Рубрика "Нам пишут"
Один из наших подписчиков попросил расставить все точки над "i". Для этого он прислал нам один из треков Sodom, которые исполняют практически весь свой репертуар на английском языке. Но на сей раз в поле нашего совместного зрения попала одна из их немногих немецкоязычных песен с весьма любопытным бэкграундом.
Называется она "Schwerter zu Pflugscharen" («Мечи на орала») и имеет явный остросоциальный подтекст. Благодаря чему она идеально вписывается в альбом "Till Death Do Us Unite". Уже только по одному названию, ради которого Sodom не поскупились на парадокс в стиле Оскара Уайльда, хорошо заметен анархо-нигилизм, который группа явно подхватила, увлекшись панком в 90-е годы. Его отпечаток прекрасно чувствуется и на единственной на пластинке песне на немецком, выдержанной в жанре power-баллады.
При всем ее гнетущем великолепии в ней все же имеется ложка дегтя, мешающая некоторым любителям потяжелее почувствовать ее полноценный вкус. В середине песни Sodom внезапно использовали семпл с записью речи одного австрийского художника, что вновь вызвало некоторые дискуссии о политической ориентации группы. Ранее бывшие гельзенкирхенские шахтеры уже прогулялись по тонкому льду, когда имели неосторожность использовать отрывок из «Песни немцев» ("Das Lied der Deutschen") в закрывающем альбом "Persecution Mania" боевике "Bombenhagel", имевшем явный антивоенный посыл. К счастью, последовавший "Agent Orange", осуждающий Вьетнамскую войну, снял все опасения касательно милитаристских замашек Sodom — представителей послевоенного поколения немецкого пролетариата.
Аналогичным образом сложился и вайб песни "Schwerter zu Pflugscharen", также передающей пацифистский настрой группы, несмотря на свою сокрушительную поступь и ворошение осиного гнезда национал-социализма. Название песни было явно позаимствовано из Библии: выражение относится к видению, которое предсказывает время, когда народы «перекуют мечи свои на орала (плуги) и копья свои на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать» (Ис. 2:4, Мих. 4:3). Иными словами, будет установлен мир, люди откажутся от войны и перейдут к мирному труду.
Со временем выражение приобрело политический окрас, что особенно ярко проявилось в послевоенной Восточной Германии, перенявшей советский опыт (не)научного атеизма, тесно сопряженный с репрессивным государственным аппаратом. Значок «Мечи на орала» носили христианские группы борцов за мир в ГДР, и подобный жест имел определенные последствия. Носители значка, которые отказывались его снять, были отстранены государством от возможностей получения образования и работы.
Возможно, ощутившие на себе всю прелесть дивного нового мира объединенной Германии Sodom, связали воедино несколько вещей. Во-первых, родной Рур, в котором добывающая промышленность, составлявшая основу экономики регоина, пришла в еще больший упадок в парадигме западной модели капитализма. А во-вторых — клубную культуру, служившую обслугой государству, которое стимулировало создание картины всеобщего благоденствия. Вероятно, это объясняет то, почему "Schwerter zu Pflugscharen" по своей структуре очень похоже на марш, а не на танцевальные биты евроденса.
Как видите, нет ничего критичного в том, чтобы цитировать идеологов национал-социализма, также отстаивавших всеобщее благо, но в рамках одного народа, одного рейха и одного фюрера. Вопрос в контексте. Да и до Sodom на подобное решились бременские музыканты из Rumble Militia, которые в своем главном хите "No Nazis" использовали знаменитое геббельсовское "Wollen wir den totalen Krieg?" (нем. «Хотим ли мы тотальной войны?»).