Notcoin Community
Notcoin Community
Whale Chanel
Whale Chanel
Proxy MTProto | پروکسی
Proxy MTProto | پروکسی
Whale Chanel
Whale Chanel
Proxy MTProto | پروکسی
Proxy MTProto | پروکسی
iRo Proxy | پروکسی
iRo Proxy | پروکسی
Logika Localization Team avatar

Logika Localization Team

Linked chat

Latest posts in group "Logika Localization Team"

З прикрістю повідомляємо, що ціни на Бенді зросли.

F всім хто відклав купівлю на потім 🫡
Що це, як не перемога 🤯
Reposted from:
Sandigo_Studio UA avatar
Sandigo_Studio UA
Привіт, друзі!

Сьогодні ми знову занурюємося в моторошний світ Bendy and the Ink Machine та разом з нашим актором Євгенієм дублюємо Загубленого 😎

Загублені — ще одна жахлива загроза у світі спотвореної анімації. Ці людиноподібні істоти не проявляють агресії, поки їх не спровокувати. Вони — приречені мешканці студії Джоуі Дрю, які вічно блукають її темними коридорами, а їхні крики та стогін розривають тишу, лунаючи у найвіддаленіших закутках 😈

Але є те, що пов’язує вас із Загубленими — страх перед Чорнильним Демоном. Він чує кожен ваш крок, поки ви намагаєтесь утекти з цього зловісного місця…

А тепер до новин! Ми готуємо тизер повної локалізації, і він з’явиться вже зовсім скоро. А сам реліз вирішили приурочити до річниці гри — 10 лютого (але можливо встигнемо і раніше)

А також у нас зʼявилася нова СММ менеджерка Лінн, тому сподіваємось що кількість та якість постів збільшиться 😌

Підтримати нас на «Buy me a Coffee»💙💛
Reposted from:
Sandigo_Studio UA avatar
Sandigo_Studio UA
Привіт, друзі! 😏

Як й обіцяли, продовжуємо серію бекстейджів! Сьогодні наша акторка Анна працює над образом Янгола Аліси – загадкової, харизматичної та моторошно небезпечної фігури у світі чорнильного кошмару.

Хто така Янгол Аліса?

Колись вона була Сюзі Кемпбелл – акторкою, яка озвучувала Алісу в мультфільмах студії Joey Drew. Вона мріяла про вічну славу, але коли її світ перетворився на жахіття, її власне тіло стало відображенням цієї недосконалості. Спотворена чорнилом, вона народилася заново — і відтоді називає себе Янголом Алісою.

Одержима красою та досконалістю, вона не терпить навіть натяку на недоліки. Але щоб наблизитися до ідеалу, їй потрібні інші. І в її світі милосердя – це лише слово.

Почути цей голос ви зможете вже незабаром!

3-тя та 4-та глава вже повністю готові, залишилася лише одна — і ви зможете зануритися у цей похмурий, але заворожливий світ разом із нашим дубляжем. 😈
Фікс офіційної Української Локалізації Темного Відродження

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3413608883

Список Змін:
- Виправлено шрифти
- Видалено лапки на початку та кінці кожної репліки
- Замінено "Еліс Енджел" на звичніше для усіх "Янгол Аліса"
- Перекладено частини тексту, переклад яких не було передбачено розробниками
- З меню попередження про Фотосенситивну Епілепсію видалено попередження всіма мовами окрім Української
- Виправлено невеличкі помилки у тексті

(Текстури з моделями буде додано у наступному оновленні)
Встигніть придбати гру зі знижкою перед виходом дубляжу 🫶
Reposted from:
Sandigo_Studio UA avatar
Sandigo_Studio UA
Ну що, друзі, цей момент настав!
Ми на фінішній прямій локалізації Bendy and the Ink Machine. Цього тижня ми, разом із Logika Team
наполегливо працюватимемо в студії, щоб завершити мод до кінця цього місяця. Проте, не даємо 100% гарантії, що встигнемо — хочемо зробити все максимально якісно 😌.

Енівей - We Do our best!

А також, щоб більше занурити вас в атмосферу гри, ми підготували для вас декілька
Бекстейджів, цікаві моменти з гри, а також хочемо трохи більше розказати про сюжет (звісно без спойлерів!).

Цей тиждень буде акцентований саме на Bendy and the ink machine. Сподіваємось ви нас підтримаєте та обовʼязково пограєте 😎
Чорнильна Машина озвучується. Темне відродження фікситься. Новий проєкт готується (Ми ще живемо 🥺)
https://youtu.be/nZQ2w_xyw9U
Reposted from:
Sandigo_Studio UA avatar
Sandigo_Studio UA
Привіт друзі! Трохи пропали з радарів, але потужно повертаємось у стрій! Сподіваємось у вас все добре, і наш дубляж підніме вам настрій! Також пишіть як вам новий стиль профілю 😊

🔗 https://youtu.be/Rfa80zHr1dE?si=WgwNdSFxbkLxt_jg

Демо першої глави української локалізації: Bendy And The Ink Machine. Разом з Logika Localization Team працюємо над створенням якісного перекладу та дубляжу! 🔥

Підтримати цей проєкт можна за посиланням: https://send.monobank.ua/jar/782fV9Co3D

Підписуйтесь на інші соц мережі: https://socprofile.com/sandigo_studio
Отже, ситуація наступна: керівника дубляжу Чорнильної Машини... мобілізували. Сказати, що це сунуло палицю в колесо - це ще м'яко. Однак, це не поставить хрест на проєкті. Його обов'язки вже перейняла на себе інша людина, тож проєкт житиме. Нам лиш залишається побажати удачі та наснаги 🫡
Коротко про останні новини.

Дубляж Bendy and the Ink Machine
Повільно, але просуваємося. Щось вже готове, щось на перезапис. Обіцяти щось поки рано.

Локалізація Shadow Generations
Ми об'єднали зусилля з Sun & Moon, тож тепер проєкт матиме не звичайний переклад, а уніфікований з офіційними Україномовними Сонік-медіа (Комікси, фільми, тощо). Також це дасть можливість виходу перекладу для Nintendo Switch.

Локалізація Metal Gear Solid V: The Phantom Pain
Проєкт заморожено до тих пір, поки ми не знайдемо спосіб заміни решту шрифтів. Немає сенсу перекладати текст, якщо його навіть не відобразити в грі.
Добре було б мати мод-меню, що здатне запустити будь яку катсцену. Та на жаль, без нового збереження, частина катсцен стала повністю відрізаною 😞

До речі, чи нема серед нас перекладачів, що стикалися з dds шрифтами? Було б дуже доречно 👀
Що ж, запакувати ffnt назад вдалося, але не без приколів. Чомусь, при запаковуванні, чи то через наявність специфічних символів, чи то через неправильну розмітку атласу, чи то перенаповнення файл виходить порожнім. З символами взагалі все дивно - іноді вони працюють, а іноді ні, до того-ж навіть ті, що були в оригіналі. Для проби закинув оригінальний дескриптор шрифту, і працює як треба. Чесно, перепробував вже майже все, що спадало на думку. Від тепер, відкриваємо рубрика "Скиглення перекладача MGSV"

Records

26.01.202523:59
163
Subscribers
31.01.202523:59
100
Citation index
28.01.202523:59
3K
Average views per post
24.01.202519:08
3K
Average views per ad post
27.12.202412:22
34.67%
ER
28.01.202523:59
1822.09%
ERR

Popular posts Logika Localization Team

З прикрістю повідомляємо, що ціни на Бенді зросли.

F всім хто відклав купівлю на потім 🫡
Reposted from:
Sandigo_Studio UA avatar
Sandigo_Studio UA
Ну що, друзі, цей момент настав!
Ми на фінішній прямій локалізації Bendy and the Ink Machine. Цього тижня ми, разом із Logika Team
наполегливо працюватимемо в студії, щоб завершити мод до кінця цього місяця. Проте, не даємо 100% гарантії, що встигнемо — хочемо зробити все максимально якісно 😌.

Енівей - We Do our best!

А також, щоб більше занурити вас в атмосферу гри, ми підготували для вас декілька
Бекстейджів, цікаві моменти з гри, а також хочемо трохи більше розказати про сюжет (звісно без спойлерів!).

Цей тиждень буде акцентований саме на Bendy and the ink machine. Сподіваємось ви нас підтримаєте та обовʼязково пограєте 😎
Що це, як не перемога 🤯
Reposted from:
Sandigo_Studio UA avatar
Sandigo_Studio UA
Привіт, друзі! 😏

Як й обіцяли, продовжуємо серію бекстейджів! Сьогодні наша акторка Анна працює над образом Янгола Аліси – загадкової, харизматичної та моторошно небезпечної фігури у світі чорнильного кошмару.

Хто така Янгол Аліса?

Колись вона була Сюзі Кемпбелл – акторкою, яка озвучувала Алісу в мультфільмах студії Joey Drew. Вона мріяла про вічну славу, але коли її світ перетворився на жахіття, її власне тіло стало відображенням цієї недосконалості. Спотворена чорнилом, вона народилася заново — і відтоді називає себе Янголом Алісою.

Одержима красою та досконалістю, вона не терпить навіть натяку на недоліки. Але щоб наблизитися до ідеалу, їй потрібні інші. І в її світі милосердя – це лише слово.

Почути цей голос ви зможете вже незабаром!

3-тя та 4-та глава вже повністю готові, залишилася лише одна — і ви зможете зануритися у цей похмурий, але заворожливий світ разом із нашим дубляжем. 😈
Reposted from:
Sandigo_Studio UA avatar
Sandigo_Studio UA
Привіт, друзі!

Сьогодні ми знову занурюємося в моторошний світ Bendy and the Ink Machine та разом з нашим актором Євгенієм дублюємо Загубленого 😎

Загублені — ще одна жахлива загроза у світі спотвореної анімації. Ці людиноподібні істоти не проявляють агресії, поки їх не спровокувати. Вони — приречені мешканці студії Джоуі Дрю, які вічно блукають її темними коридорами, а їхні крики та стогін розривають тишу, лунаючи у найвіддаленіших закутках 😈

Але є те, що пов’язує вас із Загубленими — страх перед Чорнильним Демоном. Він чує кожен ваш крок, поки ви намагаєтесь утекти з цього зловісного місця…

А тепер до новин! Ми готуємо тизер повної локалізації, і він з’явиться вже зовсім скоро. А сам реліз вирішили приурочити до річниці гри — 10 лютого (але можливо встигнемо і раніше)

А також у нас зʼявилася нова СММ менеджерка Лінн, тому сподіваємось що кількість та якість постів збільшиться 😌

Підтримати нас на «Buy me a Coffee»💙💛
Встигніть придбати гру зі знижкою перед виходом дубляжу 🫶
24.01.202518:14
Фікс офіційної Української Локалізації Темного Відродження

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3413608883

Список Змін:
- Виправлено шрифти
- Видалено лапки на початку та кінці кожної репліки
- Замінено "Еліс Енджел" на звичніше для усіх "Янгол Аліса"
- Перекладено частини тексту, переклад яких не було передбачено розробниками
- З меню попередження про Фотосенситивну Епілепсію видалено попередження всіма мовами окрім Української
- Виправлено невеличкі помилки у тексті

(Текстури з моделями буде додано у наступному оновленні)
Log in to unlock more functionality.