08.05.202514:54
КАКОВО ПЕРВОЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ ОТ "ОЧЕРКОВ ПО ИСТОРИИ И КУЛЬТУРЕ ЛЕЗГИН" В 4-Х КНИГАХ?
Было бы неплохо, если ознакомившиеся с "Очерками..." здесь высказали свои первые впечатления о них. Кто ещё не ознакомился, тот может их скачать здесь: https://lezgikim.narod.ru/Pages/Biblioteka_LR.html
Было бы неплохо, если ознакомившиеся с "Очерками..." здесь высказали свои первые впечатления о них. Кто ещё не ознакомился, тот может их скачать здесь: https://lezgikim.narod.ru/Pages/Biblioteka_LR.html
02.05.202515:30
В ЧЁМ ОШИБСЯ ХУДОЖНИК, ИЗОБРАЖАЯ ЯРАГСКОГО?
Вот современный портрет, который считается художественным образом Магомеда Ярагского.
В какой степени этот созданный художником образ соответствует реальному облику нашего знаменитого предка?
Сохранилось описание его внешности: «Кротость и добродушие в его чертах, хотя утомленных постоянными умственными занятиями, показывали в нем ученого... Мулла Магомед был весьма замечательной наружности. Высокого роста, худощав, имел выразительное лицо, умные глаза, хотя опухшие от частых ночных бдений, совершенно белые волосы и КОРОТКУЮ седую бороду, окаймляющую смуглое лицо его» (Лилова А., Мюридизм и предводители его //Природа и люди на Кавказе и за Кавказом.-- СПб, 1869. С. 377-378.)
На портрете современного художника у Ярагского мы не видим ни "добродушие в его чертах", ни "выразительное лицо, умные глаза", ни "КОРОТКУЮ седую бороду".
Но главная ошибка художника не в этом. Как вы думаете, в чем принципиально ошибся художник, изображая Ярагского?
Вот современный портрет, который считается художественным образом Магомеда Ярагского.
В какой степени этот созданный художником образ соответствует реальному облику нашего знаменитого предка?
Сохранилось описание его внешности: «Кротость и добродушие в его чертах, хотя утомленных постоянными умственными занятиями, показывали в нем ученого... Мулла Магомед был весьма замечательной наружности. Высокого роста, худощав, имел выразительное лицо, умные глаза, хотя опухшие от частых ночных бдений, совершенно белые волосы и КОРОТКУЮ седую бороду, окаймляющую смуглое лицо его» (Лилова А., Мюридизм и предводители его //Природа и люди на Кавказе и за Кавказом.-- СПб, 1869. С. 377-378.)
На портрете современного художника у Ярагского мы не видим ни "добродушие в его чертах", ни "выразительное лицо, умные глаза", ни "КОРОТКУЮ седую бороду".
Но главная ошибка художника не в этом. Как вы думаете, в чем принципиально ошибся художник, изображая Ярагского?
22.04.202513:19
ЗУРАБ КОНСТАНТИНОВИЧ ЦЕРЕТЕЛИ.
Судьба подарила мне достаточно близкое знакомство с ним. Он был одним из обаятельнейших, если не самым обаятельным из всех встреченных мною в жизни людей, для меня он был одним из лучших образцов кавказскости...
Прощайте, Зураб Константинович...
https://www.rbc.ru/society/22/04/2025/68072b629a79470fa14682de
Судьба подарила мне достаточно близкое знакомство с ним. Он был одним из обаятельнейших, если не самым обаятельным из всех встреченных мною в жизни людей, для меня он был одним из лучших образцов кавказскости...
Прощайте, Зураб Константинович...
https://www.rbc.ru/society/22/04/2025/68072b629a79470fa14682de
03.04.202510:28
28.03.202522:06
ПРОИЗОШЛО ЛИ НАЗВАНИЕ lezgi ОТ СЛОВА "лекь" (орел)?
Относительно недавно в среде лезгинской интеллигенции родилась следующая версия разгадки названия lezgi: его связывают с лезгинским именем существительным лекь (орел).
Вопрос, остающийся без ответа при рассмотрении этой версии: почему на территории проживания лезгин нет населенных пунктов или иных значимых географических объектов, в названиях которых фигурировал бы предполагаемый этноним лекь? Не может послужить ответом на него кем-то сфальсифицированная статья в Википедии, где вместе с азербайджанским наименованием лезгинского села Aşağı Ləgər дается якобы лезгинское его название Агъа Лекьер (Нижние орлы), в то время как в действительности данный топоним у лезгин известен как Агъа ЛакIар (Нижние Лаки).
Кроме того, в ареале расселения этносов, языки которых относятся к лезгинской группе, нет примеров, подтверждающих то, что местные жители сами себе или другим народам присваивали имена, связанные с названиями птиц или животных. Такая традиция бытует у иранцев, в отличие от предков горцев исторического Южного Дагестана.
Самый главный недостаток версии происхождения этнонима lezgi на основе лезгинского слова лекь (орел) заключается в том, что невозможно объяснить, по каким законам лингвистики оно превратилось в слово лезги, в частности, как звук кь перешел в звук г и как появился звук з.
Относительно недавно в среде лезгинской интеллигенции родилась следующая версия разгадки названия lezgi: его связывают с лезгинским именем существительным лекь (орел).
Вопрос, остающийся без ответа при рассмотрении этой версии: почему на территории проживания лезгин нет населенных пунктов или иных значимых географических объектов, в названиях которых фигурировал бы предполагаемый этноним лекь? Не может послужить ответом на него кем-то сфальсифицированная статья в Википедии, где вместе с азербайджанским наименованием лезгинского села Aşağı Ləgər дается якобы лезгинское его название Агъа Лекьер (Нижние орлы), в то время как в действительности данный топоним у лезгин известен как Агъа ЛакIар (Нижние Лаки).
Кроме того, в ареале расселения этносов, языки которых относятся к лезгинской группе, нет примеров, подтверждающих то, что местные жители сами себе или другим народам присваивали имена, связанные с названиями птиц или животных. Такая традиция бытует у иранцев, в отличие от предков горцев исторического Южного Дагестана.
Самый главный недостаток версии происхождения этнонима lezgi на основе лезгинского слова лекь (орел) заключается в том, что невозможно объяснить, по каким законам лингвистики оно превратилось в слово лезги, в частности, как звук кь перешел в звук г и как появился звук з.
22.03.202520:09
СМОГУТ ЛИ НЫНЕШНЫЕ «ВЕРУЮЩИЕ» РАЗРУШИТЬ ЛЕЗГИНСКУЮ КУЛЬТУРУ?
Каждому народу присуща своя этническая культура, которая охватывает то, что воспринимается и самим этносом, и его соседями, как характерная именно для него и ассоциируемая с ним. Обряды, обычаи, привычки поведения, характерные народные промыслы и прочие устойчивые черты быта, передаваемые из поколения в поколение, составляют основу этнической культуры.
В частности, праздник «Яран-Сувар», танец «Лезгинка», лезгинские народные песни, лезгинская музыка, поэзия Етима Эмина и Сулеймана Стальского воспринимаются лезгинами как то, что характерно лезгинам и что ассоциируется с лезгинами. Обо многом из перечисленного и не перечисленного можно спорить, но праздник «Яран-Сувар» воспринимается соседями лезгин как то, что характерно именно для лезгин и ассоциируемо с ними.
В прошлом, когда «верующими» себя называли образованные люди, эти элементы национальной культуры в лезгинской среде столетиями уживались и сосуществовали с догмами ислама. Даже дети мулл не выходили замуж и не женились без соответствующей лезгинским традициям свадеб с музыкой и песнями. Эти «верующие» понимали, что лезгины существуют и отличаются от остальных по божьей воле, раз в Коране сказано: «Мы создали вас из мужчины и женщины и сделали вас народами и племенами» (Коран, 13:18). Зачем же Аллах разделил людей на народы и племена? Чтобы они «узнавали друг друга» (Коран, 13:18). А как народы будут узнавать друг друга, если они ничем друг от друга не будут отличаться? Поэтому «верующие» прошлого лезгинскую культуру воспринимали как божью волю.
Этот очевидный для «верующих» прошлого вопрос об «отличимости» народов по божьей воле для тех, кто сегодня себя преподносит «верующим», перестал быть понятным. Они в силу своей малограмотности книг, даже Коран не читают и религии учатся у себе подобных. От них они узнали, что у народов отличительных черт не должно быть и потому этнические праздники, танцы, музыка, поэзия и т.д. должны быть уничтожены. Особенно им ненавистен лезгинский жизнеутверждающий праздник «Яран-Сувар», который является символом непобедимости лезгинского духа…
(Они молчат по поводу того, что любимый ими Эрдоган во главе «верующей» турецкой толпы разжигает костры на площадях в честь своего этнического праздника «Навруз»!?)
Смогут ли противники праздника «Яран-Сувар» уничтожить лезгинскую культуру в целом и праздник «Яран-Сувар» в частности? Уверен, что не смогут. И вот почему.
Они, в лучшем случае, являются потомками людей, отмечавших праздник «Яран-Сувар», любивших танец «Лезгинка», лезгинские народные песни, лезгинскую музыку и поэзию Етима Эмина и Сулеймана Стальского, но уже отказавшихся от культуры своих предков. Они смутно помнят о культуре своих предков, они давно подражают другим народам. Они из тех, о ком пророк сказал: «Тот, кто уподобляется какому-либо народу, тот из них». Потому в каждом из таких ныне можно узреть потомка кочевника из Аравии или Туркестана, но не лезгина.
Потому окончательный отход от лезгинской культуры того, кто только смутно помнит происхождение своих предков, не может отразиться на лезгинской культуре. Они в худшем случае могут показать колеблющимся из своего окружения дорогу уподобления другим народам. Это, по сути, является пополнением биомассы другого народа, а не нанесением ущерба лезгинской культуре, ибо она не имеет отношения к неграмотной среде.
Лезгинская культура до сих пор сохранилась из-за того, что лезгины за неё воевали в начале нашей эры с аршакидами и сасанидами, с середины 7 века и до начала 19 века воевали с захватчиками-мусульманами разных мастей, с начала 19 века и до начала 20 века её отстаивали в борьбе с царской Россией…
И всегда были коллаборационисты. Сегодня их потомки хотят навредить лезгинской культуре. Не получится, ибо этническая культура не связана с коллаборационистами, не ими создаётся. Такие из лезгинской среды могут лишь пополнить собою биомассу других народов. А лезгинская культура связана с лезгинами, с просвещёнными и трудящимися из них. Пока они помнят и отмечают "Яран-Сувар", есть и лезгинская культура, есть и лезгины...
Каждому народу присуща своя этническая культура, которая охватывает то, что воспринимается и самим этносом, и его соседями, как характерная именно для него и ассоциируемая с ним. Обряды, обычаи, привычки поведения, характерные народные промыслы и прочие устойчивые черты быта, передаваемые из поколения в поколение, составляют основу этнической культуры.
В частности, праздник «Яран-Сувар», танец «Лезгинка», лезгинские народные песни, лезгинская музыка, поэзия Етима Эмина и Сулеймана Стальского воспринимаются лезгинами как то, что характерно лезгинам и что ассоциируется с лезгинами. Обо многом из перечисленного и не перечисленного можно спорить, но праздник «Яран-Сувар» воспринимается соседями лезгин как то, что характерно именно для лезгин и ассоциируемо с ними.
В прошлом, когда «верующими» себя называли образованные люди, эти элементы национальной культуры в лезгинской среде столетиями уживались и сосуществовали с догмами ислама. Даже дети мулл не выходили замуж и не женились без соответствующей лезгинским традициям свадеб с музыкой и песнями. Эти «верующие» понимали, что лезгины существуют и отличаются от остальных по божьей воле, раз в Коране сказано: «Мы создали вас из мужчины и женщины и сделали вас народами и племенами» (Коран, 13:18). Зачем же Аллах разделил людей на народы и племена? Чтобы они «узнавали друг друга» (Коран, 13:18). А как народы будут узнавать друг друга, если они ничем друг от друга не будут отличаться? Поэтому «верующие» прошлого лезгинскую культуру воспринимали как божью волю.
Этот очевидный для «верующих» прошлого вопрос об «отличимости» народов по божьей воле для тех, кто сегодня себя преподносит «верующим», перестал быть понятным. Они в силу своей малограмотности книг, даже Коран не читают и религии учатся у себе подобных. От них они узнали, что у народов отличительных черт не должно быть и потому этнические праздники, танцы, музыка, поэзия и т.д. должны быть уничтожены. Особенно им ненавистен лезгинский жизнеутверждающий праздник «Яран-Сувар», который является символом непобедимости лезгинского духа…
(Они молчат по поводу того, что любимый ими Эрдоган во главе «верующей» турецкой толпы разжигает костры на площадях в честь своего этнического праздника «Навруз»!?)
Смогут ли противники праздника «Яран-Сувар» уничтожить лезгинскую культуру в целом и праздник «Яран-Сувар» в частности? Уверен, что не смогут. И вот почему.
Они, в лучшем случае, являются потомками людей, отмечавших праздник «Яран-Сувар», любивших танец «Лезгинка», лезгинские народные песни, лезгинскую музыку и поэзию Етима Эмина и Сулеймана Стальского, но уже отказавшихся от культуры своих предков. Они смутно помнят о культуре своих предков, они давно подражают другим народам. Они из тех, о ком пророк сказал: «Тот, кто уподобляется какому-либо народу, тот из них». Потому в каждом из таких ныне можно узреть потомка кочевника из Аравии или Туркестана, но не лезгина.
Потому окончательный отход от лезгинской культуры того, кто только смутно помнит происхождение своих предков, не может отразиться на лезгинской культуре. Они в худшем случае могут показать колеблющимся из своего окружения дорогу уподобления другим народам. Это, по сути, является пополнением биомассы другого народа, а не нанесением ущерба лезгинской культуре, ибо она не имеет отношения к неграмотной среде.
Лезгинская культура до сих пор сохранилась из-за того, что лезгины за неё воевали в начале нашей эры с аршакидами и сасанидами, с середины 7 века и до начала 19 века воевали с захватчиками-мусульманами разных мастей, с начала 19 века и до начала 20 века её отстаивали в борьбе с царской Россией…
И всегда были коллаборационисты. Сегодня их потомки хотят навредить лезгинской культуре. Не получится, ибо этническая культура не связана с коллаборационистами, не ими создаётся. Такие из лезгинской среды могут лишь пополнить собою биомассу других народов. А лезгинская культура связана с лезгинами, с просвещёнными и трудящимися из них. Пока они помнят и отмечают "Яран-Сувар", есть и лезгинская культура, есть и лезгины...
06.05.202518:18
В ДОБРЫЙ ПУТЬ!
Академик А.А.Гусейнов (напутствие «Очеркам по истории и культуре лезгин»).
https://telegra.ph/V-DOBRYJ-PUT-05-06
Академик А.А.Гусейнов (напутствие «Очеркам по истории и культуре лезгин»).
Приветствуя выход в свет этого большого коллективного труда «Очерки по истории и культуре лезгин», выражая уважение его авторам и энтузиастам, сделавшим возможным столь важный общественный проект, желаю ему найти свой путь к читателю: «В добрый путь!»
https://telegra.ph/V-DOBRYJ-PUT-05-06
01.05.202509:39
ЛОЗУНГИ К 1 МАЯ ОТ МАГОМЕДА ЯРАГСКОГО:
Первой заповедью веры наших отцов, нашим высшим благом всегда была свобода. Первым вашим пожеланием должна быть свобода, последним — ненависть к неверным.
Идите и освободите свои души от духа рабства, который вас сковывает.
Угнетенные должны освободить себя, а свободные — отвести от себя рабство.
Боритесь — и вы будете свободны. Знайте, молитвы рабов не будут услышаны.
Пока на нас лежит чей-то гнет, будь то гнет верующих или неверных,— все наши дела и мысли станут позором.
Мусульманин не может быть ничьим рабом и никому не должен платить подати, даже самому единоверцу.
Для нас не может быть другого страха, чем рабство... Боритесь — и вы будете свободны; умрете — и вы будете счастливы!
Человек рожден свободным, не должен покорять другого и покоряться другому.
Ценность человека заключается в его незаменимости.
Кто хочет быть истинным мусульманином, тот да последует МОЕМУ учению...
Первой заповедью веры наших отцов, нашим высшим благом всегда была свобода. Первым вашим пожеланием должна быть свобода, последним — ненависть к неверным.
Идите и освободите свои души от духа рабства, который вас сковывает.
Угнетенные должны освободить себя, а свободные — отвести от себя рабство.
Боритесь — и вы будете свободны. Знайте, молитвы рабов не будут услышаны.
Пока на нас лежит чей-то гнет, будь то гнет верующих или неверных,— все наши дела и мысли станут позором.
Мусульманин не может быть ничьим рабом и никому не должен платить подати, даже самому единоверцу.
Для нас не может быть другого страха, чем рабство... Боритесь — и вы будете свободны; умрете — и вы будете счастливы!
Человек рожден свободным, не должен покорять другого и покоряться другому.
Ценность человека заключается в его незаменимости.
Кто хочет быть истинным мусульманином, тот да последует МОЕМУ учению...
21.04.202520:02
ВОЗМОЖЕН ЛИ «КАВКАЗСКИЙ ИЕРУСАЛИМ»?
«Кавказский Иерусалим» – это комплекс, объединяющий на одной территории в 35 га мечеть, церковь и синагогу. Она, как предполагают в Администрации главы и правительства Республики Дагестан, станет «символом единства народов разных вероисповеданий, которые испокон веков живут в Дербенте в мире и согласии».
Возможно ли такое? Если посмотреть на реальную историю реального Иерусалима, то видно, что он скорее является символом раздора и войн между народами разных вероисповеданий, чем символом их единства.
В истории, начиная с незапамятных времён и до конца 20 века, никогда мечеть, церковь и синагога не существовали вместе и мирно. Бывало, что культовые сооружения иудеи, христиане и мусульмане захватывали друг у друга и переделывали под себя, как это имело место в истории реального Иерусалима и других религиозных центров.
Возможно ли теперь по-другому? Думаю, нет. Как писал француз Клод Андриан Гельвеций, «всякий религиозный догмат – это зародыш преступлений и раздоров между людьми». Ни иудаизм, ни христианство, ни мусульманство от своих догматов в Дербенте не откажутся. Значит, и в Дербенте будут зародыши преступлений и раздоров между людьми, правда, прикрываемые дежурными словами властей о «единстве народов разных вероисповеданий».
Кстати, они, эти зародыши, уже сегодня проявляются в виде призывов различных исламских организаций и активистов не допустить строительства новой синагоги в Дербенте. Власти, заигрывающие с боженькой, на это пока не обращают внимания…
Так, возможен ли "Кавказский Иерусалим"? На религиозной основе возможен как символ раздора и войн между народами разных вероисповеданий. Этот раздор будет прикрываться публичными лицемерными мероприятиями, периодически организуемыми властями и демонстрирующими "единство" трёх религий. Впрочем, без лицемерия уже давно как власти, так и сами авраамические религии не могут объяснить необходимость своего существования...
Единство же народов разных вероисповеданий возможно на основе признания и познавания культур друг друга, но никак не на религиозной основе, ибо каждая религия – это отрицание «истинности» другой религии…
«Кавказский Иерусалим» – это комплекс, объединяющий на одной территории в 35 га мечеть, церковь и синагогу. Она, как предполагают в Администрации главы и правительства Республики Дагестан, станет «символом единства народов разных вероисповеданий, которые испокон веков живут в Дербенте в мире и согласии».
Возможно ли такое? Если посмотреть на реальную историю реального Иерусалима, то видно, что он скорее является символом раздора и войн между народами разных вероисповеданий, чем символом их единства.
В истории, начиная с незапамятных времён и до конца 20 века, никогда мечеть, церковь и синагога не существовали вместе и мирно. Бывало, что культовые сооружения иудеи, христиане и мусульмане захватывали друг у друга и переделывали под себя, как это имело место в истории реального Иерусалима и других религиозных центров.
Возможно ли теперь по-другому? Думаю, нет. Как писал француз Клод Андриан Гельвеций, «всякий религиозный догмат – это зародыш преступлений и раздоров между людьми». Ни иудаизм, ни христианство, ни мусульманство от своих догматов в Дербенте не откажутся. Значит, и в Дербенте будут зародыши преступлений и раздоров между людьми, правда, прикрываемые дежурными словами властей о «единстве народов разных вероисповеданий».
Кстати, они, эти зародыши, уже сегодня проявляются в виде призывов различных исламских организаций и активистов не допустить строительства новой синагоги в Дербенте. Власти, заигрывающие с боженькой, на это пока не обращают внимания…
Так, возможен ли "Кавказский Иерусалим"? На религиозной основе возможен как символ раздора и войн между народами разных вероисповеданий. Этот раздор будет прикрываться публичными лицемерными мероприятиями, периодически организуемыми властями и демонстрирующими "единство" трёх религий. Впрочем, без лицемерия уже давно как власти, так и сами авраамические религии не могут объяснить необходимость своего существования...
Единство же народов разных вероисповеданий возможно на основе признания и познавания культур друг друга, но никак не на религиозной основе, ибо каждая религия – это отрицание «истинности» другой религии…
31.03.202512:29
Любопытно то, что в поздней античности — раннем Средневековье Иберию/Картли называли Гурзаном — словом, образованным от этнонима gurz путем добавления к нему персидского суффикса множественного числа ‑ān. Сам же этноним образован присоединением к слову gur иранского суффикса -z, указывающего на происхождение, т. е. на то, что представители данного этноса происходят из того места, где имеется нечто, что обозначается иранской лексемой gur.
Согласно мнению лингвистов, это слово в древности было единицей лексической системы среднеперсидского языка — ср.-перс. gwr- gōr/gūr [MacKenzie D. N. A Concise Pahlavi Dictionary. London, etc.: Oxford University Press, 1971. P. 37, 125.], в Средние века — классического персидского языка, а сегодня встречается в белуджском языке[Расторгуева В. С., Эдельман Д. И. Этимологический словарь иранских языков. Т. 3. М., 2007. С. 246.], который зародился на основе древних мидийско-парфянских диалектов и означает ≪онагр≫, ≪дикий осел≫. Следовательно, этноним gurz в древности означал ≪житель мест обитания онагров≫.
p.s.
Что же тогда означало иранское слово lakz?
https://telegra.ph/CHTO-ZHE-V-DREVNOSTI-OZNACHALO-IRANSKOE-SLOVO-lakz-Nizheprivodimyj-otryvok-vzyat-iz-knigi-Ocherki-po-istorii-i-kulture-lezgin-i--03-31
27.03.202516:40
КОНИНА И ИСЛАМ
У меня был приятель-украинец. Он был старше меня на 25-30 лет и жил в Карелии. Каждый раз, когда я собирался туда, он просил меня купить в мечети на Проспект мира в Москве колбасу из конины и привезти ему. Моего приятеля больше нет, но вопрос о конине и исламе для меня остался открытым.
Что я имею в виду? В Коране мусульманам сказано: «Еда людей Писания… дозволена вам, а ваша еда дозволена им» (Коран, 5:5). Здесь люди Писания – это христиане и иудеи. Из указанного аята следует, что разрешённая для мусульман пища дозволена и иудеям. Например, если конина была бы пищей, разрешённой для мусульман, она являлась бы и дозволенной для иудеев.
По поводу пищи иудеев в Коране есть аят: «Иудеям Мы запретили всех животных с нераздвоенными копытами» (Коран, 6:146). Лошадь как раз относится к таким животным с нераздвоенными копытами, так как у неё копыта цельные. Следовательно, согласно Корану конина иудеям запрещена.
Запрещённость конины и мусульманам следует из мысленного эксперимента. Эксперимент такой. Пусть мусульманам конина разрешена. Тогда согласно суре 5 аяту 5 она должна быть дозволена и иудеям. Но согласно аяту 146 суры 6 конина запрещена иудеям. Значит, предположение о дозволенности мусульманам конины не верно!
Кто может объяснить это противоречие смысла аятов Корана практике тюрков-мусульман?
p.s.
Прошу приводить не мнения «учоных», прошу объяснить сей казус на основе аятов Корана и элементарной логики, присущей суждениям использующих голову по прямому назначению.
У меня был приятель-украинец. Он был старше меня на 25-30 лет и жил в Карелии. Каждый раз, когда я собирался туда, он просил меня купить в мечети на Проспект мира в Москве колбасу из конины и привезти ему. Моего приятеля больше нет, но вопрос о конине и исламе для меня остался открытым.
Что я имею в виду? В Коране мусульманам сказано: «Еда людей Писания… дозволена вам, а ваша еда дозволена им» (Коран, 5:5). Здесь люди Писания – это христиане и иудеи. Из указанного аята следует, что разрешённая для мусульман пища дозволена и иудеям. Например, если конина была бы пищей, разрешённой для мусульман, она являлась бы и дозволенной для иудеев.
По поводу пищи иудеев в Коране есть аят: «Иудеям Мы запретили всех животных с нераздвоенными копытами» (Коран, 6:146). Лошадь как раз относится к таким животным с нераздвоенными копытами, так как у неё копыта цельные. Следовательно, согласно Корану конина иудеям запрещена.
Запрещённость конины и мусульманам следует из мысленного эксперимента. Эксперимент такой. Пусть мусульманам конина разрешена. Тогда согласно суре 5 аяту 5 она должна быть дозволена и иудеям. Но согласно аяту 146 суры 6 конина запрещена иудеям. Значит, предположение о дозволенности мусульманам конины не верно!
Как же тогда объяснить тот факт, что все тюркские народы, придерживающиеся ислама, употребляют в пищу конину, если из Корана следует, что конина запрещена как иудеям, так и мусульманам?
Кто может объяснить это противоречие смысла аятов Корана практике тюрков-мусульман?
p.s.
Прошу приводить не мнения «учоных», прошу объяснить сей казус на основе аятов Корана и элементарной логики, присущей суждениям использующих голову по прямому назначению.
22.03.202507:54
НИЧЕГО СТРАШНОГО...
Ехал я вчера, 21 марта 2025 года, из Махачкалы на юг Дагестана, чтобы с друзьями и родственниками в родном селе встретить праздник «Яран-Сувар».
Таксист – молодой человек из Магарамкента спросил у меня: «Не будете ли Вы против, если по дороге к нам подсядет один мальчик, который из Каспийска едет в Магарамкент?» Я обрадовался: «Конечно, я не против. Буду рад ехать вместе с мальчиком, который едет в село, чтобы встретить лезгинский праздник…»
…К нам подсел мальчик 11-12 лет. Он как-то по-аварски поздоровался: «САЛАМ ЪАЛАЙКУМ». Я у него по-лезгински спросил: «Ты не лезгин?» Он по-русски ответил: «Нет, я лезгин». Я свой вопрос повторил по-русски, но в иной постановке: «Ты лезгинский язык знаешь?» Он в ответ: «Немного понимаю». Я не унывал и спросил: Твои родители лезгины?" Он ответил: "Да..." После такого ответа ребёнка я не стал у него больше ничего спрашивать и ушёл в свои мысли…
…Через небольшое время мы оказались у одного магазинчика, я водителя попросил остановиться – хотел что-нибудь купить попить. Выходя из машины, спросил у мальчика по-русски: «Тебе что купить?» Он ответил: «Ничего не надо, у меня пост». Услышав такое от несовершеннолетнего, но продвинутого в религиозном отношении мальчика, я сказал: «Ты в курсе, что согласно «достоверному» хадису от ответственности перед Аллахом освобождены три категории людей: спящие, сумасшедшие и несовершеннолетние?» Он мне в ответ: «Ерунду говорите». Тогда я у него спросил: «Хорошо, что ты в таком юном возрасте постишься. Для чего?» Он без запинки ответил: «Хочу от Аллаха получить награду в раю». Такой поворот дискуссии меня удивил и я спросил: «Хочешь на том свете получить много вина и женщин?» Он мне в ответ: «Ерунду говорите». «Как же ерунду, - сказал я, - когда в Коране «наградой» верующего объявлены гурии?» Он мне в ответ: «Ерунду говорите, нет там гурий…»
На этом я завершил религиозную дискуссию со своим попутчиком и решил спросить мальчика о его учёбе в школе. Выяснилось, что, кроме элементарных знаний по арифметике, он ничего не знает, гуманитарные школьные предметы для него не существуют, про Етима Эмина он даже не слышал…
Узнав обо всём этом, я сказал: «Как же так, ты называешь себя лезгином, а голову занимаешь чем угодно, но ничем лезгинским, не считаешь нужным выучить хотя бы два слова по-лезгински?»
Ответ был неожиданный для меня: «Ты х.рню говоришь, бл.дь!»
Услышав такой ответ, я ещё раз узнал цену нынешней "религиозности" и понял: ещё ничего не потеряно, нынешние дети – тоже живые люди, просто взрослые научили их религиозному лицемерию. Ничего страшного, жизнь всё поправит…
Ехал я вчера, 21 марта 2025 года, из Махачкалы на юг Дагестана, чтобы с друзьями и родственниками в родном селе встретить праздник «Яран-Сувар».
Таксист – молодой человек из Магарамкента спросил у меня: «Не будете ли Вы против, если по дороге к нам подсядет один мальчик, который из Каспийска едет в Магарамкент?» Я обрадовался: «Конечно, я не против. Буду рад ехать вместе с мальчиком, который едет в село, чтобы встретить лезгинский праздник…»
…К нам подсел мальчик 11-12 лет. Он как-то по-аварски поздоровался: «САЛАМ ЪАЛАЙКУМ». Я у него по-лезгински спросил: «Ты не лезгин?» Он по-русски ответил: «Нет, я лезгин». Я свой вопрос повторил по-русски, но в иной постановке: «Ты лезгинский язык знаешь?» Он в ответ: «Немного понимаю». Я не унывал и спросил: Твои родители лезгины?" Он ответил: "Да..." После такого ответа ребёнка я не стал у него больше ничего спрашивать и ушёл в свои мысли…
…Через небольшое время мы оказались у одного магазинчика, я водителя попросил остановиться – хотел что-нибудь купить попить. Выходя из машины, спросил у мальчика по-русски: «Тебе что купить?» Он ответил: «Ничего не надо, у меня пост». Услышав такое от несовершеннолетнего, но продвинутого в религиозном отношении мальчика, я сказал: «Ты в курсе, что согласно «достоверному» хадису от ответственности перед Аллахом освобождены три категории людей: спящие, сумасшедшие и несовершеннолетние?» Он мне в ответ: «Ерунду говорите». Тогда я у него спросил: «Хорошо, что ты в таком юном возрасте постишься. Для чего?» Он без запинки ответил: «Хочу от Аллаха получить награду в раю». Такой поворот дискуссии меня удивил и я спросил: «Хочешь на том свете получить много вина и женщин?» Он мне в ответ: «Ерунду говорите». «Как же ерунду, - сказал я, - когда в Коране «наградой» верующего объявлены гурии?» Он мне в ответ: «Ерунду говорите, нет там гурий…»
На этом я завершил религиозную дискуссию со своим попутчиком и решил спросить мальчика о его учёбе в школе. Выяснилось, что, кроме элементарных знаний по арифметике, он ничего не знает, гуманитарные школьные предметы для него не существуют, про Етима Эмина он даже не слышал…
Узнав обо всём этом, я сказал: «Как же так, ты называешь себя лезгином, а голову занимаешь чем угодно, но ничем лезгинским, не считаешь нужным выучить хотя бы два слова по-лезгински?»
Ответ был неожиданный для меня: «Ты х.рню говоришь, бл.дь!»
Услышав такой ответ, я ещё раз узнал цену нынешней "религиозности" и понял: ещё ничего не потеряно, нынешние дети – тоже живые люди, просто взрослые научили их религиозному лицемерию. Ничего страшного, жизнь всё поправит…
06.05.202516:00
"ОЧЕРКИ ПО ИСТОРИИ И КУЛЬТУРЕ ЛЕЗГИН" В 4-Х КНИГАХ МОЖНО СКАЧАТЬ ЗДЕСЬ:
https://lezgikim.narod.ru/Pages/Biblioteka_LR.html
https://lezgikim.narod.ru/Pages/Biblioteka_LR.html
28.04.202520:30
Нефс къати «СтIур Далагь»?
1992-йисуз Бакуда, Фейруз Беделов редактор яз, «Самур» газет акъатиз башламишна. А газетдин 1-нумрада Этибар Багъирован «СтIур Далагь» тIвар алай са макъала авай. Гьадай, Къуба патан СтIур хуьре яшамиш хьайи шаирдин тIвар я лугьуз, лезгийриз сифте яз чир хьанай «Далагь» тIвар...
https://lezgigazet.ru/?nationals=tapan-shairar-chi-kvez-ya-iii-paj
1992-йисуз Бакуда, Фейруз Беделов редактор яз, «Самур» газет акъатиз башламишна. А газетдин 1-нумрада Этибар Багъирован «СтIур Далагь» тIвар алай са макъала авай. Гьадай, Къуба патан СтIур хуьре яшамиш хьайи шаирдин тIвар я лугьуз, лезгийриз сифте яз чир хьанай «Далагь» тIвар...
https://lezgigazet.ru/?nationals=tapan-shairar-chi-kvez-ya-iii-paj


08.04.202512:56
…Вероятнее всего, и название lāyz, приведенное В. Ф. Минорским, образовано по тому же правилу, что и этноним gurz. Согласно данному правилу, корень lāy- должен происходить из какого-либо древнего западно-иранского языка и означать нечто, что обитает в стране, именовавшейся Лайзан и располагавшейся, как указано выше, севернее Кабалы, на южном склоне Кавказского хребта, к западу от Шемахи. Центр Лайзана находился в Лахидже, у истоков реки Гирдман-чай.
https://telegra.ph/O-PROISHOZHDENII-NAZVANIYA-LAJZAN-Vyderzhki-iz-Ocherkov-po-istorii-i-kulture-lezgin-04-08
30.03.202508:57
КАК В ЯЗЫКАХ, ОТНОСЯЩИХСЯ К ЛЕЗГИНСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ ГРУППЕ, В ДРЕВНОСТИ НАЗЫВАЛИ ЧЕЛОВЕКА?
Версия о происхождении этнонимам leg/lek от самоназвания лакцев среди представителей этого народа возникла совсем недавно. Ещё в 1960 году самый знаменитый лакец-филолог С. М. Хайдаков писал, что «сами лакцы называют себя «лак», но «имя это не поддается этимологизации», т.е. не поддаётся толкованию на лакском языке, [С. М. Хайдаков Очерки по лексике на лакском языке. АН СССР, 1961. — С. 83.] В Лакско-русском словаре, изданном этим же филологом в 1962 году, очевидно, нет слова «лак» в ином значение, кроме как «лакец» и «бесцветная краска». Потом, когда кто-то увидел у знаменитого учёного В. Ф. Минорского высказывание о том, что слово «lag» на местных кавказских языках в древности означало «человек», «мужчина», среди лакцев нашлись люди, которые начали говорить, что лакцы «до сих пор человека называют «лак». До 1960 года не знали об этом, теперь знают. Так возникла версия о связи этнонима leg/lek и самоназвания лакцев «лак».
Из этой же серии является версия о том, что этноним leg/lek возник на основе лезгинского слова «лекь» (орёл). О ней лезгины тоже не знали до недавнего времени. О необоснованности этой версии свидетельствует беспомощность её сторонников, не могущих свести слово «лекь» на основе законов лингвистики к этнониму leg/lek.
Но бесспорно одно: слово leg/lek, являющееся древним этнонимом, встречается на востоке Кавказа в качестве названий различных объектов исключительно в ареале расселения народов, языки которых относятся к лезгинской языковой группе. В качестве примеров можно привести названия покинутых сел: Л’г-ар в Ахтынском районе Дагестана, Лек-ун (ЛекI-ун) в Рутульском районе Дагестана, Лек-ит в Кахском районе Азербайджана, Лег (азерб. Əlik) в Кубинском районе Азербайджана, а также название хребта Лек-ырга на юге Рутульского района Дагестана и название реки Лек-и-лер-чай (река леков) в Огузском районе Азербайджана. Это наводит на мысль о том, что древний этноним leg/lek, который зафиксирован в источниках древних армян, грузин и греков, был словом местного происхождения.
Вероятно, прав был В. Ф. Минорский, утверждавший, что этот этноним происходит от слова на местных языках, имевшего значение, близкое к значению русского слова ≪человек≫ [Minorsky V. A. History of Sharvan and Darband in the 10th–11th Centuries. Cambridge: W. Heffer & Sons Ltd., 1958. P. 80.].
В современном лезгинском языке и почти во всех близких к нему языках арабское инсан (человек) вытеснило исконные слова этих языков, которые соответствовали понятию ≪человек≫. Но, в хиналугском языке, близком по происхождению лезгинскому языку, сохранилось слово лыг-ылд [Ганиева Ф. А. Хиналугско-русский словарь. Махачкала, 2002. С. 211.] в значении ≪мужчина≫, ≪муж≫, ≪человек≫, корнем которого является лыг-.
Наличие данного корня подтверждает то, что в древности в лезгинском и языках, близких к нему, очевидно, было слово, состоящее из сочетания согласных звуков л-г и имевшее значение ≪человек≫ и/или ≪мужчина≫.
Об этом же свидетельствует хиналугское название села Алык в Кубинском районе Азербайджана, где живут крызы — народ, близкий лезгинам по языку и происхождению. В хиналугском языке его называют Лег [Ганиева Ф. А. Хиналугско-русский словарь. Махачкала, 2002. С. 454.], а жителей — лег-ыд [Ганиева Ф. А. Хиналугско-русский словарь. Махачкала, 2002. С. 208]. Это позволяет сделать предположение: жители указанного крызского села, ныне носящего азербайджанское название Алык, в древности называли себя легами. Следовательно, среди народов, языки которых относятся к лезгинской группе, в древние времена были общности людей, наименования которых восходили к слову лег, означающему ≪человек≫, ≪мужчина≫.
Версия о происхождении этнонимам leg/lek от самоназвания лакцев среди представителей этого народа возникла совсем недавно. Ещё в 1960 году самый знаменитый лакец-филолог С. М. Хайдаков писал, что «сами лакцы называют себя «лак», но «имя это не поддается этимологизации», т.е. не поддаётся толкованию на лакском языке, [С. М. Хайдаков Очерки по лексике на лакском языке. АН СССР, 1961. — С. 83.] В Лакско-русском словаре, изданном этим же филологом в 1962 году, очевидно, нет слова «лак» в ином значение, кроме как «лакец» и «бесцветная краска». Потом, когда кто-то увидел у знаменитого учёного В. Ф. Минорского высказывание о том, что слово «lag» на местных кавказских языках в древности означало «человек», «мужчина», среди лакцев нашлись люди, которые начали говорить, что лакцы «до сих пор человека называют «лак». До 1960 года не знали об этом, теперь знают. Так возникла версия о связи этнонима leg/lek и самоназвания лакцев «лак».
Из этой же серии является версия о том, что этноним leg/lek возник на основе лезгинского слова «лекь» (орёл). О ней лезгины тоже не знали до недавнего времени. О необоснованности этой версии свидетельствует беспомощность её сторонников, не могущих свести слово «лекь» на основе законов лингвистики к этнониму leg/lek.
Но бесспорно одно: слово leg/lek, являющееся древним этнонимом, встречается на востоке Кавказа в качестве названий различных объектов исключительно в ареале расселения народов, языки которых относятся к лезгинской языковой группе. В качестве примеров можно привести названия покинутых сел: Л’г-ар в Ахтынском районе Дагестана, Лек-ун (ЛекI-ун) в Рутульском районе Дагестана, Лек-ит в Кахском районе Азербайджана, Лег (азерб. Əlik) в Кубинском районе Азербайджана, а также название хребта Лек-ырга на юге Рутульского района Дагестана и название реки Лек-и-лер-чай (река леков) в Огузском районе Азербайджана. Это наводит на мысль о том, что древний этноним leg/lek, который зафиксирован в источниках древних армян, грузин и греков, был словом местного происхождения.
Вероятно, прав был В. Ф. Минорский, утверждавший, что этот этноним происходит от слова на местных языках, имевшего значение, близкое к значению русского слова ≪человек≫ [Minorsky V. A. History of Sharvan and Darband in the 10th–11th Centuries. Cambridge: W. Heffer & Sons Ltd., 1958. P. 80.].
В современном лезгинском языке и почти во всех близких к нему языках арабское инсан (человек) вытеснило исконные слова этих языков, которые соответствовали понятию ≪человек≫. Но, в хиналугском языке, близком по происхождению лезгинскому языку, сохранилось слово лыг-ылд [Ганиева Ф. А. Хиналугско-русский словарь. Махачкала, 2002. С. 211.] в значении ≪мужчина≫, ≪муж≫, ≪человек≫, корнем которого является лыг-.
Наличие данного корня подтверждает то, что в древности в лезгинском и языках, близких к нему, очевидно, было слово, состоящее из сочетания согласных звуков л-г и имевшее значение ≪человек≫ и/или ≪мужчина≫.
Об этом же свидетельствует хиналугское название села Алык в Кубинском районе Азербайджана, где живут крызы — народ, близкий лезгинам по языку и происхождению. В хиналугском языке его называют Лег [Ганиева Ф. А. Хиналугско-русский словарь. Махачкала, 2002. С. 454.], а жителей — лег-ыд [Ганиева Ф. А. Хиналугско-русский словарь. Махачкала, 2002. С. 208]. Это позволяет сделать предположение: жители указанного крызского села, ныне носящего азербайджанское название Алык, в древности называли себя легами. Следовательно, среди народов, языки которых относятся к лезгинской группе, в древние времена были общности людей, наименования которых восходили к слову лег, означающему ≪человек≫, ≪мужчина≫.
23.03.202521:00
УВАЖАЙТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ЧУВСТВА "ДУМАЮЩИХ"!
Дорогие соплеменники! При создании этого канала его тематика была определена такими словами:
"Лезгинская культура, история, сегодняшние проблемы лезгин и вообще реальный мир во всех его красках и проявлениях".
Ключевой в этой формулировке является фраза "реальный мир".
Есть группа людей, пусть и небольшая, кто хочет уединиться и, никому не мешая, размышлять, думать о реальном мире. Эта группа к "верующим" в мечети не ходит и там лекции о естественно-научном взгляде на мир не читает. "Верующие" могут сюда приходить, но не навязывайте нам ваш иллюзорный мир.
Мы уважаем чувства "верующих" в иллюзорный мир, но и вы уважайте чувства "думающих" о реальном мире, дайте нам возможность думать. Хотя бы на специально организованной подальше от "верующих" площадке...
Дорогие соплеменники! При создании этого канала его тематика была определена такими словами:
"Лезгинская культура, история, сегодняшние проблемы лезгин и вообще реальный мир во всех его красках и проявлениях".
Ключевой в этой формулировке является фраза "реальный мир".
Есть группа людей, пусть и небольшая, кто хочет уединиться и, никому не мешая, размышлять, думать о реальном мире. Эта группа к "верующим" в мечети не ходит и там лекции о естественно-научном взгляде на мир не читает. "Верующие" могут сюда приходить, но не навязывайте нам ваш иллюзорный мир.
Мы уважаем чувства "верующих" в иллюзорный мир, но и вы уважайте чувства "думающих" о реальном мире, дайте нам возможность думать. Хотя бы на специально организованной подальше от "верующих" площадке...


20.03.202521:27
«ЯРАН-СУВАР» – лезгинский или персидский праздник?
https://telegra.ph/YARAN-SUVAR--lezginskij-ili-persidskij-prazdnik-03-20
Если праздник «Яран-Сувар» был бы зародившимся из иранского праздника «Навруз», как это имеет место в случае соответствующего праздника у тюрков, то он назывался бы как у иранских племён, он был бы связан с лунно-солнечным календарём и с понятием «всевышний», имеющимся в зороастризме, и потому без проблем вписался бы в ислам, как у иранцев и тюрков.
Но ничего этого у лезгин не наблюдается: у лезгин праздник, связанный с весенним равноденствием, имеет исконно лезгинское название «Яран-Сувар», у лезгин не было лунного или лунно-солнечного календаря, а был 24-частный солнечный календарь, в котором часть, с которой начинается новый год, называлась «Яром», этот праздник никогда не был связан с понятием «всевышний», которого у лезгин не было до появления арабских захватчиков, и, соответственно, не был связан с поклонением кому-либо.
https://telegra.ph/YARAN-SUVAR--lezginskij-ili-persidskij-prazdnik-03-20
02.05.202516:51
О ПРОДАЖЕ «ОЧЕРКОВ ПО ИСТОРИИ И КУЛЬТУРЕ ЛЕЗГИН»
Уважаемые потенциальные читатели «Очерков по истории и культуре лезгин»!
Ко мне, как к одному из авторов этого издания, многие обращаются с вопросом: «Где по адекватной цене можно купить вашу книгу?»
К сожалению, я не знаю, как на этот вопрос ответить. Но постоянно молчать тоже не могу, потому даю настоящее разъяснение.
Так получилось, что мы, авторы издания, заранее в деталях не обговорили и не определили свои отношения со спонсорами этого издания.
После выхода книги в свет выяснилось, что у авторов издания, с одной стороны, и спонсоров и типографии, с другой стороны, разные представления о назначении «Очерков по истории и культуре лезгин» и о возможной на них цене.
У авторов было представление, что книга пишется для чтения каждым образованным лезгином, а образованные люди в России по определению не могут быть богатыми людьми, и потому предполагаемый читатель не может потратить на книгу более половины своей месячной зарплаты. К сожалению, на стадии продажи «Очерков по истории и культуре лезгин» у авторов книги не оказалось возможностей для следования своему представлению о цене на такую книгу. Книга реализуется в соответствии с представлениями о книгах спонсоров и типографии…
Подождём некоторое время, после этого найдём возможность бесплатного доведения до читателей содержания «Очерков по истории и культуре лезгин».
Уважаемые потенциальные читатели «Очерков по истории и культуре лезгин»!
Ко мне, как к одному из авторов этого издания, многие обращаются с вопросом: «Где по адекватной цене можно купить вашу книгу?»
К сожалению, я не знаю, как на этот вопрос ответить. Но постоянно молчать тоже не могу, потому даю настоящее разъяснение.
Так получилось, что мы, авторы издания, заранее в деталях не обговорили и не определили свои отношения со спонсорами этого издания.
После выхода книги в свет выяснилось, что у авторов издания, с одной стороны, и спонсоров и типографии, с другой стороны, разные представления о назначении «Очерков по истории и культуре лезгин» и о возможной на них цене.
У авторов было представление, что книга пишется для чтения каждым образованным лезгином, а образованные люди в России по определению не могут быть богатыми людьми, и потому предполагаемый читатель не может потратить на книгу более половины своей месячной зарплаты. К сожалению, на стадии продажи «Очерков по истории и культуре лезгин» у авторов книги не оказалось возможностей для следования своему представлению о цене на такую книгу. Книга реализуется в соответствии с представлениями о книгах спонсоров и типографии…
Подождём некоторое время, после этого найдём возможность бесплатного доведения до читателей содержания «Очерков по истории и культуре лезгин».
22.04.202513:24
ВЫЯСНИЛОСЬ, ЗА КАКИЕ СЛОВА ВЛАДИМИРА ИЛЬИЧА ЕГО НЕНАВИДИТ ВЛАДИМИР ВЛАДИМИРОВИЧ И ЕГО АПОЛОГЕТЫ. ВОТ ЗА ЭТИ СЛОВА:
04.04.202520:01
В ДГУ СОСТОЯЛАСЬ ПРЕЗЕНТАЦИЯ "ОЧЕРКОВ ПО ИСТОРИИ И КУЛЬТУРЕ ЛЕЗГИН"
29.03.202511:57
Кроме имеющейся в науке версии иранского происхождения этнонима lakz существует еще околонаучная версия, объясняющая появление данного названия. Она напрямую связывает лексему leg/lek с самоназванием современных лакцев, что дает сторонникам этого мнения основания для идентификации древних легов/леков как их предков. Этноним lakz они объявляют формой, произошедшей от этого самоназвания.
https://telegra.ph/EST-LI-SVYAZ-MEZHDU-SOVREMENNYM-SAMONAZVANIEM-LAKCEV-LAK-I-DREVNIMI-EHTNONIMAMI-LEGLEK-I-LAKZ-03-29
23.03.202518:41
ЧЕМ ОТЛИЧАЮТСЯ СОВРЕМЕННЫЕ «ВЕРУЮЩИЕ» ОТ ХАДЖИ ДАВУДА, МАГОМЕДА ЯРАГСКОГО , МИРЗЕ-АЛИ АХТЫНСКОГО, ЕТИМА ЭМИНА И ГАСАНА АЛКАДАРСКОГО?
Намедни вышла в свет книга Гасана Алкадаского «Джираб ал-Мамнун» в переводе на русский язык. Лет пять назад была издана в переводе на русский язык его же книга «Диван ал-Мамнун». Я имел пусть и незначительное, но отношение к подготовке этих книг к изданию. До этого, естественно, я читал книгу этого же автора «Асари-Дагестан», изданную в переводе на русский язык в 1929 году.
В прошлом году подвернулся случай и мы с друзьями в Баку купили книгу «Асар» Магомеда Ярагского, изданную в 1910 году на арабском языке. Сейчас готовится её перевод на русский язык.
Также я знаком с архивом Г. Садыки, где есть сочинения лезгинских поэтов и учёных прошлых веков, в том числе стихи и документы Хаджи Давуда, Мирзе-Али Ахтынского, Етима Эмина и Гасана Алкадарского. К слову, на их основе я составил полный сборник ныне известных стихов Етима Эмина, написанных на лезгинском языке.
Говоря коротко, у меня есть представление о взглядах и трудах Хаджи Давуда, Магомеда Ярагского, Мирзе-Али Ахтынского, Етима Эмина и Гасана Алкадарского – самых ярких представителей лезгин 18 и 19 веков и могу их сопоставить с взглядами и трудами тех, кто нам, беспокоящимся о судьбе лезгинской культуре в связи с наступлением на неё современных «верующих» , приводят их как примеры благотворного влияния «верующих» на лезгинскую культуру.
Что сразу бросается в глаза, когда сравниваешь Хаджи Давуда, Магомеда Ярагского, Мирзе-Али Ахтынского, Етима Эмина и Гасана Алкадарского с предводителями современных «верующих» лезгин, так это то, что первые были самыми образованными и грамотными людьми своего времени, а предводители современных «верующих» среди лезгин являются если не самыми неграмотными, то теми, кто после себя точно не оставит нечто интеллектуальное. По крайней мере, нет написанных ими философских и научных трактатов, поэтических сборников и совершённых ими деяний, какими блистали Хаджи Давуд, Магомед Ярагский, Мирзе-Али Ахтынсчкий, Етим Эмин и Гасан Алкадарский.
Второе, что отличает Хаджи Давуда, Магомеда Ярагского, Мирзе-Али Ахтынского, Етима Эмина и Гасана Алкадарского от предводителей современных «верующих» среди лезгин, так это то, что никто из первых не призывал «запретить» такие лезгинские праздники как «Яран-Сувар», лезгинские танцы и песни, лезгинскую поэзию о любви к любимой, воспевающую, в том числе, её божественное тело.
Не потому ли кадий Ахтынского округа Мирзе-Али каждое утро посылал дочери коменданта Ахтынской крепости Нине по стихотворению о любви? И шариатский суд его не стал осуждать за это, сказав лишь, что «бог не может ничего создавать без смысла, а если он создал красивую девушку, ею надо восхищаться».
Никто из вышеперечисленных представителей лезгинской интеллигенции ни слова не произнёс и не оставил после себя против указанных проявлений лезгинской культуру. Они сами её создавали.
Кто лучше знал каноны ислама: самые образованные люди своего времени Хаджи Давуд, Магомед Ярагский, Мирзе-Али Ахтынский, Етим Эмин и Гасан Алкадарский, оставившие после себя трактаты, стихи и исторические деяния, но не сказавшие ни слова против праздника «Яран-Сувар» и против лезгинских танцев и песен, или предводители современных «верующих», являющихся если не самыми неграмотными, то теми, кто после себя точно не оставит трактаты, стихи и исторические деяния, но призывают «запретить» праздник «Яран-Сувар», лезгинские танцы и песни?
Кто, Хаджи Давуд, Магомед Ярагский, Мирзе-Али Ахтынский, Етим Эмин и Гасан Алкадарский или предводители современных «верующих», для нас должны быть ориентирами в вопросах лезгинской культуры?
Намедни вышла в свет книга Гасана Алкадаского «Джираб ал-Мамнун» в переводе на русский язык. Лет пять назад была издана в переводе на русский язык его же книга «Диван ал-Мамнун». Я имел пусть и незначительное, но отношение к подготовке этих книг к изданию. До этого, естественно, я читал книгу этого же автора «Асари-Дагестан», изданную в переводе на русский язык в 1929 году.
В прошлом году подвернулся случай и мы с друзьями в Баку купили книгу «Асар» Магомеда Ярагского, изданную в 1910 году на арабском языке. Сейчас готовится её перевод на русский язык.
Также я знаком с архивом Г. Садыки, где есть сочинения лезгинских поэтов и учёных прошлых веков, в том числе стихи и документы Хаджи Давуда, Мирзе-Али Ахтынского, Етима Эмина и Гасана Алкадарского. К слову, на их основе я составил полный сборник ныне известных стихов Етима Эмина, написанных на лезгинском языке.
Говоря коротко, у меня есть представление о взглядах и трудах Хаджи Давуда, Магомеда Ярагского, Мирзе-Али Ахтынского, Етима Эмина и Гасана Алкадарского – самых ярких представителей лезгин 18 и 19 веков и могу их сопоставить с взглядами и трудами тех, кто нам, беспокоящимся о судьбе лезгинской культуре в связи с наступлением на неё современных «верующих» , приводят их как примеры благотворного влияния «верующих» на лезгинскую культуру.
Что сразу бросается в глаза, когда сравниваешь Хаджи Давуда, Магомеда Ярагского, Мирзе-Али Ахтынского, Етима Эмина и Гасана Алкадарского с предводителями современных «верующих» лезгин, так это то, что первые были самыми образованными и грамотными людьми своего времени, а предводители современных «верующих» среди лезгин являются если не самыми неграмотными, то теми, кто после себя точно не оставит нечто интеллектуальное. По крайней мере, нет написанных ими философских и научных трактатов, поэтических сборников и совершённых ими деяний, какими блистали Хаджи Давуд, Магомед Ярагский, Мирзе-Али Ахтынсчкий, Етим Эмин и Гасан Алкадарский.
Второе, что отличает Хаджи Давуда, Магомеда Ярагского, Мирзе-Али Ахтынского, Етима Эмина и Гасана Алкадарского от предводителей современных «верующих» среди лезгин, так это то, что никто из первых не призывал «запретить» такие лезгинские праздники как «Яран-Сувар», лезгинские танцы и песни, лезгинскую поэзию о любви к любимой, воспевающую, в том числе, её божественное тело.
Не потому ли кадий Ахтынского округа Мирзе-Али каждое утро посылал дочери коменданта Ахтынской крепости Нине по стихотворению о любви? И шариатский суд его не стал осуждать за это, сказав лишь, что «бог не может ничего создавать без смысла, а если он создал красивую девушку, ею надо восхищаться».
Никто из вышеперечисленных представителей лезгинской интеллигенции ни слова не произнёс и не оставил после себя против указанных проявлений лезгинской культуру. Они сами её создавали.
Кто лучше знал каноны ислама: самые образованные люди своего времени Хаджи Давуд, Магомед Ярагский, Мирзе-Али Ахтынский, Етим Эмин и Гасан Алкадарский, оставившие после себя трактаты, стихи и исторические деяния, но не сказавшие ни слова против праздника «Яран-Сувар» и против лезгинских танцев и песен, или предводители современных «верующих», являющихся если не самыми неграмотными, то теми, кто после себя точно не оставит трактаты, стихи и исторические деяния, но призывают «запретить» праздник «Яран-Сувар», лезгинские танцы и песни?
Кто, Хаджи Давуд, Магомед Ярагский, Мирзе-Али Ахтынский, Етим Эмин и Гасан Алкадарский или предводители современных «верующих», для нас должны быть ориентирами в вопросах лезгинской культуры?


18.03.202518:54
"ОЧЕРКИ ПО ИСТОРИИ И КУЛЬТУРЕ ЛЕЗГИН"
В Москве, в издательстве ИКС-ХИСТОРИ вышла книга из четырех частей (каждая часть – по 500-600 страниц) под названием «Очерки по истории и культуре лезгин». Книга издана по решению Ученого совета Дагестанского государственного университета, она отражает заметный в последние десятилетия рост национального самосознания лезгин (как и других народов Дагестана), возросший интерес к происхождению и этнической истории своего народа, его прошлому и настоящему, особенностям культуры и быта.
В формате очерков, написанных в научно-популярном жанре, авторы попытались осветить ключевые моменты истории и культуры лезгинского народа с древних времен до наших дней.
Книга рассчитана на широкий круг читателей, направлена на популяризацию знаний.
Паказана 1 - 24 з 39
Увайдзіце, каб разблакаваць больш функцый.