
Лёха в Short’ах Long’ует

Реальна Війна

Україна Сейчас | УС: новини, політика

Мир сегодня с "Юрий Подоляка"

Труха⚡️Україна

Николаевский Ванёк

Лачен пише

Анатолий Шарий

Реальний Київ | Украина

Лёха в Short’ах Long’ует

Реальна Війна

Україна Сейчас | УС: новини, політика

Мир сегодня с "Юрий Подоляка"

Труха⚡️Україна

Николаевский Ванёк

Лачен пише

Анатолий Шарий

Реальний Київ | Украина

Лёха в Short’ах Long’ует

Реальна Війна

Україна Сейчас | УС: новини, політика

Звездные маяки капитана Норта
Галопом и автостопом по галактике: дзуйхицу о фантастике во всех ее проявлениях от Николая Караева (пишет, переводит и так далее)
https://fantlab.ru/autor1318
https://fantlab.ru/translator2017
www.facebook.com/nikolai.karayev/
https://fantlab.ru/autor1318
https://fantlab.ru/translator2017
www.facebook.com/nikolai.karayev/
Рэйтынг TGlist
0
0
ТыпПублічны
Вертыфікацыя
Не вертыфікаваныНадзейнасць
Не надзейныРазмяшчэннеРосія
МоваІншая
Дата стварэння каналаЛип 26, 2023
Дадана ў TGlist
Серп 24, 2024Прыкрепленая група

Отчаянные переговоры в открытом космосе
52
Рэкорды
06.04.202515:09
3.5KПадпісчыкаў30.03.202523:59
100Індэкс цытавання06.04.202523:59
5.4KАхоп 1 паста30.04.202523:59
978Ахоп рэкламнага паста21.02.202523:59
8.80%ER06.04.202523:59
155.50%ERRРазвіццё
Падпісчыкаў
Індэкс цытавання
Ахоп 1 паста
Ахоп рэкламнага паста
ER
ERR
26.03.202522:16
👆Ну и — Муркок не мог бы согласиться с тезисом Войтинского просто потому, что и сам писал фэнтези всю дорогу. И любил эпическую фантастику — ту же Ли Брэккет он боготворит просто, а Ли писала преимущественно фэнтези, неважно, что там дело на Марсе происходит. И была консерватором, но нормальным консерватором (как говорил мне Муркок, они с Эдом Гамильтоном были консерваторами старой школы). Ей принадлежит антирасистский рассказ "Все цвета радуги", например, — ср. с куда более расистским Робертом Хайнлайном, породившим тошнотное "Свободное владение Фарнэма". Но только Хайнлайн — внезапно — писал в основном научную фантастику. Видимо, не всё так просто и черно-бело?
...Я долго так могу. Надо все-таки обладать какой-то элементарной начитанностью в фантастике, чтобы делать выводы космического масштаба. Но как раз начитанность этих выводов сделать не даст — если у вас нет предрассудка, само собой.
Что меня в этом заочном споре задевает — то, что автор сходу объявляет фашистским целое направление по формальным признакам: эльфы и драконы? фашизм!.. — это чем лучше, простите, окончательного решения еврейского вопроса? Ну, в принципе-то? Нос не того размера — унтерменш. А вот соображения об этике автор отбрасывает. Хуже того, слово "этика" для Войтинского как бы даже и ругательное:
Еще до того, как российские фантасты размыли моральный фундамент толкиновской саги, «Хоббит» и «Властелин колец» тяготели к правому, консервативному полюсу. Они подменяли физику этикой...
Вот сволочь этот Толкин — подменил физику этикой! А если бы не подменил, "ВК" тяготел бы к левому полюсу, да? Физика тяготеет к левому, либеральному полюсу у нас?..
Неудивительно, что Войтинский не в состоянии поверить свою теорию практикой:
Спецификой российской культурной ситуации стал интерес к городскому фэнтези, как в «Дозорах» Сергея Лукьяненко: здесь анти-урбанизм Толкина не работает, однако все остальные составляющие «некогнитивного остранения» остаются на месте, в том числе, жесткое распределение ролей, сходное с иерархией Средиземья. Интересно, что научно-фантастические тропы в случае с Лукьяненко и другими авторами не спасли их от крайне правых взглядов.
А что случилось? Должны были спасти? Всех всегда спасали? Среди "жестких" фантастов не было правых и консерваторов? Честно?..
Между тем диагноз "Дозорам" поставил Виктор Пелевин в "Священной книге оборотня", и я с ним соглашусь. Диагноз этот не о "некогнитивном остранении", он именно об этике, о добре и зле. Относится он к фильму, но все-таки:
...метафизические блокбастеры, в которых добро дает кормиться злу за то, что зло дает кормиться добру...
То есть "добро" и "зло" — относительны и фальшивка. Вот об этом я и постарался сказать в том выпуске подкаста "Медузы". Z-фантастов совратил моральный релятивизм. В то время как даже гнобимая советская культура внушала им с детства, что (процитирую великий фильм Ильи Авербаха "Чужие письма") "просто есть вещи, которые нельзя". Ну вот нельзя нападать и убивать. Нельзя делить "культуры" и "цивилизации" на "недо-" и "сверх-". Лучше бы и вообще в терминах "культур" не думать. Это — на мой непросвещенный взгляд (и я не буду спорить о нюансах словоупотребления, увольте) — этика, мораль, всё то, что различает добро и зло. На каком-то уровне это абсолютные категории. И вот если на этот уровень вкралась чертова "неоднозначность" — через обобщенческое мышление, например, — всё, прощевай, адекватность, и здравствуй, фашизм.
Так что, да, плохо то фэнтези, которое становится выхлопом для фашизма. Но, как говорил Тирион Ланнистер, I beg to differ. Говорить об этом нужно, детализировать — полезно, а обобщать — нет, обобщение — первое прибежище фашизма.
...Я долго так могу. Надо все-таки обладать какой-то элементарной начитанностью в фантастике, чтобы делать выводы космического масштаба. Но как раз начитанность этих выводов сделать не даст — если у вас нет предрассудка, само собой.
Что меня в этом заочном споре задевает — то, что автор сходу объявляет фашистским целое направление по формальным признакам: эльфы и драконы? фашизм!.. — это чем лучше, простите, окончательного решения еврейского вопроса? Ну, в принципе-то? Нос не того размера — унтерменш. А вот соображения об этике автор отбрасывает. Хуже того, слово "этика" для Войтинского как бы даже и ругательное:
Еще до того, как российские фантасты размыли моральный фундамент толкиновской саги, «Хоббит» и «Властелин колец» тяготели к правому, консервативному полюсу. Они подменяли физику этикой...
Вот сволочь этот Толкин — подменил физику этикой! А если бы не подменил, "ВК" тяготел бы к левому полюсу, да? Физика тяготеет к левому, либеральному полюсу у нас?..
Неудивительно, что Войтинский не в состоянии поверить свою теорию практикой:
Спецификой российской культурной ситуации стал интерес к городскому фэнтези, как в «Дозорах» Сергея Лукьяненко: здесь анти-урбанизм Толкина не работает, однако все остальные составляющие «некогнитивного остранения» остаются на месте, в том числе, жесткое распределение ролей, сходное с иерархией Средиземья. Интересно, что научно-фантастические тропы в случае с Лукьяненко и другими авторами не спасли их от крайне правых взглядов.
А что случилось? Должны были спасти? Всех всегда спасали? Среди "жестких" фантастов не было правых и консерваторов? Честно?..
Между тем диагноз "Дозорам" поставил Виктор Пелевин в "Священной книге оборотня", и я с ним соглашусь. Диагноз этот не о "некогнитивном остранении", он именно об этике, о добре и зле. Относится он к фильму, но все-таки:
...метафизические блокбастеры, в которых добро дает кормиться злу за то, что зло дает кормиться добру...
То есть "добро" и "зло" — относительны и фальшивка. Вот об этом я и постарался сказать в том выпуске подкаста "Медузы". Z-фантастов совратил моральный релятивизм. В то время как даже гнобимая советская культура внушала им с детства, что (процитирую великий фильм Ильи Авербаха "Чужие письма") "просто есть вещи, которые нельзя". Ну вот нельзя нападать и убивать. Нельзя делить "культуры" и "цивилизации" на "недо-" и "сверх-". Лучше бы и вообще в терминах "культур" не думать. Это — на мой непросвещенный взгляд (и я не буду спорить о нюансах словоупотребления, увольте) — этика, мораль, всё то, что различает добро и зло. На каком-то уровне это абсолютные категории. И вот если на этот уровень вкралась чертова "неоднозначность" — через обобщенческое мышление, например, — всё, прощевай, адекватность, и здравствуй, фашизм.
Так что, да, плохо то фэнтези, которое становится выхлопом для фашизма. Но, как говорил Тирион Ланнистер, I beg to differ. Говорить об этом нужно, детализировать — полезно, а обобщать — нет, обобщение — первое прибежище фашизма.
07.04.202520:55
На "Горьком" отрывок из биографии Томмазо Кампанеллы в "ЖЗЛ", и из этого отрывка следует, что в советском переводе второй великой утопии после "Утопии", то бишь "Города Солнца", произошла чудовищная ошибка: беседующие у Кампанеллы Гостинник и Мореход — это на деле Великий Госпитальер и Главный Генуэзский Мореплаватель, то бишь совсем не простые люди, мягко говоря (автор считает, впрочем, что переводить их Великим Магистром Госпитальеров и Генуэзским Адмиралом все-таки неверно, но аргументация выходит за пределы отрывка).
У меня тут пересечение с тем, что я прочитал у Ады Палмер в "Изобретении Ренессанса": что "Речь о достоинстве человека" Джованни Пико делла Мирандолы — вовсе не памятник гуманизма в современном понимании, а довольно темный и весьма мистический, каббалистический даже трактат (по этому поводу недавно вышла книжка Брайана П. Копенхэйвера Magic and the Dignity of Man, еще одно чудо в 700 страниц). Что "гуманисты" Ренессанса — всего лишь те, кто обучал studia humanitatis, античной классике, и обучался ей же, — это, видимо, все знали, кроме меня. Но я вообще знаю очень мало, увы.
Короче, везде подвох, везде засада, куда ни кинь пытливый взор; и, может, взор кидать не надо, сиди себе, смотри в упор в тупое чье-то приключенье среди чекистов и бояр, ищи, скотина, наслажденья не где орган, а где баян, довольствуйся по жизни малым и возлюби свой потолок, а как припрет — черкни устало стихи, но в прозе, между строк.
У меня тут пересечение с тем, что я прочитал у Ады Палмер в "Изобретении Ренессанса": что "Речь о достоинстве человека" Джованни Пико делла Мирандолы — вовсе не памятник гуманизма в современном понимании, а довольно темный и весьма мистический, каббалистический даже трактат (по этому поводу недавно вышла книжка Брайана П. Копенхэйвера Magic and the Dignity of Man, еще одно чудо в 700 страниц). Что "гуманисты" Ренессанса — всего лишь те, кто обучал studia humanitatis, античной классике, и обучался ей же, — это, видимо, все знали, кроме меня. Но я вообще знаю очень мало, увы.
Короче, везде подвох, везде засада, куда ни кинь пытливый взор; и, может, взор кидать не надо, сиди себе, смотри в упор в тупое чье-то приключенье среди чекистов и бояр, ищи, скотина, наслажденья не где орган, а где баян, довольствуйся по жизни малым и возлюби свой потолок, а как припрет — черкни устало стихи, но в прозе, между строк.


13.03.202523:39
Извините.
10.04.202512:53
В ночи дописал большую, на авторский лист, статью про Аркадия Натановича Стругацкого как переводчика с японского. Должна выйти во благовременье, потом скажу где. В процессе сделал вообще-то две статьи, вторую надо доводить до ума, она о том, как японский язык повлиял на творчество АБС не на буквальном уровне (а на буквальном, наоборот, почти не повлиял, если говорить о возможностях "расшифровки"). Этот второй текст, видимо, пока не пойдет никуда, но хорошо, что он есть, я буду его думать дальше, там есть о чем. Ну и — тема, само собой, не закрыта (и поклон АНС, где бы он ни был).


10.04.202515:36
Автошарж Аркадия Стругацкого. На странице учебника отчетливо видны иеры: 第一課 それは 何 — "дайикка сорэ-ва нани" — "первый урок что это". Аркаша старательно переписал первые два иера в столбик (причем единицу, 一, изобразил горизонтальной; сейчас в японских книгах, которые все в столбик, ее изображают вертикально, но, может, и так можно) и умаялся.
09.04.202519:27
Аркадий Стругацкий о "Левой руке Тьмы" (!):
Впрочем, к чести американской фантастики надо упомянуть, что в этом жанре пишет Урсула Ле Гуин. Перед тем как прочитать ее книгу «Левая рука мрака», я даже не предполагал, что о таких философских категориях, как диалектика, можно писать высокохудожественную литературу.
Из болгарского интервью (1978). И опять тысячу раз да. "Левая рука Тьмы" вся раскладывается на диалектические — они же инь-ян — противоположности единств и единства противоположностей, ну и без разницы, как их называть, важно явление. Надо будет как-нибудь об этом подробнее. И заметим — АНС совершенно не смутила (раз он вообще говорит об этой книге) тема перемены пола. Она и не должна. Просто "народ любит тропинки".
Впрочем, к чести американской фантастики надо упомянуть, что в этом жанре пишет Урсула Ле Гуин. Перед тем как прочитать ее книгу «Левая рука мрака», я даже не предполагал, что о таких философских категориях, как диалектика, можно писать высокохудожественную литературу.
Из болгарского интервью (1978). И опять тысячу раз да. "Левая рука Тьмы" вся раскладывается на диалектические — они же инь-ян — противоположности единств и единства противоположностей, ну и без разницы, как их называть, важно явление. Надо будет как-нибудь об этом подробнее. И заметим — АНС совершенно не смутила (раз он вообще говорит об этой книге) тема перемены пола. Она и не должна. Просто "народ любит тропинки".
09.04.202521:00
И вот это фантастически верно:
Некоторые указывают на Джойса как на автора, оторвавшегося от реальности, от действительного мира, в результате чего его очень трудно переводить. Я считаю, что это произошло потому, что он строит повествование на чрезмерно конкретных случаях и обстоятельствах своей непосредственной среды, которую знают немногие. Это все равно что переводить древнеяпонскую поэзию, не зная хорошо конкретных реалий Японии, скажем, VIII–IX веков.
Аркадий Стругацкий, болгарское интервью 1983 года. Сразу видно настоящего переводчика. Не вот словоблуда с теориями перевода и прочей фигней, а исключительного практика (как говорит Максим Каммерер, "я — психолог-практик"; как писал АНС про себя, "писатель-утилитарист"), который сразу видит, в чем сложность с Джойсом. В том, что надо узнать миллион вещей об Ирландии, например, и далеко не только, но прежде всего — об Ирландии. То есть — не оторванность от среды, а, наоборот, исключительная ее, среды, плотность и детальность.
Некоторые указывают на Джойса как на автора, оторвавшегося от реальности, от действительного мира, в результате чего его очень трудно переводить. Я считаю, что это произошло потому, что он строит повествование на чрезмерно конкретных случаях и обстоятельствах своей непосредственной среды, которую знают немногие. Это все равно что переводить древнеяпонскую поэзию, не зная хорошо конкретных реалий Японии, скажем, VIII–IX веков.
Аркадий Стругацкий, болгарское интервью 1983 года. Сразу видно настоящего переводчика. Не вот словоблуда с теориями перевода и прочей фигней, а исключительного практика (как говорит Максим Каммерер, "я — психолог-практик"; как писал АНС про себя, "писатель-утилитарист"), который сразу видит, в чем сложность с Джойсом. В том, что надо узнать миллион вещей об Ирландии, например, и далеко не только, но прежде всего — об Ирландии. То есть — не оторванность от среды, а, наоборот, исключительная ее, среды, плотность и детальность.
14.03.202522:18
Мне повезло, я "Дугу" уже прочитал, причем запоем, причем после перечитывания собственно ДР, которую не перечитывал очень много лет. Среди прочего мне хотелось посмотреть на контраст. Дело в том, что я ушиблен серией антологий "Время учеников". Особенно первой, потом я вчитывался крайне избирательно. Мне-то в глупой юности хотелось, чтобы, значит, кто-то написал такой сиквел, такой сиквел — чтоб как у Стругацких. Таких сиквелов я, разумеется, не отыскал. Лучшие — а-ля "Трудно стать богом" Вячеслава Рыбакова — были из разряда "в декорациях АБС напишу о себе". Худшие — а-ля не помню уже названия, и хорошо, Анта Скаландиса, якобы сиквел к "Гадким лебедям", — было невозможно читать после АБС: только что ты был в потоке света, а тут какая-то унылая сумеречная серь; как писал не очень древний китаец Оу-и:
Некогда я, только что прибыв в область Минь, увидел человека, продававшего белого зайца. Люди, споря друг с другом, хотели купить его за 100 золотых монет, но это им не удавалось. Купец выкормил очень много зайцев, и тогда цена на них постепенно упала до одной денежки с чем-то. Любители странностей попробовали убить их и сварить, но они были так зловонны, что есть их было нельзя. И стало так, что ни один человек не покупал их. Можно сказать, что это не белый заяц, а просто хомяк. Увы! По существу, он — ничтожная крыса, и обманным порядком ему было присуждено имя белого зайца...
Потому что хороший ученик — он потому и хороший, что идет своим путем, тем более, что у него свои времена ("Время учеников", напомню, вышло в разгар 90-х, все выживали, в том числе психически, как могли). Но — это важнее всего — не предает учителя ни на каком уровне. Это очень тонкая материя, с ней справились, мягко говоря, не все; если об антологиях, в первой особняком стоит "Змеиное молоко" Михаила Успенского, а отдельно красиво выкрутился во второй (кажется) Эдуард Геворкян, написавший прекрасный текст о том, почему он отказывается участвовать в проекте (так и называлось — "Вежливый отказ", очень исповедальное чтение, советую).
Быков — хороший ученик. Не ждите от "Дуги" собственно сиквела к "Далекой Радуге" — это повесть Быкова, и написана она Быковым сегодня, и очень хорошо, что Быковым и сегодня. Если грубо, тут три уровня. На уровне героев, событий, а также многочисленных цитат, отсылок и параллелей — это оммаж Стругацким, причем далеко не только ДР. На уровне самого текста — это Быков, и для меня это продолжение главного Быкова, если так можно сказать, — то есть текст силы "Остромова" и "Истребителя" (ближе к последнему, наверное, — впрочем, не уверен). А вот на уровне мессиджа, на уровне не того, о чем "Дуга" рассказывает, а того, что она объясняет, — и еще, что любопытно, как именно объясняет, — это крайне уважительная полемика со Стругацкими как с учителями. Мощная, высокая, глубокая полемика, и Быков при этом демонстрирует, что он, да, ученик. Он усвоил уроки, делал домашку и сдает экзамен. Один из уроков — идти своим путем, особенно когда на дворе 2025-й. И я как читатель вправе с Быковым соглашаться или нет — я пока читал, думал, что что-то не принимаю совсем, а с чем-то не согласен, но понимаю, — однако что "Дуга" написана тем, кто Стругацких любит, и ими сформирован, и их не предал, — несомненно.
Вот как-то так. Сумбурно, но я правда не хочу смазывать впечатление. Если коротко, повесть Быкова — из тех немногих текстов, которые сочинены действительно учениками; ну а что до времени — ровно об этом Дмитрий Львович "Дугу" и написал, — потому что не мог не написать.
Некогда я, только что прибыв в область Минь, увидел человека, продававшего белого зайца. Люди, споря друг с другом, хотели купить его за 100 золотых монет, но это им не удавалось. Купец выкормил очень много зайцев, и тогда цена на них постепенно упала до одной денежки с чем-то. Любители странностей попробовали убить их и сварить, но они были так зловонны, что есть их было нельзя. И стало так, что ни один человек не покупал их. Можно сказать, что это не белый заяц, а просто хомяк. Увы! По существу, он — ничтожная крыса, и обманным порядком ему было присуждено имя белого зайца...
Потому что хороший ученик — он потому и хороший, что идет своим путем, тем более, что у него свои времена ("Время учеников", напомню, вышло в разгар 90-х, все выживали, в том числе психически, как могли). Но — это важнее всего — не предает учителя ни на каком уровне. Это очень тонкая материя, с ней справились, мягко говоря, не все; если об антологиях, в первой особняком стоит "Змеиное молоко" Михаила Успенского, а отдельно красиво выкрутился во второй (кажется) Эдуард Геворкян, написавший прекрасный текст о том, почему он отказывается участвовать в проекте (так и называлось — "Вежливый отказ", очень исповедальное чтение, советую).
Быков — хороший ученик. Не ждите от "Дуги" собственно сиквела к "Далекой Радуге" — это повесть Быкова, и написана она Быковым сегодня, и очень хорошо, что Быковым и сегодня. Если грубо, тут три уровня. На уровне героев, событий, а также многочисленных цитат, отсылок и параллелей — это оммаж Стругацким, причем далеко не только ДР. На уровне самого текста — это Быков, и для меня это продолжение главного Быкова, если так можно сказать, — то есть текст силы "Остромова" и "Истребителя" (ближе к последнему, наверное, — впрочем, не уверен). А вот на уровне мессиджа, на уровне не того, о чем "Дуга" рассказывает, а того, что она объясняет, — и еще, что любопытно, как именно объясняет, — это крайне уважительная полемика со Стругацкими как с учителями. Мощная, высокая, глубокая полемика, и Быков при этом демонстрирует, что он, да, ученик. Он усвоил уроки, делал домашку и сдает экзамен. Один из уроков — идти своим путем, особенно когда на дворе 2025-й. И я как читатель вправе с Быковым соглашаться или нет — я пока читал, думал, что что-то не принимаю совсем, а с чем-то не согласен, но понимаю, — однако что "Дуга" написана тем, кто Стругацких любит, и ими сформирован, и их не предал, — несомненно.
Вот как-то так. Сумбурно, но я правда не хочу смазывать впечатление. Если коротко, повесть Быкова — из тех немногих текстов, которые сочинены действительно учениками; ну а что до времени — ровно об этом Дмитрий Львович "Дугу" и написал, — потому что не мог не написать.


03.04.202510:27
Пишут, что умер Даниэль Клугер, русскоязычный советский, российский, потом израильский фантаст и далеко не только фантаст — автор исторических и детективных романов, стихов, песен, пьес, исторического нонфикшна, исследования детективного жанра "Баскервильская мистерия" и так далее, и так далее. 08.10.51 — 03.04.25.
Я помню тексты Клугера с детства — два рассказа про штурмана Кошкина, "Компьютер по кличке "Кровавый пес"" в "Вокруг света" и "Очень древний каменный век" в "Знание — сила" внезапно сложились в часть цикла, ну и они были очень здорово написаны. Тогда он еще подписывался "Даниил".
Доброй дороги, Даниэль, и простите.
Я помню тексты Клугера с детства — два рассказа про штурмана Кошкина, "Компьютер по кличке "Кровавый пес"" в "Вокруг света" и "Очень древний каменный век" в "Знание — сила" внезапно сложились в часть цикла, ну и они были очень здорово написаны. Тогда он еще подписывался "Даниил".
Доброй дороги, Даниэль, и простите.
Пераслаў з:
Братия по Разуму



26.03.202514:24
26 марта 1967
Братья Стругацкие с пуделем Лелем.
Москва, 6 марта 1967 г.
Фото Александра Лесса
#АНС100
Братья Стругацкие с пуделем Лелем.
Москва, 6 марта 1967 г.
Фото Александра Лесса
#АНС100
09.04.202511:56
О, новый роман Томаса Пинчона на подходе. Называется Shadow Ticket, 384 страницы. Обещают в этом году, 7 октября. Пинчону 87 лет, напомню. Когда книжка выйдет, будет 88 (у него ДР за неделю до моего). Аннотация примерно такая (перевел с листа, гы):
Милуоки, 1932 год, Великая Депрессия во всю ширь, отмена сухого закона за углом, Аль Капоне в федеральной каталажке, агентства частного сыска переключаются с отношений боссов и трудяг на дела более семейные. Хикс Мактаггарт, штрейкбрейхер, ставший частным детективом, полагает, что выбрал работу что надо, пока не берется за вроде как рутинное дело — найти и вернуть наследницу висконсинского магната-сыродела, которой взбрело в голову побродить по белу свету. Он и моргнуть не успевает, как его заманивают на трансокеанский лайнер и он в итоге оказывается в Венгрии, где нет границы с морем, язык как с другой планеты, выпечки столько, что любому копу хватит до пенсии, — и, понятно, ни следа наследницы-беглянки, которую надобно поймать. К моменту, когда Хикс ее все-таки настигнет, он успеет спутаться с нацистами, советскими агентами, британской контрразведкой, свингующими музыкантами, практиками паранормального, мотоциклистами-разбойниками, и все они доставят ему кучи неприятностей, к которым Хикс профессионально не готов и за которые ему не платят. Окруженный историей, он ничего не понимает и не может ни обойти события, ни из них выйти, и плюс тут один — это заря Эры Биг-Бендов, а Хикс, так уж получилось, прилично танцует. Хватит ли этого, чтобы он сумел линдихопнуть обратно в Милуоки и нормальный мир, которого, может, уже и нет — другой вопрос.
Всё как мы любим. #хотеть Ждем-с!
Милуоки, 1932 год, Великая Депрессия во всю ширь, отмена сухого закона за углом, Аль Капоне в федеральной каталажке, агентства частного сыска переключаются с отношений боссов и трудяг на дела более семейные. Хикс Мактаггарт, штрейкбрейхер, ставший частным детективом, полагает, что выбрал работу что надо, пока не берется за вроде как рутинное дело — найти и вернуть наследницу висконсинского магната-сыродела, которой взбрело в голову побродить по белу свету. Он и моргнуть не успевает, как его заманивают на трансокеанский лайнер и он в итоге оказывается в Венгрии, где нет границы с морем, язык как с другой планеты, выпечки столько, что любому копу хватит до пенсии, — и, понятно, ни следа наследницы-беглянки, которую надобно поймать. К моменту, когда Хикс ее все-таки настигнет, он успеет спутаться с нацистами, советскими агентами, британской контрразведкой, свингующими музыкантами, практиками паранормального, мотоциклистами-разбойниками, и все они доставят ему кучи неприятностей, к которым Хикс профессионально не готов и за которые ему не платят. Окруженный историей, он ничего не понимает и не может ни обойти события, ни из них выйти, и плюс тут один — это заря Эры Биг-Бендов, а Хикс, так уж получилось, прилично танцует. Хватит ли этого, чтобы он сумел линдихопнуть обратно в Милуоки и нормальный мир, которого, может, уже и нет — другой вопрос.
Всё как мы любим. #хотеть Ждем-с!
06.04.202521:54
По итогам комментов вспомнил последний "Роскон", на котором побывал, перечитал свой грелочный рассказ (подумал: норм, это неплохой результат), но ссылку дам на другое. На том "Росконе" проводился традиционный конкурс "Рассказ за час". Тебе дается тема, ты ее думаешь, потом садишься в назначенное время за компьютер (их обычно с десяток), ровно час пишешь, что и сколько успел, то и так успел, ну и потом могут наградить.
Я участвовал дважды, и в тот, 2013 год написал почеркушку, милую, но вспоминать не о чем. В другой раз было круче — сознание, озадаченное статьей про Венецию из энциклопедии Europe 1789 to 1914, выдало текст, который я потом развернул в повесть на два авторских для семинара Алана Кубатиева, получил законное "тут всё кувырком" и с тех пор периодически думаю развернуть ее во что-то большее (классическая распаковка; самое смешное — много лет спустя после "Рассказа за час" я осознал, что началась она еще раньше, лет двадцать назад, с совсем короткого стихотворения). Но и это была ремарка в сторону.
А вот рассказ-победитель 2013 года написала Катерина Бачило, она же К. А. Терина, у которого вскоре выйдет книжка рассказов в "Редакции Елены Шубиной", а потом, надеюсь, и роман. И вот этот рассказ я перечитываю периодически, и всякий раз он мне дарит абсолютную радость. Один из лучших текстов Кати, как по мне, а тексты Кати — они крутейшие.
"Енотовый атлас".
Разумеется, с отсылкой к "Облачному атласу" (2012), а то и к человеку из Порлока, но — какой прекрасный все-таки рассказ.
Я участвовал дважды, и в тот, 2013 год написал почеркушку, милую, но вспоминать не о чем. В другой раз было круче — сознание, озадаченное статьей про Венецию из энциклопедии Europe 1789 to 1914, выдало текст, который я потом развернул в повесть на два авторских для семинара Алана Кубатиева, получил законное "тут всё кувырком" и с тех пор периодически думаю развернуть ее во что-то большее (классическая распаковка; самое смешное — много лет спустя после "Рассказа за час" я осознал, что началась она еще раньше, лет двадцать назад, с совсем короткого стихотворения). Но и это была ремарка в сторону.
А вот рассказ-победитель 2013 года написала Катерина Бачило, она же К. А. Терина, у которого вскоре выйдет книжка рассказов в "Редакции Елены Шубиной", а потом, надеюсь, и роман. И вот этот рассказ я перечитываю периодически, и всякий раз он мне дарит абсолютную радость. Один из лучших текстов Кати, как по мне, а тексты Кати — они крутейшие.
"Енотовый атлас".
Разумеется, с отсылкой к "Облачному атласу" (2012), а то и к человеку из Порлока, но — какой прекрасный все-таки рассказ.
06.04.202519:15
Ядреное бонбо с привето, грудастое орко с кокошнико, пузатое чекисто с пистолето.
27.03.202512:49
Пришли книжки. Во-первых, новый, всеми хвалимый фантастический Веркин — раз нет в электронке никак, пришлось брать в бумаге, и, может, хорошо. Во-вторых, последний, третий том переписки Ефремова. В-третьих, второй том обещаемого 10-томного полнейшего собрания сочинений Шварца и роскошный "Финеас Финн" Троллопа в переводе именно и только Екатерины Доброхотовой-Майковой (остерегайтесь подделок). Доволен страшно.


28.03.202510:22
Фанаты Роберта Э. Хайнлайна бомбардируют письмами министра ВМС США, чтобы тот назвал какой-нибудь военный корабль именем Роберта Э. Хайнлайна. Потому что Роберт Э. Хайнлайн был же одно время морским офицером (до того, как стать социалистом и левым демократом, но об этом тс-с-с!).
А где-то в другом мире в надримане над проксимой Центавра склоняется квадрокорпусный шипоносец "Пётр Чайковский".
А где-то в другом мире в надримане над проксимой Центавра склоняется квадрокорпусный шипоносец "Пётр Чайковский".
Увайдзіце, каб разблакаваць больш функцый.