Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Срібномовний Дракон avatar

Срібномовний Дракон

Повільні, якісні, дорогі локалізації одного ледачого дракона. Працює на золоті, пафосі й галицьких матюках.
Наразі в перекладі наступні ігри:
- The Elder Scrolls IV Oblivion;
- No Man's Sky;
- Palworld;
- Planet Crafter (завершено)
Рэйтынг TGlist
0
0
ТыпПублічны
Вертыфікацыя
Не вертыфікаваны
Надзейнасць
Не надзейны
Размяшчэнне
МоваІншая
Дата стварэння каналаDec 09, 2023
Дадана ў TGlist
May 31, 2024
Прыкрепленая група

Папулярныя публікацыі Срібномовний Дракон

09.04.202513:58
UPD поточну експедицію "Реліквії" для No Man's Sky перекладено й більш-менш перевірено. Поки не мав часу пройти її, тож дрібні помилки / неточності буду виправляти "на ходу" в найближчому майбутньому. До завершення експедиції ще більше 4 тижнів, якщо досі не починали - поточного перекладу для комфортної гри має вистачити з надлишком.
Невеличка новина: заснована мною спільнота отримала власний філіал «Срібномовний Дракон» на відомому сайті українізацій Kuli, що вже є гідним визнанням в сфері українізації. Наразі там представлено три гри, над якими ми працювали / працюємо.

Якщо когось дивує відсутність у списку No Man's Sky та Palworld - згідно з укладеними домовленостями вони належать спільноті «Народний Переклад» й будуть представлені у їхньому філіалі.

П.С. подяка панові Fallenbard за допомогу й фінішне редагування публікацій
16.04.202520:29
Для Planet Crafter через декілька тижнів планується вихід оновлення «Супутники». Розробники розширюють ігровий світ створенням двох доступних для тераформування супутників у поточній зоряній системі. Вони запевняють про можливості збереження прогресу, обміну речей / мандрівок між різними планетами й навіть автоматизацію даного процесу.

Загалом, повинні з'явитися нові ресурси, обладнання, транспорт, інструменти та величезні споруди. Можливо навіть побачимо розвиток старого - або додаткову гілку нового сюжету. Тобто роботи мені привалить... незабаром з режиму тестування вийде черговий патч v1.508, за наявності вільного часу оновлю українізатор й повідомлю про це.
Проєкт перекладу Palworld, звіт за березень 2025

Поступ перекладу гри: 93% 📈
Поступ затвердження: 76% 🔬

Три четверті тексту вичитано й затверджено. Залишилось кілька великих файлів з описами, лором, діалогами НПС тощо... сподіваюсь протягом весни завершити проєкт, якщо не буде великих оновлень / нових технічних проблем. Останнім часом й без них не бракує перевантажень.

Гра виявилась доволі вередливою в технічному плані (й не тільки). Тож цей переклад досі живий виключно завдяки: техніку Rameron, праці SuNightFox й CJ Magic, підтримці AgeNTsGame, пожертвам фанатів - та моїй нелюдській впертості. Ну нічого, долупаємо.

Динамічна збірка українізатора (оновлюється раз на 1-2 дні)

Підтримує автоматичне оновлення перекладу через ⚙️UpDater
Посібник у Steam (містить посилання на Crowdin)

Донатьте на ЗСУ, коли є бажання / кошти - трішки на українізацію.
Щира подяка за підтримку проєктів 🔥🐉
Банка перекладу "Терапевтичне золото"
22.04.202516:31
Що ж, ремастер The Elder Scrolls IV Oblivion все-таки існує... я до останнього вважав цей "шедовдроп" переоціненим та порожнім хайпом, але помилявся. Відчуття від трейлера дещо неоднозначні: є чудова графіка та пейзажі, дизайн, певний прогрес анімацій (хоча деякі все одно виглядають всрато - як і понівечені звірораси). Тобто це "той самий Облівіон", лише загорнутий в нову упаковку / щедро присипаний графікою. Детальніше можна буде сказати лише помацавши саму гру. Тепер щодо питань перекладу, які обов'язково виникнуть у багатьох фанатів.

До завершення поточного перекладу оригінальної гри про жодні його "переноси" на ремастер не може бути й мови. Спершу доведеться завершити й вичитати оригінал. Також це РІЗНІ ігри з різними рушіями (ремастер використовує Unreal Engine 5). Я поки не маю жодного уявлення: наскільки сильно змінилась внутрішня архітектура файлів, розташування текстів, лор, як багато знайдеться відмінностей - та скільки технічних перепон виникне під час роботи. Навіть якби зараз на руках був повністю готовий переклад оригіналу, його інтеграція в ремастер зайняла б невідому кількість часу.

Загалом, я волію зосередитись на поточному перекладі оригіналу та почекаю на вихід Skyblivion: буде цікаво порівняти два проєкти. Бесезда не дуже справедливо вчинила, випустивши ремастер буквально перед завершенням цієї десятирічної фанатської роботи. Але нехай... побачимо, хто впорався краще.
31.03.202515:46
Проєкт перекладу TES IV: Oblivion - місячний звіт за березень 2025

Поступ перекладу гри: 44% 📈
Поступ затвердження: 3%🔬

Цього місяця українізатор не оновлюватиметься (тому що змін відносно небагато + Опенгеймер вкотре запропастився через навчання). Натомість я успішно додав у глосарій пантеон ейдричних та дейдричних богів + наступні раси: імперців, нордів, бретонів, редґардів, арґонійців. Залишилось опрацювати: босмерів, хаджитів, данмерів, альтмерів, орків - займатимусь ними найближчі місяці. Додатково пройшовся ієрархією магії, нарешті там буде узгоджена та зрозуміла структура.

П.С. нагадую, що прогрес затвердження почнеться лише коли вся термінологія / імена / ієрархії будуть гарненько розіпхані у глосарії - тому що це критична необхідність для перекладу будь-яких ігрових текстів. На щастя, більша частина цієї марудної роботи завершена... старі XML файли поки лише приховав: ніяк не знайду часу, щоб "виловити" там крихти цінних альтернативних перекладів й нарешті позбутись цього мотлоху.

Модифікація на Nexus: оновлюється раз на 1-2 місяці;
Посібник у Steam: посилання на Crowdin / дискорд;

Донатьте на ЗСУ, коли є бажання та кошти - трішки на українізацію 🔥🐉
Банка перекладу "TES IV Oblivion"
Увайдзіце, каб разблакаваць больш функцый.