

20.04.202513:03
Поздравляю и приветствую всех, кто сегодня празднует Воскресение Христово.
"Когда кончилась суббота, Мария из Магдалы, Мария, мать Иакова и Саломея, купили благовоний, чтобы пойти умастить его тело. Рано утром, в первый день недели, с восходом солнца, они пришли к гробнице. Они думали, кто же отвалит нам этот камень от входа в гробницу. И тут они заметили, что камень отвален, а он был очень большой. Они вошли в гробницу и увидели, что справа сидит юноша, одетый в белую праздничную одежду. И они пришли в ужас. А он сказал им: "Не ужасайтесь. Вы ищете Иисуса Назаретянина, который был распят.
Он воскрес, его здесь нет. Вот место, где он лежал. А вы ступайте, скажите его ученикам и Петру, что он придет раньше вас в Галилею. Там вы его увидите, как он и сказал вам." Они вышли наружу и побежали прочь от гробницы, ибо их охватил страх и изумление, и никому ничего не сказали. Боялись они."
Мк 16:1-8 в переводе Сергея Лезова.
Рафаэль, "Воскресение Христово", 1502. Из коллекции Художественного музея Сан-Паулу, Бразилия.
"Когда кончилась суббота, Мария из Магдалы, Мария, мать Иакова и Саломея, купили благовоний, чтобы пойти умастить его тело. Рано утром, в первый день недели, с восходом солнца, они пришли к гробнице. Они думали, кто же отвалит нам этот камень от входа в гробницу. И тут они заметили, что камень отвален, а он был очень большой. Они вошли в гробницу и увидели, что справа сидит юноша, одетый в белую праздничную одежду. И они пришли в ужас. А он сказал им: "Не ужасайтесь. Вы ищете Иисуса Назаретянина, который был распят.
Он воскрес, его здесь нет. Вот место, где он лежал. А вы ступайте, скажите его ученикам и Петру, что он придет раньше вас в Галилею. Там вы его увидите, как он и сказал вам." Они вышли наружу и побежали прочь от гробницы, ибо их охватил страх и изумление, и никому ничего не сказали. Боялись они."
Мк 16:1-8 в переводе Сергея Лезова.
Рафаэль, "Воскресение Христово", 1502. Из коллекции Художественного музея Сан-Паулу, Бразилия.
12.04.202516:18
Пока я ездил в Вавилон, Абу Нур, Джасем Аль-Асади, о котором я здесь не раз писал, отвёз Лику и Кристину на тот самый Срединный Плес, или Центральное Болото, الاهوار الوسطى
в честь которого назван наш канал. Для Кристины, пока студентки последнего курса УрФУ, это была первая встреча с Плесами.
Абу Нур, конечно, не только "отец Светы", дочери по имени Нур, "Свет", но и в полной мере отец Света - для очень многих.
Video by © Lika Gusak
в честь которого назван наш канал. Для Кристины, пока студентки последнего курса УрФУ, это была первая встреча с Плесами.
Абу Нур, конечно, не только "отец Светы", дочери по имени Нур, "Свет", но и в полной мере отец Света - для очень многих.
Video by © Lika Gusak
10.04.202510:47
В Уре мы, как обычно, пришли поприветствовать Даефа Мохсена, старшего в роде Мохсенов, живущих в Уре со времен Вулли. Эта семья обслуживает и археологический музей, и иностранные экспедиции, которые здесь базируются. Я уже говорил и писал, что Даеф способен принять экзамен по Уру у наших студентов, но я не знал, что он вел экскурсии по Уру также и по-японски. И работал археологом на раскопках Ура, как иракских, так и американских.
- Я известный человек в Ираке, сказал он нам, посмеиваясь. - Когда я вышел на пенсию и приехал в Багдад, меня узнали на улице: "А, ты Даеф, экскурсовод из Ура!"
Абдуламир Хамдани называл его "князь, священник и воин Ура".
- Я известный человек в Ираке, сказал он нам, посмеиваясь. - Когда я вышел на пенсию и приехал в Багдад, меня узнали на улице: "А, ты Даеф, экскурсовод из Ура!"
Абдуламир Хамдани называл его "князь, священник и воин Ура".
07.04.202520:06
Сходили сейчас послушать лягушек на реку. Их пение доносится даже до нашего гостевого дома, а на реке вообще их царство. Музыка со всех сторон!
06.04.202520:59
Рифаи стоит на канале Гарраф, который идёт с севера, от Тигра, на юг, к Евфрату - точнее, к гидроузлу, который связывает Гарраф с Главным дренажным каналом, так называемой Третьей рекой. На берегах Гаррафа на всем его протяжении находятся классические ирригационные каналы, та самая "гравитационная ирригация", о которой я одно время рассказывал на всех публичных выступлениях. Потом мне совестно стало повторять одно и то же, но если среди читателей есть те, кто не знает, о чем здесь речь, а хотели бы узнать - дайте знать в комментах. Словом, Гарраф - это классическое сельское хозяйство на прирусловых валах, по тому же принципу, что и в древности. Зарево на втором фото (оно снято в сторону вверх по течению) - от чьих-то факелов попутного газа, не наших. Так что правильно здесь открыли Шумерский Университет - это действительно классический Шумер с искусственным орошением. Наши читатели ведь помнят, что Шумер - это в данном случае условность, такие же каналы были здесь и в аккадское время, и при Ахеменидах, и при Сасанидах, и после исламского завоевания. Языки уходят, а каналы и люди остаются.
05.04.202511:38
Я отошла к дальнему углу здания музея, подозревая, что кошки должны тусоваться где-то там в тростниках и кустах. Поставила коробку на углу, где не каплет, нет людей, зато звук криков этого полосатохвостатого хорошо распространяется.
Дитя наполовину выбралось из коробки и сучит лапами в воздухе, а когти-то уже такие серьёзные, во все стороны веером. Я наблюдаю, не сможет ли выбраться совсем. Вдруг мимо меня бежит рыжая кошка. Здесь ещё есть рыжий кот, но их трудно перепутать. С разбегу она останавливается и смотрит на мелкого. Говорю: “Наверняка ведь это ваше, забирайте!". Кошка смотрит с ужасом на меня, на котенка и стремглав бросается прочь.
"Пошли мамаши нонече", думаю.
Пока я размышляла о несостоятельности рыжей кошки как матери, её трёхцветная сестра уже проделала полпути до коробки и смотрела на меня, замерев с явной просьбой свалить в закат побыстрее, у неё дитя плачет.
Я спряталась за углом, трехцветка подошла к коробке и быстро унесла в кусты своего подкидыша.
©️Lika Gusak
О кошках см. Alain Resnais, “Je t’aime je t’aime”, 1968.
Дитя наполовину выбралось из коробки и сучит лапами в воздухе, а когти-то уже такие серьёзные, во все стороны веером. Я наблюдаю, не сможет ли выбраться совсем. Вдруг мимо меня бежит рыжая кошка. Здесь ещё есть рыжий кот, но их трудно перепутать. С разбегу она останавливается и смотрит на мелкого. Говорю: “Наверняка ведь это ваше, забирайте!". Кошка смотрит с ужасом на меня, на котенка и стремглав бросается прочь.
"Пошли мамаши нонече", думаю.
Пока я размышляла о несостоятельности рыжей кошки как матери, её трёхцветная сестра уже проделала полпути до коробки и смотрела на меня, замерев с явной просьбой свалить в закат побыстрее, у неё дитя плачет.
Я спряталась за углом, трехцветка подошла к коробке и быстро унесла в кусты своего подкидыша.
©️Lika Gusak
О кошках см. Alain Resnais, “Je t’aime je t’aime”, 1968.
19.04.202514:21
О Дьяконовских чтениях. Это было НАСТОЯЩЕЕ ЧУДО, замечательные доклады, очень теплая и доброжелательная обстановка.
По внешним обстоятельствам, я не мог быть на всех заседаниях и, таким образом, слышал только часть докладов. Особенно запомнились: 1) доклад Леонида Ефимовича Когана об Эбле --- слово "Эбла" я услышал в первый раз и, конечно, не знал, что "эблаитские законы -- древнейшие законы человечества".
2) (иду в хронологическом порядке): доклад Марии Вячеславовны Сологубовой об обезьянках в глиптике Месопотамии: я не знал, что в Древнем Мире на музыкальных инструментах играли животные!
3) доклад Ильи Сергеевича Архипова о вавилонском пире, где на умащение ушло (если брать верхнюю оценку) 3000 литров масла.
4) особенно меня потрясший -- доклад Алексея Кимовича Лявданского об очень интересной конструкции использования единственного числа вместо множественного, вроде "их шея"; по-русски ведь тоже можно сказать: "участники конференции получают бесплатный обед"? В каких случаях используется эта форма в Ветхом Завете? --- глубокий вопрос с неожиданными аналогиями с вопросом о способах математического задания множества (скажем, множества всех алгебраических чисел), мыслимого, как единство.
5) доклад Мариам Мухаммедовны Дандамаевой об иноземцах на рельефах Ашшурбанапала.
© Александр Буфетов
По внешним обстоятельствам, я не мог быть на всех заседаниях и, таким образом, слышал только часть докладов. Особенно запомнились: 1) доклад Леонида Ефимовича Когана об Эбле --- слово "Эбла" я услышал в первый раз и, конечно, не знал, что "эблаитские законы -- древнейшие законы человечества".
2) (иду в хронологическом порядке): доклад Марии Вячеславовны Сологубовой об обезьянках в глиптике Месопотамии: я не знал, что в Древнем Мире на музыкальных инструментах играли животные!
3) доклад Ильи Сергеевича Архипова о вавилонском пире, где на умащение ушло (если брать верхнюю оценку) 3000 литров масла.
4) особенно меня потрясший -- доклад Алексея Кимовича Лявданского об очень интересной конструкции использования единственного числа вместо множественного, вроде "их шея"; по-русски ведь тоже можно сказать: "участники конференции получают бесплатный обед"? В каких случаях используется эта форма в Ветхом Завете? --- глубокий вопрос с неожиданными аналогиями с вопросом о способах математического задания множества (скажем, множества всех алгебраических чисел), мыслимого, как единство.
5) доклад Мариам Мухаммедовны Дандамаевой об иноземцах на рельефах Ашшурбанапала.
© Александр Буфетов


12.04.202510:47
Шуруппак, о котором рассказывала Адельхайд Отто, знаменит прежде всего двумя вещами: наиболее ранними действительно читаемыми шумерскими текстами (27-26 вв. до н.э.), и тем, что легендарный Утнапишти из “Гильгамеша” был князем Шуруппака. Тем самым, постройка ковчега должна была происходить где-то в гавани, указанной на этой схеме 🦄
Я пишу об этом, чтобы снова привлечь внимание к главному вопросу археолога: “зачем мы здесь копаем?”
Добавлю к нему второй, менее очевидный: “Что мы увидели в памятнике?”
Ведь, в самом деле, можно было “раскопать” здесь “гавань Утнапишти”, наподобие “дома Авраама” в Уре 🦄
Вместо этого, Адельхайд Отто обратила внимание на помойку, и в результате, вместо мифа, перед нами предстала настоящая картина древней жизни. Видите этих важных писарей, которые выносят из своего присутственного места ненужные “пломбы”-буллы вперемешку с битой посудой? Или, скорее, мальчика посылают выбросить.
Я пишу об этом, чтобы снова привлечь внимание к главному вопросу археолога: “зачем мы здесь копаем?”
Добавлю к нему второй, менее очевидный: “Что мы увидели в памятнике?”
Ведь, в самом деле, можно было “раскопать” здесь “гавань Утнапишти”, наподобие “дома Авраама” в Уре 🦄
Вместо этого, Адельхайд Отто обратила внимание на помойку, и в результате, вместо мифа, перед нами предстала настоящая картина древней жизни. Видите этих важных писарей, которые выносят из своего присутственного места ненужные “пломбы”-буллы вперемешку с битой посудой? Или, скорее, мальчика посылают выбросить.
09.04.202520:24
"Здесь Море Спокойствия" ("This is Tranquility Base") - так Амир Доши говорил про Ур, и я всегда здесь это чувствую. В этом доме ("Бейт Франко") мы с Ликой счастливо прожили два месяца во время ковида. Сегодня мы застали там и самого Франко д'Агостино, и его коллегу Личу Романо. Оба - давние знакомые, а Франко, ученик Мигеля Сивила, работал с клинописными текстами в Эрмитаже и говорит по-русски. "Не знаю, можно ли говорить об этом при вас", - сказал я Личе, "но вообще-то мы с Ликой приходим сюда как домой". - Сюда многие так приходят, - сказала она. В "Море Спокойствия" в разные годы собиралась прекрасная компания, о которой можно написать книгу.


07.04.202510:34
Добро пожаловать в Шумерский Университет! Там действительно так :)
06.04.202514:36
Нас привезли в Шумерский Университет города Рифаи. Буду здесь завтра рассказывать о Дехайле.
Не змаглі атрымаць доступ
да медыяконтэнту
да медыяконтэнту
05.04.202510:20
Сегодня с утра раздавались крики, и я беспокоился, не случилось ли что у кого-то из кошек. Но пока я думал, Лика сделала. Они с Кристиной, нашим стажёром-антропологом, разобрали завал вещей, куда провалился котенок, и достали его. Ждём теперь маму. Точнее, Лика ходит по территории с котёнком, надеясь, что мама придет на его крик.


14.04.202507:26
Помните, кто читал первую таблицу Гильгамеша в новом переводе Рима Нуруллина, про "Урук-овчарню"? Овчарня - в ниневийской версии эпоса главный эпитет этого великого города, самого большого и знаменитого в 4-м и 3-м тыс. до н.э. Вот они, кормильцы, вот они по дороге в Курну.


11.04.202514:53
Другой интересный объект - помойка (seal pit), где предыдущие исследователи Шуруппака, Кольдевей и Андрэ, нашли многочисленные оттиски печатей (буллы), которыми опечатывали двери и всякие припасы. Кроме ненужных булл, сюда выбрасывали битую посуду и объедки из находившегося рядом административного здания. Круглая конструкция справа от помойки, частично раскопанная сверху - это колодец для припасов из предыдущего поста. Края раскопанной помойки обложены мешками, чтобы предохранить их от осыпания.
09.04.202520:15
Вчера мы снова побывали у нашего друга Амира Доши, философа, публициста и переводчика, ближайшего друга Абдуламира Хамдани. Вместе они сделали очень много, чтобы защитить археологические памятники от грабителей в самые тяжёлые годы (2003 и несколько следующих), и сделали возможной работу иностранных экспедиций - всех нас - в "Стране Моря". Постараюсь когда-нибудь написать о нем подробнее, а сейчас накопились дневниковые записи.
07.04.202510:34
Две картинки с кофе-брейка. Программу секционных заседаний я выложу в комменты (она по-арабски). Пленарной программы у меня пока нет. После меня выступал иранский ученый с философско-литературоведческим докладом. Был приглашен также Себастьян Рей, руководитель экспедиции Британского музея в Гирсу (не очень далеко отсюда), но он просил его извинить - несколько дней подряд шли дожди, и им надо быстро наверстывать упущенное время. Время для иностранных экспедиций здесь очень дорого, так как сроки приезда и отъезда, как правило, нельзя изменить по множеству внешних причин, а помех бывает много - в том числе и из-за погоды.


06.04.202511:38
Первый раз в этот приезд побывали на берегу Тигра. В прошлом году я выходил к нему с нашими мандейскими друзьями. Их дом молитвы отсюда недалеко.
04.04.202516:32
Наталья Викторовна Козлова, заведующая Отделом Востока Эрмитажа, прислала сегодня программу Дьяконовских чтений. Это ассириологическая конференция с международным участием, которая проходит в Эрмитаже. В основном программа состоит из докладов собственно ассириологического характера, т.е. посвященных исследованию клинописных документов, и они рассчитаны на специалистов. Трансляция и запись не запланированы. На заседания можно придти с Малого подъезда, но стоит заранее познакомиться с программой и убедиться, что Вам действительно нужно там быть. Если же Вы размышляете, не связать ли Ваш жизненный путь с ассириологией, то Дьяконовские чтения - то самое место, где можно познакомиться с почти всеми действующими в нашей стране специалистами.


13.04.202513:48
С тех пор, как мы впервые увидели Ур семь лет назад, здесь произошли перемены. Лестница зиккурата перегорожена колючей проволокой, поскольку кирпичи для реставрации, испеченные в 1960е годы по древней технологии под руководством Таха Бакира, начали сильно осыпаться, а туристы словам не верят. Появился макет раскопанной части Ура на входе и стенд с кратким описанием его истории на двух языках, обновлены деревянные мостки на памятнике.
Абдалла Насрулла, племянник Дайефа, хранителя Ура, ведёт нас по городу, открывая и закрывая двери, напоминая, где были чьи раскопы, обсуждая с нашим мудиром, кто из людей города Ура был исторической личностью и что мы знаем о настоящих владельцах домов и дворцов перед нами.
Внезапно из воздуха раздается громкое ворчание. Мы вздрагиваем и начинаем оглядываться. Абдулла поворачивается в сторону зиккурата и воздевает руки к небу. Ворчание превращается в громогласную арабскую тираду с небес. Вняв этому строгому голосу Абдалла склоняет голову и ещё раз воздевает руки к небу в каком-то жесте, выражающем скорее согласие и понимание, чем покорность. С ощущением, что с нами только что говорил Нанна, мы проходим ещё пару десятов шагов к укрытию от солнца возле "дворца Шульги" под то же странное бормотание. Снова повернувшись к зиккурату Нанны, Абдалла задаёт вопрос в небо и тут же получает громогласный ответ. Он снова кланяется, явно заканчивая свою божественную коммуникацию. Бормотание пропадает.
- Это Дайеф говорит у микрофона в своем доме. Он видит нас на экране и говорит, что скоро придут уборщики, привести территорию в порядок перед приездом какой-то делегации.
И только тут я замечаю, что вся территория памятника увешана камерами и кое-где висят динамики. "Это чтобы Дайеф из дома мог следить за туристами и останавливать их от вандализма", - продолжает Абдалла, "а я попросил его выключить связь, чтобы мы не слышали, как он разговаривает с кем-то, сидя у микрофона".
"Ну", говорю, "многие люди говорят с богом, но только тебе он отвечает".
Так Дайеф стал не только князем и хранителем Ура, но и голосом Нанны.
©️Lika Gusak
Абдалла Насрулла, племянник Дайефа, хранителя Ура, ведёт нас по городу, открывая и закрывая двери, напоминая, где были чьи раскопы, обсуждая с нашим мудиром, кто из людей города Ура был исторической личностью и что мы знаем о настоящих владельцах домов и дворцов перед нами.
Внезапно из воздуха раздается громкое ворчание. Мы вздрагиваем и начинаем оглядываться. Абдулла поворачивается в сторону зиккурата и воздевает руки к небу. Ворчание превращается в громогласную арабскую тираду с небес. Вняв этому строгому голосу Абдалла склоняет голову и ещё раз воздевает руки к небу в каком-то жесте, выражающем скорее согласие и понимание, чем покорность. С ощущением, что с нами только что говорил Нанна, мы проходим ещё пару десятов шагов к укрытию от солнца возле "дворца Шульги" под то же странное бормотание. Снова повернувшись к зиккурату Нанны, Абдалла задаёт вопрос в небо и тут же получает громогласный ответ. Он снова кланяется, явно заканчивая свою божественную коммуникацию. Бормотание пропадает.
- Это Дайеф говорит у микрофона в своем доме. Он видит нас на экране и говорит, что скоро придут уборщики, привести территорию в порядок перед приездом какой-то делегации.
И только тут я замечаю, что вся территория памятника увешана камерами и кое-где висят динамики. "Это чтобы Дайеф из дома мог следить за туристами и останавливать их от вандализма", - продолжает Абдалла, "а я попросил его выключить связь, чтобы мы не слышали, как он разговаривает с кем-то, сидя у микрофона".
"Ну", говорю, "многие люди говорят с богом, но только тебе он отвечает".
Так Дайеф стал не только князем и хранителем Ура, но и голосом Нанны.
©️Lika Gusak


10.04.202517:41
Вчера все руководители иностранных археологических экспедиций получили приглашение на Вавилонский фестиваль. И вот мы в Вавилоне, в амфитеатре под открытым небом, в котором луна - самая настоящая. Среди гостей премьер-министр Ирака Мохаммед ас-Судани и Посол России в Ираке Эльбрус Кутрашев. А на сцене сейчас Гильгамеш.
08.04.202519:17
Пример для многих :)
Видео © Lika Gusak
Видео © Lika Gusak
07.04.202510:24
Итак, сегодня открылась 4-я Международная конференция по гуманитарным наукам, педагогике и психологии в Шумерском университете города Рифаи. Пленарное заседание в полном конференц-зале, с огромным экраном и прекрасным звуком, началось с короткой благодарственной речи, почти поэтической, в которой помянули и нас. Затем вышел молодой человек, застенчиво всех поприветствовал и фантастически прекрасно спел из Корана, безупречно ведя мелодию и ритм. Я не стал его снимать - мне это показалось суетой и неуважением, к тому же поющий с кафедры человек в костюме может вызвать у нашей аудитории смешки, а я этого не хочу. Меня такие вещи глубоко волнуют. Затем он так же застенчиво сбежал с кафедры.
С речью выступил советник Президента Ирака по образованию, и было еще одно выступление общего характера, а затем вышел ваш покорный слуга, что вы и видите на Ликиных фото. Конечно, это для нашей экспедиции большая часть - рассказать о нашей работе на Дехайле на пленарном заседании иракской конференции, куда пришли и сотрудники Службы древностей, и многие уважаемые люди. Одно дело популяризация далекой Месопотамии в России, и совсем другое - вести этот разговор в тех самых местах, непрерывную историю которых мы изучаем вместе с нашими иракскими коллегами. Большое спасибо за приглашение ректору Университета и спасибо за неизменную заботу о нас всё время, пока мы здесь на берегах Гаррафа.
С речью выступил советник Президента Ирака по образованию, и было еще одно выступление общего характера, а затем вышел ваш покорный слуга, что вы и видите на Ликиных фото. Конечно, это для нашей экспедиции большая часть - рассказать о нашей работе на Дехайле на пленарном заседании иракской конференции, куда пришли и сотрудники Службы древностей, и многие уважаемые люди. Одно дело популяризация далекой Месопотамии в России, и совсем другое - вести этот разговор в тех самых местах, непрерывную историю которых мы изучаем вместе с нашими иракскими коллегами. Большое спасибо за приглашение ректору Университета и спасибо за неизменную заботу о нас всё время, пока мы здесь на берегах Гаррафа.


06.04.202508:57
Мы сегодня подарили нашим иракским коллегам и друзьям эти чайные блюдца, которые Лика Гусак сделала по мотивам наших находок. Данный мотив (он же и логотип экспедиции) - это черепок Сузианского облика, найденный Шахмарданом Амировым и Василием Новиковым на Телле Ваджеф в 2019 году. Лика сделала и другие дизайны и, я думаю, мы сможем принять ваши заказы по возвращении. Скорее всего, будет дорого 😁
02.04.202520:16
Сегодня был огромный-преогромный день: прилёт в Багдад на рассвете с нашими друзьями с Бадры, далёкая дорога в Амару вдоль зеленеющих полей, устройство в доме, обед с полицией, покупки еды, наконец сон... Когда я проснулся в глубоких сумерках от азана (пения из мечети), то сначала подумал, что это фаджр (заутреня). Но нет, это был ещё все тот же день. А кончился он тем, что погасло электричество, и я подумал, что все же чистить зубы на Дехайле среди пустыни под лунным светом было веселее 🪿 Хорош зелёный весенний Майсан, но в нашей пустыне есть что-то бесконечное притягательное, как тундра и море для тех, кто работал и жил на Севере.
Паказана 1 - 24 з 129
Увайдзіце, каб разблакаваць больш функцый.