
Однажды в Сербии
Сербия: жизнь и путешествия 🛣🎒
Сотрудничество: @anna_rostokina
Я временно не принимаю рекламу — когда снова начну, обязательно напишу об этом здесь 🙂
Сотрудничество: @anna_rostokina
Я временно не принимаю рекламу — когда снова начну, обязательно напишу об этом здесь 🙂
Рэйтынг TGlist
0
0
ТыпПублічны
Вертыфікацыя
Не вертыфікаваныНадзейнасць
Не надзейныРазмяшчэннеРосія
МоваІншая
Дата стварэння каналаMar 11, 2022
Дадана ў TGlist
Nov 07, 2024Прыкрепленая група
Апошнія публікацыі ў групе "Однажды в Сербии"
20.04.202510:35
На шестой год жизни в сербской провинции не ищешь, где купить кулич, а просто печешь сам(а).
А вот нормальную глазурь делать так и не научилась, поэтому, когда нет времени, просто забиваю (к тому же детям до 5 лет нельзя яйца без термической обработки).
С Пасхой всех, кто сегодня празднует!
P.S. Страшно, но чистая правда: делать творог тоже умею. И сырники умею.
#личное
А вот нормальную глазурь делать так и не научилась, поэтому, когда нет времени, просто забиваю (к тому же детям до 5 лет нельзя яйца без термической обработки).
С Пасхой всех, кто сегодня празднует!
P.S. Страшно, но чистая правда: делать творог тоже умею. И сырники умею.
#личное
19.04.202512:14
Вчера внезапно удивилась: увидела эту обложку в сербской группе, где продают подержанные книги, и поняла, что не знаю, о каком произведении речь. Но быстро догадалась.
А вы?
А вы?


19.01.202513:21
📚 Презентация романа «Последних русских видели в Белграде» и встреча с автором
Сегодня вечером, 19 января в 19:00 в белградской «Белой вороне» пройдет встреча с писательницей и журналисткой Еленой Зелинской.
Елена расскажет о своем новом романе, старт которому дала рукопись, случайно найденная на сербской барахолке. Следуя по стопам русского композитора, белоэмигранта, узника нюрнбергского лагеря Алексея Бутакова, Елена приезжает в Панчево в феврале 2022 года. И тут, столетие спустя, снова приходит в движение маховик истории и начинается новая волна эмиграции…
📅 19 января, воскресенье
🕒 19:00
📍 книжный магазин «Белая Ворона»
Белград, Гаврила Принципа 29
🔖 Вход свободный, обязательная регистрация @BelaVrana_bot
#анонсы
Сегодня вечером, 19 января в 19:00 в белградской «Белой вороне» пройдет встреча с писательницей и журналисткой Еленой Зелинской.
Елена расскажет о своем новом романе, старт которому дала рукопись, случайно найденная на сербской барахолке. Следуя по стопам русского композитора, белоэмигранта, узника нюрнбергского лагеря Алексея Бутакова, Елена приезжает в Панчево в феврале 2022 года. И тут, столетие спустя, снова приходит в движение маховик истории и начинается новая волна эмиграции…
📅 19 января, воскресенье
🕒 19:00
📍 книжный магазин «Белая Ворона»
Белград, Гаврила Принципа 29
🔖 Вход свободный, обязательная регистрация @BelaVrana_bot
#анонсы


11.01.202511:03
Вестник провинции: про наш любительский хор из уездного города вышла статья в «Политике», старейшей сербской газете 😳
P.S. Нет, там не написали: «У нас есть даже одна русская участница». Такую возможность упустили: «Руководитель хора из Боснии, а одна участница аж из России. Пожега — столица толерантности, сербская музыка сближает» 😁
#личное
P.S. Нет, там не написали: «У нас есть даже одна русская участница». Такую возможность упустили: «Руководитель хора из Боснии, а одна участница аж из России. Пожега — столица толерантности, сербская музыка сближает» 😁
#личное


06.11.202418:45
Нови-Сад вчера 💔
Пожалуйста, посмотрите со звуком — это известная песня новосадского барда Джордже Балашевича Ne lomite mi bagrenje («Не ломайте мои акации») — монолог простого человека, который молча терпел самовластие до тех пор, пока власть имущие не уничтожили рощу акаций, хранившую ореол его первой любви. I prekardašilo («И перекипело») — фраза, которая сейчас у многих на уме.
Источник
Послушать песню можно здесь.
Прочитать об авторе — здесь.
#культура
Пожалуйста, посмотрите со звуком — это известная песня новосадского барда Джордже Балашевича Ne lomite mi bagrenje («Не ломайте мои акации») — монолог простого человека, который молча терпел самовластие до тех пор, пока власть имущие не уничтожили рощу акаций, хранившую ореол его первой любви. I prekardašilo («И перекипело») — фраза, которая сейчас у многих на уме.
Источник
Послушать песню можно здесь.
Прочитать об авторе — здесь.
#культура
30.09.202417:45
В международный день переводчика не могу удержаться и не рассказать вам, что ушла в печать книга «Путеводитель по сербскому менталитету» Момо Капора в моем переводе на русский.
Капор входит в тройку авторов, которых чаще всего рекомендуют иностранцам, изучающим сербский. И действительно, он как никто другой умел писать о своем народе, о своем любимом Белграде и его жителях, создавая лирические и одновременно полные юмора зарисовки.
Для меня знакомство с сербским языком и литературой не состоялось бы без Капора. В далеком 2005 году, в первую поездку в Белград, я купила томик его рассказов, потом прочитала залпом все, что могла найти, в 2008 сделала первые переводы, которые так никто и не опубликовал. И теперь мне не верится, что все получилось и книга вот-вот выйдет.
(Я не видела финальную версию верстки и в этом месте боюсь, что там что-то пошло не так.)
Книгу можно будет купить на Белградской книжной ярмарке 19-27 октября, а на сайте издательства Knjiga komerc — возможно, даже раньше.
P.S. Перечитала пост и поняла, что не рассказала главного. В 2005-2008 я летала в Белград авиакомпанией JAT. Так назвалась национальная авиакомпания до ребрендинга в AirSerbia. У нее был великолепный бортовой журнал JAT Review, в котором выходили колонки Капора. Я забирала эти журналы с собой, чтобы потом перечитать его эссе. Несколько лет спустя из этих колонок составили книгу, а я вот ее перевела. Потрясающе, правда?
#культура #личное
Капор входит в тройку авторов, которых чаще всего рекомендуют иностранцам, изучающим сербский. И действительно, он как никто другой умел писать о своем народе, о своем любимом Белграде и его жителях, создавая лирические и одновременно полные юмора зарисовки.
Для меня знакомство с сербским языком и литературой не состоялось бы без Капора. В далеком 2005 году, в первую поездку в Белград, я купила томик его рассказов, потом прочитала залпом все, что могла найти, в 2008 сделала первые переводы, которые так никто и не опубликовал. И теперь мне не верится, что все получилось и книга вот-вот выйдет.
(Я не видела финальную версию верстки и в этом месте боюсь, что там что-то пошло не так.)
Книгу можно будет купить на Белградской книжной ярмарке 19-27 октября, а на сайте издательства Knjiga komerc — возможно, даже раньше.
P.S. Перечитала пост и поняла, что не рассказала главного. В 2005-2008 я летала в Белград авиакомпанией JAT. Так назвалась национальная авиакомпания до ребрендинга в AirSerbia. У нее был великолепный бортовой журнал JAT Review, в котором выходили колонки Капора. Я забирала эти журналы с собой, чтобы потом перечитать его эссе. Несколько лет спустя из этих колонок составили книгу, а я вот ее перевела. Потрясающе, правда?
#культура #личное


Рэкорды
20.01.202523:59
7.1KПадпісчыкаў11.01.202523:59
100Індэкс цытавання09.11.202423:59
9.4KАхоп 1 паста24.04.202505:31
0Ахоп рэкламнага паста30.11.202423:59
2.80%ER20.04.202513:39
6.28%ERRРазвіццё
Падпісчыкаў
Індэкс цытавання
Ахоп 1 паста
Ахоп рэкламнага паста
ER
ERR
Увайдзіце, каб разблакаваць больш функцый.