
Україна Online: Новини | Політика

Телеграмна служба новин - Україна

Резидент

Мир сегодня с "Юрий Подоляка"

Труха⚡️Україна

Николаевский Ванёк

Лачен пише

Реальний Київ | Украина

Реальна Війна

Україна Online: Новини | Політика

Телеграмна служба новин - Україна

Резидент

Мир сегодня с "Юрий Подоляка"

Труха⚡️Україна

Николаевский Ванёк

Лачен пише

Реальний Київ | Украина

Реальна Війна

Україна Online: Новини | Політика

Телеграмна служба новин - Україна

Резидент

Litopys △
Шукаємо історичні доки про наші землі. І не тільки.
Тепер також випускаємо свій аматорський журнал.
Тіпнути адміну на каву можна тут: https://send.monobank.ua/jar/6JTPh4vWB6
Бот зворотнього зв'язку для пропозицій та підтримки: @Litopys_support_bot
Тепер також випускаємо свій аматорський журнал.
Тіпнути адміну на каву можна тут: https://send.monobank.ua/jar/6JTPh4vWB6
Бот зворотнього зв'язку для пропозицій та підтримки: @Litopys_support_bot
Рэйтынг TGlist
0
0
ТыпПублічны
Вертыфікацыя
Не вертыфікаваныНадзейнасць
Не надзейныРазмяшчэнне
МоваІншая
Дата стварэння каналаТрав 12, 2022
Дадана ў TGlist
Квіт 23, 2024Прыкрепленая група

Літописний форум
266
Рэкорды
12.04.202512:16
3.9KПадпісчыкаў04.11.202423:59
200Індэкс цытавання13.05.202406:13
3.3KАхоп 1 паста24.03.202520:21
850Ахоп рэкламнага паста20.02.202503:31
27.87%ER09.02.202514:03
59.07%ERR09.04.202508:27
ПЕРСОНІФІКАЦІЯ УКРАЇНИ на ГРАВЮРІ 17 СТОЛІТТЯ
У центрі гравюри, присвяченої тріумфу Яна ІІІ Собеського над турками та його майбутній коронації у Кракові, зображено три постаті, які уособлюють Україну, Литву та Польщу.
При вході у Honoris Templum (Храм Честі) Польща та Литва вітають Україну, яка правою рукою тисне Польщі руку, а лівою вказує на розірвані кайдани — символ звільнення від турецького панування.
Фігура за спиною у Литви та Польщі тримає щит із написом LIBERA AUT MORTUA ("вільна або мертва") та несе спис із фригійським ковпаком — так само символом свободи.
Детальніше розгледіти гравюру можна тут, а обговорити решту персонажів та символів — у коментарях.
Romeyn de Hooghe, 1675
І Літопис І
У центрі гравюри, присвяченої тріумфу Яна ІІІ Собеського над турками та його майбутній коронації у Кракові, зображено три постаті, які уособлюють Україну, Литву та Польщу.
При вході у Honoris Templum (Храм Честі) Польща та Литва вітають Україну, яка правою рукою тисне Польщі руку, а лівою вказує на розірвані кайдани — символ звільнення від турецького панування.
Фігура за спиною у Литви та Польщі тримає щит із написом LIBERA AUT MORTUA ("вільна або мертва") та несе спис із фригійським ковпаком — так само символом свободи.
Детальніше розгледіти гравюру можна тут, а обговорити решту персонажів та символів — у коментарях.
Romeyn de Hooghe, 1675
І Літопис І
25.03.202521:48
Проєкти відбудови сільських осель після звільнення Галичини від російських військ.
Автор — львівський архітектор Олександр Лушпинський.
О. Лушпинський. Відбудова знищених осель в Східній Галичині.Ч. 2. Українська загорода. Проекти хат і будинків господарських. Львів, 1916
І Літопис І
Автор — львівський архітектор Олександр Лушпинський.
О. Лушпинський. Відбудова знищених осель в Східній Галичині.Ч. 2. Українська загорода. Проекти хат і будинків господарських. Львів, 1916
І Літопис І


27.03.202509:20
Коломия, 1398 рік. Галицький і снятинський староста пан Бенко пише листа to whom it may concern, в якому засвідчує разом з іншими поважними свідками, що пан Гервас дав своїй жінці Варварі віно в розмірі 100 гривень.
І написано все це майже сучасною українською мовою:
Дякуємо підписникові Соковому, який допоміг нам дістати фото цього листа.
Палеографические снимки с русских грамот, преимущественно XIV в. Под ред. А. Соболевского и С. Пташицкого. СПб, 1903
І Літопис І
І написано все це майже сучасною українською мовою:
А се ѧ панъ· бенко староста галицький и снѧтиньский свѣдчю то своимъ листомъ· каждому· доброму кто на сей листъ оузрить· или передкымъ будеть· чтюнъ· иже пришедъ передꙏнасъ· панъ· гервасъ· и вѣновалъ· и оправилъ своюй женѣ варварѣ сто гривень· на своюмъ селѣ на толъмачи и жюрковѣ на своюий вотнинѣ· а на то· дали ѥсмы своий листъ и нашю· печать привѣсили· а при томъ· были· свѣдци панъ миколай спичникъ воѥвода снѧтиньский· панъ гѣрко· панъ андриѧшь панъ борисъ хомѣковичь панъ хролъ варвариньский· воронко воитꙏ коломыийскый руский а писанъ листь оу коломыи· оу тыжьдн҃ь по ст҃омъ михаилѣ· коли сѧ пишеть подьлѣты ржс҃тва хв҃а а лⷮѣ и т лⷮѣт и девѧносто лⷮѣ· и осмоѥ лⷮѣ
Дякуємо підписникові Соковому, який допоміг нам дістати фото цього листа.
Палеографические снимки с русских грамот, преимущественно XIV в. Под ред. А. Соболевского и С. Пташицкого. СПб, 1903
І Літопис І
06.04.202507:37
Панорама Києва 17 століття
Неймовірно деталізовано зображено Поділ та Верхнє місто. В фантастичній якості тут.
Якщо хочете дізнатися, яку страшну таємницю приховує ця картина, то читайте 9 номер журналу Літопис.
Abraham van Westerfeld, Kiow profilisch abgezeichnet, 1651
І Літопис І
Неймовірно деталізовано зображено Поділ та Верхнє місто. В фантастичній якості тут.
Якщо хочете дізнатися, яку страшну таємницю приховує ця картина, то читайте 9 номер журналу Літопис.
Abraham van Westerfeld, Kiow profilisch abgezeichnet, 1651
І Літопис І
20.04.202508:20
З Великоднем, підписники!
Пераслаў з:
ҐРУНТ



18.04.202518:39
Служба зовнішньої розвідки України повернула рідкісний стародрук XVIII ст. — богослужбову книгу «Октоїх» («осьмигласник»).
«Октоїх» видали в друкарні Почаївської лаври. Під час Другої світової війни книгу вивезли до Німеччини з Вінницького краєзнавчого музею. Згодом вона опинилася в приватній колекції на територію Криму.
Нещодавно, перебуваючи в ЄС, власник надав цифрові копії відбитків штампів книги для експертизи — дослідження підтвердило їх оригінальнальність.
Крім того, на книзі відсутній відбиток перевірки НКВС 1947 та 1952 років, що підтверджує втрату стародруку в роки війни. Загалом таких книг в Україні було лише три; ця — єдина, яка повністю збереглася.
«Октоїх» видали в друкарні Почаївської лаври. Під час Другої світової війни книгу вивезли до Німеччини з Вінницького краєзнавчого музею. Згодом вона опинилася в приватній колекції на територію Криму.
Нещодавно, перебуваючи в ЄС, власник надав цифрові копії відбитків штампів книги для експертизи — дослідження підтвердило їх оригінальнальність.
Крім того, на книзі відсутній відбиток перевірки НКВС 1947 та 1952 років, що підтверджує втрату стародруку в роки війни. Загалом таких книг в Україні було лише три; ця — єдина, яка повністю збереглася.
26.03.202509:32
Фауна Чорного моря в доіндустріальну епоху
Hartă gravată în aramă colorată de mână. Face parte din atlasul lui A. Ortelius, Theatrum Orbis Terrarum, Anvers, 1570, harta numărul 50
І Літопис І
Hartă gravată în aramă colorată de mână. Face parte din atlasul lui A. Ortelius, Theatrum Orbis Terrarum, Anvers, 1570, harta numărul 50
І Літопис І
Пераслаў з:
Залізний Хрест ✙ △



15.04.202520:28
Карта Польщі🗺🇵🇱 з американського📄🇺🇸 часопису «American Time» 1939 р. з чітким поділом на польські, українські і білоруські етнічні землі.
Вона наділена багатьма цікавими фактами та місцем народження Костюшка або місцями, 📍🛢де є нафта.
Інші рідкоземельні мінерали🛠 не позначені, тому що вони ще не знали про них. Тепер вони, безумовно, позначили їх.
#інтербеллумЗХ
Ласкаво просимо, друже 🔫➡️
Вона наділена багатьма цікавими фактами та місцем народження Костюшка або місцями, 📍🛢де є нафта.
Інші рідкоземельні мінерали🛠 не позначені, тому що вони ще не знали про них. Тепер вони, безумовно, позначили їх.
#інтербеллумЗХ
Ласкаво просимо, друже 🔫➡️
Пераслаў з:
Alpha Centauri | Космос

04.04.202517:43
Росіяни щойно вбили 14 людей ударом балістичною ракетою просто в центр міської забудови Кривого Рогу. Шестеро загиблих — діти.
Можуть бути ще жертви.
Запуски проводилися з уйобіщного міста з уйобіщною назвою таганрог. Уйобіщними пародіями на людей, яких в світі називають росіянами.
Народ-гниль, народ-падаль, народ-підор.
Можуть бути ще жертви.
Запуски проводилися з уйобіщного міста з уйобіщною назвою таганрог. Уйобіщними пародіями на людей, яких в світі називають росіянами.
Народ-гниль, народ-падаль, народ-підор.
01.04.202509:30
Якщо вас раптом запросять на вечерю у 18 століття, дотримуйтеся цих правил:
Політика свіцкая от іностранних авторов вкратці собранная. Львів, 1790
І Літопис І
Ѡ способѣ захованѧсѧ при столѣ
• Єсть рѣчꙏ барꙁо не милаѧ дрꙋгимъ, и не прїємнаѧ, кашлѧти, плювати, и носъ витирати, при столѣ: Єсли єднакъ беꙁꙏ тогѡ не можна сѧ ѡбыйти, заслонисѧ серветою, любъ хꙋсткою, ѡсобливе витераючи носъ, и въ томъ всѣмъ вистерѣгайсѧ, абы не голосно.
• При столахъ, при котрыхъ ꙁвичай єсть бесѣдовати, вистерѣгайсѧ говорити, маючи оуста полнїи
• Ѣжъ помалꙋ, не клади в гꙋбꙋ дрꙋгагѡ кꙋса, першагѡ не полкнꙋвши
• Не схилѧйсѧ надъ потравꙋ, але єно трохи наклонисѧ, єсли що рѣдкого ѣси,́ и зараз зновꙋ випростꙋйсѧ
• Не пїй россолꙋ з чары, любъ талѣрки, бо то єстꙏ грꙋбїанска
• Не млѧцкай, жꙋючи албо пючи
• Не мачай анѣ мѧса, анѣ хлѣба въ полꙋмискꙋ. Не мѣшай килка потравъ в кꙋпꙋ. Не частꙋй дрꙋгого тимъ, чогось оуже самъ скоштовалъ
• Кѡсти и ѡсти зъ риби и скорки зъ фрꙋктѡвꙏ на краю талѣрки складай
Політика свіцкая от іностранних авторов вкратці собранная. Львів, 1790
І Літопис І


29.03.202510:38
Женитися чи не женитися? Непросте питання, якому присвячено цю пісню.
М. Чулков. Новое и полное собрание российских песен. Ч.4. Москва, 1780
І Літопис І
Сам я не знаю,
Що чинити маю
Чи мні женитися,
Чи в ченці постригтися?
Прошу мя порадьте.
Прошу, дівоньки,
І вас, удівоньки,
Дайте пораду,
І серцю одраду,
Як на світі жить.
Начнуть бити,
Жона і діти,
Мислі покойні,
І всігда пристойні,
На чужих не взглянеш.
Як оженюся ,
То всім зажурюся,
Треба купити
Ночовки і корито,
І про запас колиску.
Добра річ жона,
Коли б только она
Бога мовляла,
Хліба заробляла,
Всігда мні помогала;
А не лінилась,
Всігда трудилась,
Чим би ми діти
Могли приодіти,
Щоб не померли.
Або то лихо,
Звикли жінки тихо
В ліжку лежати,
О нічим не дбати,
Только потягатись.
А так тоєю,
Лежнею своєю
На день успієт,
Бо муж одурієт,
Хоть би бил Філософ.
М. Чулков. Новое и полное собрание российских песен. Ч.4. Москва, 1780
І Літопис І
02.04.202508:37
Історія про те, як Богородиця зробила зауваження одній флорентійський повії:
Йоаникій Ґалятовський. Небо Новоє з Новими Звіздами Сотворенноє, то єсть Преблагословенная Діва Марія Богородиця з чудами своїми. Львів, 1665
І Літопис І
В мѣстѣ флоренцїи была зна́чнаѧ блꙋ́дница, на имѧ Венедикта, которой Пречⷭ҇таѧ Дв҃а Бц҃а покаꙁаласѧ, и напомнѣла єи мовѧчи,
оуважай цо́рко и вѣдай ѡ томꙏ запевне, же мнѡго єстꙏ такихъ людей, которыи далеко менше грѣшили, нѣжели ты, иншыи єде́нꙏ грѣхъ смертельный тылко оучинили, єднакъ до пекла ѡсꙋждени сꙋть, и мꙋчатꙏсѧ на вѣки.
Йоаникій Ґалятовський. Небо Новоє з Новими Звіздами Сотворенноє, то єсть Преблагословенная Діва Марія Богородиця з чудами своїми. Львів, 1665
І Літопис І
31.03.202508:27


22.04.202508:31
Ну шо, читаємо ще одну грамоту 14 століття
З Божою помічю починаємо читати.
Отже, межи добрими людьми сталася торгівля. А саме між боярами і крилошанами Св. Івана.
З боку бояр маємо пані Хоньку, жону Васька Дядьковича. Вона — зі своїми дітьми (пані Просинією) зятем (паном Івашком Даниславичем) і онуками, словом, з усім своїм племенем — з власної волі вирішила продати протодияконові церкви Св. Івана Іванові Губці і його брату Ходору монастир.
Ціна питання — 20 гривень срібла.
З боку крилошан в нас тут вже згадані протодиякон Іван Губка зі своїм братом Ходором.
За благословіння перемиського єпископа Ларивона протодиякон Губка купує в пані Хоньки Калеників монастир і церкву Успіння Св. Пречистої Богородиці.
Дав за все це Губка 15 гривень срібла і куничу шубу, пошиту за 5 гривень з дорогого брунатного сукна, та ще й 12 лисиць.
Отож, пані Хонька із своїм зятем і всім своїм племенем продала Івану і Ходору Губкам монастир. Причому продала його з усім об'їздом, усіма границями, землею, сіножатями, з гаями, з дібровами, з бортями, болотами, ріками, з млином, сичем (?), колодязем, з ловищами і всіма ужитками, що з давніх віків були при монастирі.
Відтепер монастир має бути підпорядкований церкві Св. Івана. Тому хто б коли цей монастир не купив — він має лишатися монастирем саме церкви Св. Івана.
При складанні угоди були присутні численні пани бояри-земляни зі своїми синами, а також три попи. Рахуйте самі, скільки там всього було людей.
І найголовніше: угода набрала остаточної чинності після спільного розпиття могорича вдома в Олеша на суму пів гривні грошей.
Написав цю грамоту дяк Костько з Болестрашичів у 1378 році.
Ну а ми з вами можемо побачити її в оригіналі в
ЦДІА України, м. Львів, фонд 129, оп. 3, спр. 93
І Літопис І
Во имѧ ω(т)ца . и сн҃а и ст҃го дх҃а. Аминь.
З Божою помічю починаємо читати.
бж҃ьѥю мл҃тью. и добрыхъ людии прьꙗзнью . исталасѧ торгувлѧ. межи добрыми людми. межи боꙗры. и межи крилошаны ст҃го ивана.
Отже, межи добрими людьми сталася торгівля. А саме між боярами і крилошанами Св. Івана.
аже пани хонька. васковаꙗ дѧдьковича жена. изъ дѣтьми своѥми. ис пани просинъѥю . и зѧтемь своѥмъ ис паномъ ивашкомъ данъславичемь. и си внучаты своѥми. и со всѣмъ племенемь своѥмъ доброю волею своѥю и добрымъ оумышлѣнъѥмь своѥмъ. а никоторою силою. но сама то вчинила. безо лъсти и безъ хитрости. продала ѥсть. тотъ мунастырь за. к҃. гривенъ серебра вѣсного. именемь иванови губцѣ протодьꙗконови ст҃го ивана. и ѥго брату ходорови. и дѣтемь ѥхъ.
З боку бояр маємо пані Хоньку, жону Васька Дядьковича. Вона — зі своїми дітьми (пані Просинією) зятем (паном Івашком Даниславичем) і онуками, словом, з усім своїм племенем — з власної волі вирішила продати протодияконові церкви Св. Івана Іванові Губці і його брату Ходору монастир.
Ціна питання — 20 гривень срібла.
а иванъ. губъка и своѥмъ братомъ. купилъ ѥсть тотъ мунастырь. именемь калениковъ. цр҃квъ сто҃ѣ бц҃и. оуспѣньѥ причистоѣ. изъ бл҃г(с)влѣнъѥмь. пискупа ларивона. А купилъ ѥсть иванъ губъка изъ братомъ своѥмъ. на вѣки и ко ст҃му їω(н)у еп(с)пи к селу гнѣвновчи д(а)ли . є҃і. гривенъ серебра вѣсного. А губка далъ шюбу свою куничюю дорогимъ сукномъ брунатънымъ пошита. за. є҃. гривенъ. пани хωньци. и ѥще ва дали. в҃і. лисици. пани хоньци и ѥѣ зѧтеви ивашкови. и дѣтемь ѥѣ.
З боку крилошан в нас тут вже згадані протодиякон Іван Губка зі своїм братом Ходором.
За благословіння перемиського єпископа Ларивона протодиякон Губка купує в пані Хоньки Калеників монастир і церкву Успіння Св. Пречистої Богородиці.
Дав за все це Губка 15 гривень срібла і куничу шубу, пошиту за 5 гривень з дорогого брунатного сукна, та ще й 12 лисиць.
а про то та пани хωнька и своѥмъ зѧтемь. и своѥмъ со всѣмъ племенемь. оуздала ѥсть. тотъ мунастыръ калениковъ. иванови губцѣ. и ѥго брату ходорови. на вѣки и дѣтемь ѥхъ. со всѣмъ объѣздомъ . и со всѣми границѧми. и землею. и сѣножатьми. и зъ гаими и зъ дубровами. и з бортъми. и з болоты. и сь рѣками. и со млиномъ. и сычемь. и с колодѧземъ. и с ловищи. и со всѣми оужитки. ꙗко из вѣка вѣчного слушало к тому мунастыреви,
Отож, пані Хонька із своїм зятем і всім своїм племенем продала Івану і Ходору Губкам монастир. Причому продала його з усім об'їздом, усіма границями, землею, сіножатями, з гаями, з дібровами, з бортями, болотами, ріками, з млином, сичем (?), колодязем, з ловищами і всіма ужитками, що з давніх віків були при монастирі.
а тому мунастыреви. не ω(т)лучѧтисѧ ω(т) ст҃го ивана. оу вѣки. хто коли ѥго купилъ. тому слушати къ ст҃му ивану.
Відтепер монастир має бути підпорядкований церкві Св. Івана. Тому хто б коли цей монастир не купив — він має лишатися монастирем саме церкви Св. Івана.
а при томъ оуздаванъѣ. были боꙗре землѧне, панъ. ходько быбельскии со двѣма сн҃ма . андрѣико и васко. панъ глѣбъ дворъскови(ч) . со двѣма сн҃ма ванько А лехно . панъ ивашко дроздъ. панъ васко кузмичь, панъ михаило потрутовичь . панъ гаврилъко дробышевичь со двѣма сн҃ма. сєньковича два михаило а ивашко. стецко бдешицкии. игнатко черневи(ч). попъ микулиньскии Федуть. а другии попъ безмездьницкии кость. попъ тепѧкови(ч) ꙗковъ, нестюръ цепаревичь
При складанні угоди були присутні численні пани бояри-земляни зі своїми синами, а також три попи. Рахуйте самі, скільки там всього було людей.
А питъ моричь в ωлеша оу дому. за полъ гривны грошювъ .
І найголовніше: угода набрала остаточної чинності після спільного розпиття могорича вдома в Олеша на суму пів гривні грошей.
А писалъ грамоту костько дьꙗкъ болестрашицкии по бж҃ьюмъ нарожѣньѣ тисѧчю лѣ(т). и. т҃. лѣ(т). и. о҃. лѣ(т) и осьмоѥ лѣто
Написав цю грамоту дяк Костько з Болестрашичів у 1378 році.
Ну а ми з вами можемо побачити її в оригіналі в
ЦДІА України, м. Львів, фонд 129, оп. 3, спр. 93
І Літопис І


24.03.202508:26
Українські солодощі 18 століття
Дослідник Яценков випускаючи свою кулінарну працю, вирішив присвятити весь третій том українським солодощам:
Любі читачі, зовсім скоро ви дізнаєтеся як готувати солодощі за стародавніми рецептами. Деякі підсолодять ваше життя, а для інших приготуйте активоване вугілля.
Н. М. Яценков. Малороссийская кандиторская книга ( Новейшая и полная поваренная книга Ч. 3 ), Москва, 1791
І Літопис І
Дослідник Яценков випускаючи свою кулінарну працю, вирішив присвятити весь третій том українським солодощам:
Содержащая в себе Малороссійския варенья из всяких ягод, плодов и цветов, консервы, ратафии, компоты и мармелады, разные соки, или Малороссийския повидла, меды, самыя лучшия водки и разныя вины; також как должно всякое вино сберегать на долгое время от всякой порчи, и поправлять испорченное; и напоследок как делать марципаны, макароны, бисквиты и всякие сахарные конфекты.
Собрана из достоверных Малороссийских записок к пользе и употреблению любителей Экономии
Любі читачі, зовсім скоро ви дізнаєтеся як готувати солодощі за стародавніми рецептами. Деякі підсолодять ваше життя, а для інших приготуйте активоване вугілля.
Н. М. Яценков. Малороссийская кандиторская книга ( Новейшая и полная поваренная книга Ч. 3 ), Москва, 1791
І Літопис І
Увайдзіце, каб разблакаваць больш функцый.