, - на сайте DW.
В воскресенье завершает работу первая в Германии книжная ярмарка современной русской литературы Berlin Bebelplatz.
В ярмарке участвовали около 25 издательств, оперирующих вне России. В числе гостей мероприятия побывали — Виктор Ерофеев (фото), Екатерина Шульман, Анна Старобинец, Михаил Шишкин, Анна Наринская, Даниэль Кельман и многие другие. Как сказал писатель Михаил Шишкин, выступая на ярмарке, «путинская война идет и против Украины, и против России. Культуру уничтожают. Страну уничтожают. Народ безмолвствует и привычно кладет голову на плаху со вздохом, что царю видней. Молчанию можно противопоставить только слово. Свободное слово – это уже акт сопротивления»… Если продолжить эту мысль, то следует принять, что свободное слово - это и бизнес, как показала берлинская ярмарка. «Немецкая волна» цитирует участника ярмарки издателя Бориса Фельдмана, представляющего Vento Book Publisher Berlin.
“По словам Фельдмана,— пишет журналист Дойче Велле, - количество русскоязычных читателей на Западе стало исчисляться миллионами. Он также отмечает важность сети распространения книг, рассказывая о планах открыть логистические центры в Израиле и США с выходом на Канаду и Австралию. "Цифровые типографии, печать по требованию творят сегодня просто чудеса! И книги продаются все больше и лучше"… Если все это действительно так, как говорит берлинский издатель, то, возможно, в Берлине пройдет еще не одна ярмарка русской литературы, а ее будущее «вне России» вселяет немалые надежды
Вот так мы поговорили в Берлине на книжной ярмарке. Я не сплю, я думаю. Потом я устрою непрошенный воркшоп на тему «Как писать о любви и сексе и не дрочить». А потом мы будем тусить всей Москвой по вечеринкам, ну и куда же без ночных кебабов. Сегодня пойду на Галину Юзефович и Шульман. Я не знаю, о чем будет ивент, просто поздороваюсь со своей преподавательницей из ВШЭ и персонажем из книжки.
В Берлине представили книгу Ирины Новик о российских дезертирах
На площади Бебельплац в Берлине, где в 1933 году нацисты сжигали «враждебные германскому духу» книги, прошла презентация новой книги Ирины Новик «Я - Дезертир».
Книга «Я - Дезертир» — это 14 документальных историй российских солдат, покинувших войну в Украине. Это — личные свидетельства людей, отказавшихся участвовать в боевых действиях. Главный посыл книги — не подписывать контракт и не идти на войну, где нет никакого геройства.
Один из героев — бывший сапер Иван Обушный. Он уехал из России и говорит: «Я родился при Путине и чуть не умер при нем». Слово «дезертир» раньше вызывало у него отторжение, теперь он считает такой поступок моральным выбором и актом справедливости.
На презентации Ирина Новик рассказала о трудностях, с которыми сталкиваются дезертиры. Многие остаются без документов и не могут попасть в Европу, живя в Армении, Грузии, Казахстане и Киргизии. В последних двух странах особенно высок риск их выдачи России. (SOTA)
Книжку о дереве, которое решило уволиться с работы, написала Света Бень — певица, актриса, театральная режиссерка и поэтесса из Беларуси. Иллюстрации к книге нарисовала берлинская художница Лина Хессе. Света Бень рассказала нам о своей книжке:
Презентация дебютного романа Ани Гетьман “Шмель” — о тревоге и смелости во время мировой турбулентности
Книга выходит в рамках издательской программы NoAge “Есть смысл”, в которой публикуются новинки миллениальной прозы современных русскоязычных авторов.
На видео Аня делится переживанием тревожности, которое стало двигателем сюжета в её книге. И добавляет:
“Я надеялась, что книгу будет также читать те, кому не особо знакомо чувство тревоги. И это было важно для меня, потому что я много времени провожу за тем, чтобы объяснить близким, что происходит в моей голове. В эти моменты кажется, что у тебя выдуманная реальность, если человек не видит проблемы в том, где ее видишь ты. Мне хотелось дать что-то вроде инструкции к зуммеру, миллениалу… Но мне кажется вот это ощущение общности на фоне того, о чем не принято говорить, дарит не только «Шмель», но и «Яд», и «Хорея». Многие книги из нашей серии”.