12.02.202513:36
#onedirection
@Music_lyrics_tele
@Music_lyrics_tele
Удалено12.02.202515:32
Переслал из:
کانالهای کاریابی و دانشجويي

09.02.202519:06
⭕️اگر دانشجویی یا پروژه دورکاری میخوای، یا دنبال منابع دورههای رایگان آموزشی هستی، این پوشه از بهترین کانالهای تلگرامی رو به تلگرامت اضافه کن هی نگرد!⬇️⬇️
🔗https://t.me/addlist/tlUhmChfuq4yZDM0
🔗https://t.me/addlist/tlUhmChfuq4yZDM0
04.02.202513:32
#billieeilish
@Music_lyrics_tele
@Music_lyrics_tele
12.02.202513:31
[Zayn]
Going out tonight
امشب که میره بیرون
Changes into something red
یه لباس قرمز میپوشه
Her mother doesn't like that kind of dress
مامانش اون نوع لباس رو دوست نداره
Everything she never had she's showing off
همه چیزهایی که هیچوقت نداشته رو داره
[Liam]
Driving too fast
خیلی سریع رانندگی میکنه
Moon is breaking through her hair
نور ماه از بین موهاش میگذره
She said it was something that she won't forget
میگه چیزی بود که هیچوقت فراموش نخواهد کرد
Having no regrets is all that she really wants
اینکه هیچ افسوسی نداشته باشه تنها چیزیه که میخواد
[Harry]
We're only getting older baby
عزیزم ما فقط بزرگتر میشیم
And I've been thinking about it lately
و این اواخر بهش فکر کردم
Does it ever drive you crazy
هیچ وقت اذیتت میکنه
Just how fast the night changes?
که چقدر سریع شب عوض میشه؟
Everything that you've ever dreamed of
همه چیزهایی که توی رویاهات داشتی
Disappearing when you wake up
وقتی بیدار میشی ناپدید میشه
But there's nothing to be afraid of
ولی هیچ چیز نیست که ازش بترسی
Even when the night changes
حتی وقتی شب عوض میشه
It will never change me and you
هیچ وقت من و تو رو عوض نمیکنه
[Louis]
Chasing it tonight,
امشب دنبالشه
Doubts are running ‘round her head
شک و تردیدها توی ذهنش میچرخن
He's waiting, hides behind a cigarette
اون منتظره، پشته یه سیگار قایم شده
Heart is beating loud, she doesn't want it to stop
قلبش تند میتپه، اون نمیخواد که متوقف شه
[Niall]
Moving too fast
خیلی سریع حرکت میکنه
Moon is lighting up her skin
نور ماه پوستش رو روشن میکنه
She's falling, doesn't even know it yet
داره میافته، هنوز حتی نمیدونه
Having no regrets is all that she really wants
اینکه هیچ افسوسی نداشته باشه تنها چیزیه که میخواد
[Harry]
We're only getting older baby
عزیزم ما فقط بزرگتر میشیم
And I've been thinking about it lately
و این اواخر بهش فکر کردم
Does it ever drive you crazy
هیچ وقت اذیتت میکنه
Just how fast the night changes?
که چقدر سریع شب عوض میشه؟
Everything that you've ever dreamed of
همه چیزهایی که توی رویاهات داشتی
Disappearing when you wake up
وقتی بیدار میشی ناپدید میشه
But there's nothing to be afraid of
ولی هیچ چیز نیست که ازش بترسی
Even when the night changes
حتی وقتی شب عوض میشه
It will never change me and you
هیچ وقت من و تو رو عوض نمیکنه
[Zayn]
Going out tonight
امشب که میره بیرون
Changes into something red
یه لباس قرمز میپوشه
Her mother doesn't like that kind of dress
مامانش اون نوع لباس رو دوست نداره
Reminds her of a missing piece of innocence she lost
یاد یه تیکه معصومیت گم شده ای که از دست داده میندازتش
[Harry leads]
We're only getting older baby
عزیزم ما فقط بزرگتر میشیم
And I've been thinking about it lately
و این اواخر بهش فکر کردم
Does it ever drive you crazy
هیچ وقت اذیتت میکنه
Just how fast the night changes?
که چقدر سریع شب عوض میشه؟
Everything that you've ever dreamed of
همه چیزهایی که توی رویاهات داشتی
Disappearing when you wake up
وقتی بیدار میشی ناپدید میشه
But there's nothing to be afraid of
ولی هیچ چیز نیست که ازش بترسی
Even when the night changes
حتی وقتی شب عوض میشه
It will never change, baby x2
عزیزم هیچ وقت عوض نمیکنه
It will never change me and you
هیچ وقت من و تو رو عوض نمیکنه
🎶 مخزن آهنگ های انگلیسی با ترجمه فارسی 🎶
@Music_lyrics_tele
گلچین آهنگهای ایرانی و خارجی 👇👇
@taraneha_irani
❰❰ آموزش انگلیسی از مبتدی تا پیشرفته ❱❱
@english_wordtime
Going out tonight
امشب که میره بیرون
Changes into something red
یه لباس قرمز میپوشه
Her mother doesn't like that kind of dress
مامانش اون نوع لباس رو دوست نداره
Everything she never had she's showing off
همه چیزهایی که هیچوقت نداشته رو داره
[Liam]
Driving too fast
خیلی سریع رانندگی میکنه
Moon is breaking through her hair
نور ماه از بین موهاش میگذره
She said it was something that she won't forget
میگه چیزی بود که هیچوقت فراموش نخواهد کرد
Having no regrets is all that she really wants
اینکه هیچ افسوسی نداشته باشه تنها چیزیه که میخواد
[Harry]
We're only getting older baby
عزیزم ما فقط بزرگتر میشیم
And I've been thinking about it lately
و این اواخر بهش فکر کردم
Does it ever drive you crazy
هیچ وقت اذیتت میکنه
Just how fast the night changes?
که چقدر سریع شب عوض میشه؟
Everything that you've ever dreamed of
همه چیزهایی که توی رویاهات داشتی
Disappearing when you wake up
وقتی بیدار میشی ناپدید میشه
But there's nothing to be afraid of
ولی هیچ چیز نیست که ازش بترسی
Even when the night changes
حتی وقتی شب عوض میشه
It will never change me and you
هیچ وقت من و تو رو عوض نمیکنه
[Louis]
Chasing it tonight,
امشب دنبالشه
Doubts are running ‘round her head
شک و تردیدها توی ذهنش میچرخن
He's waiting, hides behind a cigarette
اون منتظره، پشته یه سیگار قایم شده
Heart is beating loud, she doesn't want it to stop
قلبش تند میتپه، اون نمیخواد که متوقف شه
[Niall]
Moving too fast
خیلی سریع حرکت میکنه
Moon is lighting up her skin
نور ماه پوستش رو روشن میکنه
She's falling, doesn't even know it yet
داره میافته، هنوز حتی نمیدونه
Having no regrets is all that she really wants
اینکه هیچ افسوسی نداشته باشه تنها چیزیه که میخواد
[Harry]
We're only getting older baby
عزیزم ما فقط بزرگتر میشیم
And I've been thinking about it lately
و این اواخر بهش فکر کردم
Does it ever drive you crazy
هیچ وقت اذیتت میکنه
Just how fast the night changes?
که چقدر سریع شب عوض میشه؟
Everything that you've ever dreamed of
همه چیزهایی که توی رویاهات داشتی
Disappearing when you wake up
وقتی بیدار میشی ناپدید میشه
But there's nothing to be afraid of
ولی هیچ چیز نیست که ازش بترسی
Even when the night changes
حتی وقتی شب عوض میشه
It will never change me and you
هیچ وقت من و تو رو عوض نمیکنه
[Zayn]
Going out tonight
امشب که میره بیرون
Changes into something red
یه لباس قرمز میپوشه
Her mother doesn't like that kind of dress
مامانش اون نوع لباس رو دوست نداره
Reminds her of a missing piece of innocence she lost
یاد یه تیکه معصومیت گم شده ای که از دست داده میندازتش
[Harry leads]
We're only getting older baby
عزیزم ما فقط بزرگتر میشیم
And I've been thinking about it lately
و این اواخر بهش فکر کردم
Does it ever drive you crazy
هیچ وقت اذیتت میکنه
Just how fast the night changes?
که چقدر سریع شب عوض میشه؟
Everything that you've ever dreamed of
همه چیزهایی که توی رویاهات داشتی
Disappearing when you wake up
وقتی بیدار میشی ناپدید میشه
But there's nothing to be afraid of
ولی هیچ چیز نیست که ازش بترسی
Even when the night changes
حتی وقتی شب عوض میشه
It will never change, baby x2
عزیزم هیچ وقت عوض نمیکنه
It will never change me and you
هیچ وقت من و تو رو عوض نمیکنه
🎶 مخزن آهنگ های انگلیسی با ترجمه فارسی 🎶
@Music_lyrics_tele
گلچین آهنگهای ایرانی و خارجی 👇👇
@taraneha_irani
❰❰ آموزش انگلیسی از مبتدی تا پیشرفته ❱❱
@english_wordtime
08.02.202513:35
#public
@Music_lyrics_tele
@Music_lyrics_tele
04.02.202513:32
متن آهنگ Therefore I Am
[Chorus Billie Eilish]
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی( فک میکنی خیلی مردی)
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
[Verse 1]
Stop, what the hell are you talking about?
بسه دیگه! داری راجع به چی حرف می زنی؟
Get my pretty name outta your mouth
دیگه اسم قشنگ منو نیار
We are not the same with or without
ما اصلا شبیه هم نیستیم
Don’t talk ’bout me like how you might know how I feel
طوری صحبت نکن که انگار میدونی احساسات من چیه
Top of the world, but your world isn’t real
تو در اوج احساساتی اما این دنیای تو واقعی نیست
Your world’s an ideal
دنیای تو ایده آله (واقعی نیست)
[Pre-Chorus]
So go have fun
پس برو خوش بگذرون
I really couldn’t care less
کمتر از این نمیتونم بی تفاوت باشم
And you can give ’em my best, but just know
میتونی سلام منو بهشون برسونی، اما اینو بدون که
[Chorus]
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
[Verse 2]
I don’t want press to put your name next to mine, we’re on different lines
من نمیخوام اسم تو دنبال اسم من قرار بگیره (میتونه این باشه که نمیخام با هم ازدواج کنیم و یا منظورش خبرنگارایی هس که دنبال فرصتی برای نوشتن چیزی راجبشن)، دنیای ما متفاوته
So I wanna be nice enough, they don’t call my bluff
من فقط میخوام به اندازه کافی مودب باشم، اونا منو دست نمی اندازند
‘Cause I hate to find
چون متنفرم از
Articles, articles, articles
شنیدن مقالات، مقالات، مقالات
I’d rather you remain unremarkable
ترجیح میدم تو همینجور عادی و بی تفاوت بمونی
Got a lotta interviews, interviews, interviews
کلی مصاحبه واسه انجام دادن دارم
When they say your name, I just act confused
وقتی اونا اسم تورو میارند، گیج و مبهوت میشم
[Pre-Chorus]
Did you have fun?
حسابی بهت خوش گذشت؟
I really couldn’t care less
کمتر از این نمیتونم بی تفاوت باشم
And you can give ’em my best, but just know
میتونی سلام منو بشون برسونی، اما اینو بدون که
[Chorus]
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
[Bridge]
I’m sorry, I don’t think I caught your name
متاسفم، اسمتو متوجه نشدم…
I’m sorry, I don’t think I caught your name
متاسفم، اسمتو متوجه نشدم…
[Chorus]
I’m not your friend or anything (I’m not your friend)
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه (من دوست تو نیستم)
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
(They wanna, they can try to)
اونا اینو میخواند، میتونند سعیشونو بکنند
I think, therefore, I am (Damn)
پس فکر میکنم منم هستم، منم هستم لعنتی
I’m not your friend or anything (Friend, they wanna)
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه (رفیق، اونا اینو میخواند)
Damn, you think that you’re the man (You’re the man)
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی(تو اون مردی)
I think, therefore, I am (Therefore, I am)
پس فکر میکنم منم هستم، (پس من هم هستم )
🎶 مخزن آهنگ های انگلیسی با ترجمه فارسی 🎶
@Music_lyrics_tele
گلچین آهنگهای ایرانی و خارجی 👇👇
@taraneha_irani
❰❰ آموزش انگلیسی از مبتدی تا پیشرفته ❱❱
@english_wordtime
[Chorus Billie Eilish]
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی( فک میکنی خیلی مردی)
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
[Verse 1]
Stop, what the hell are you talking about?
بسه دیگه! داری راجع به چی حرف می زنی؟
Get my pretty name outta your mouth
دیگه اسم قشنگ منو نیار
We are not the same with or without
ما اصلا شبیه هم نیستیم
Don’t talk ’bout me like how you might know how I feel
طوری صحبت نکن که انگار میدونی احساسات من چیه
Top of the world, but your world isn’t real
تو در اوج احساساتی اما این دنیای تو واقعی نیست
Your world’s an ideal
دنیای تو ایده آله (واقعی نیست)
[Pre-Chorus]
So go have fun
پس برو خوش بگذرون
I really couldn’t care less
کمتر از این نمیتونم بی تفاوت باشم
And you can give ’em my best, but just know
میتونی سلام منو بهشون برسونی، اما اینو بدون که
[Chorus]
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
[Verse 2]
I don’t want press to put your name next to mine, we’re on different lines
من نمیخوام اسم تو دنبال اسم من قرار بگیره (میتونه این باشه که نمیخام با هم ازدواج کنیم و یا منظورش خبرنگارایی هس که دنبال فرصتی برای نوشتن چیزی راجبشن)، دنیای ما متفاوته
So I wanna be nice enough, they don’t call my bluff
من فقط میخوام به اندازه کافی مودب باشم، اونا منو دست نمی اندازند
‘Cause I hate to find
چون متنفرم از
Articles, articles, articles
شنیدن مقالات، مقالات، مقالات
I’d rather you remain unremarkable
ترجیح میدم تو همینجور عادی و بی تفاوت بمونی
Got a lotta interviews, interviews, interviews
کلی مصاحبه واسه انجام دادن دارم
When they say your name, I just act confused
وقتی اونا اسم تورو میارند، گیج و مبهوت میشم
[Pre-Chorus]
Did you have fun?
حسابی بهت خوش گذشت؟
I really couldn’t care less
کمتر از این نمیتونم بی تفاوت باشم
And you can give ’em my best, but just know
میتونی سلام منو بشون برسونی، اما اینو بدون که
[Chorus]
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
[Bridge]
I’m sorry, I don’t think I caught your name
متاسفم، اسمتو متوجه نشدم…
I’m sorry, I don’t think I caught your name
متاسفم، اسمتو متوجه نشدم…
[Chorus]
I’m not your friend or anything (I’m not your friend)
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه (من دوست تو نیستم)
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
(They wanna, they can try to)
اونا اینو میخواند، میتونند سعیشونو بکنند
I think, therefore, I am (Damn)
پس فکر میکنم منم هستم، منم هستم لعنتی
I’m not your friend or anything (Friend, they wanna)
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه (رفیق، اونا اینو میخواند)
Damn, you think that you’re the man (You’re the man)
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی(تو اون مردی)
I think, therefore, I am (Therefore, I am)
پس فکر میکنم منم هستم، (پس من هم هستم )
🎶 مخزن آهنگ های انگلیسی با ترجمه فارسی 🎶
@Music_lyrics_tele
گلچین آهنگهای ایرانی و خارجی 👇👇
@taraneha_irani
❰❰ آموزش انگلیسی از مبتدی تا پیشرفته ❱❱
@english_wordtime
Удалено12.02.202515:32
09.02.202523:15
دیگه وقتشه کاری تو با هوش مصنوعی
انجام بدی👇
https://t.me/+70sJiofi09liZTY1
انجام بدی👇
https://t.me/+70sJiofi09liZTY1
08.02.202513:32
[Verse 1]
Well, I will call you darlin’
خب من تو رو عزیزم صدا میکنم
And everything will be okay
همه چیز اوکی میشه
‘Cause I know that I am yours
چون میدونم که من مال توام
And you are mine
و تو مال من هستی
Doesn’t matter anyway
به هر حال مهم نیست
In the night, we’ll take a walk
شب میبرمت باهم قدم بزنیم
It’s nothing funny, just to talk
اصلا مسخره نیست که فقط حرف بزنیم
[Chorus]
Put your hand in mine
دستتو تو دستام بزار
You know that I want to be with you all the time
تو میدونی که من میخوام با تو همیشه باشم
You know that I won’t stop, until I make you mine
تو میدونی که من بس نمیکنم تا وقتی که تورو ماله خودم کنم
You know that I won’t stop, until I make you mine
تو میدونی که من بس نمیکنم تا وقتی که تورو ماله خودم کنم
[Verse 2]
Until I make you mine
تا وقتی که تورو ماله خودم کنم
Well, I have called you darlin’
خب من تو رو عزیزم صدا کرده ام
And I’ll say it again, again
وبازم میگم، بازم
So kiss me ’til I’m sorry, babe
پس منو ببوس تا موقعی که متاسفم عزیزم
That you are gone and I’m a mess
که تو رفتی و من داغونم
And I’ll hurt you and you’ll hurt me
و من به تو آسیب میزنم و تو به من آسیب میزنی
And we’ll say things we can’t repeat
و ما چیزایی رو بهم میگیم که نمیتونیم اونارو تکرار کنیم (انقدر بد بودن)
[Chorus]
Put your hand in mine
دستتو تو دستام بزار
You know that I want to be with you all the time
تو میدونی که من میخوام با تو همیشه باشم
You know that I won’t stop, until I make you mine
تو میدونی که من بس نمیکنم تا وقتی که تورو ماله خودم کنم
You know that I won’t stop, until I make you mine
تو میدونی که من بس نمیکنم تا وقتی که تورو ماله خودم کنم
Until I make you mine
تا وقتی که تورو ماله خودم کنم
[Bridge]
You need to know
تو باید بدونی
We’ll take it slow
آروم پیش میریم
I miss you so
دلم خیلی برات تنگ شده
We’ll take it slow
آروم پیش میریم
It’s hard to feel you slipping (you need to know)
(این خیلی سخته که احساس کنم دارم از دستت میدم (باید اینو بدونی
Through my fingers are so numb (we’ll take it slow)
(از بین انگشتام که خیلی بی حسن (ما آروم پیش میریم
And how was I supposed to know (I miss you so)
(و من چطور باید میدونستم (خیلی دلم برات تنگ شده
That you were not the one?
(که تو اون شخص نبودی؟ (منظورش اون شخص مناسب برام
[Chorus]
Put your hand in mine
دستتو تو دستام بزار
You know that I want to be with you all the time
تو میدونی که من میخوام با تو همیشه باشم
You know that I won’t stop, until I make you mine
تو میدونی که من بس نمیکنم تا وقتی که تورو ماله خودم کنم
You know that I won’t stop, until I make you mine
تو میدونی که من بس نمیکنم تا وقتی که تورو ماله خودم کنم
Until I make you mine
تا وقتی که تورو ماله خودم کنم
Put your hand in mine
دستتو تو دستام بزار
You know that I want to be with you all the time
تو میدونی که من میخوام با تو همیشه باشم
Oh darlin’, darlin’, baby, you’re so very fine
اوه عزیزم، عزیزم، عزیزم تو خیلی خوبی
You know that I won’t stop, until I make you mine
تو میدونی که من بس نمیکنم تا وقتی که تورو ماله خودم کنم
Until I make you
تا موقعی که تو رو مال خودم کنم
🎶 مخزن آهنگ های انگلیسی با ترجمه فارسی 🎶
@Music_lyrics_tele
گلچین آهنگهای ایرانی و خارجی 👇👇
@taraneha_irani
❰❰ آموزش انگلیسی از مبتدی تا پیشرفته ❱❱
@english_wordtime
Well, I will call you darlin’
خب من تو رو عزیزم صدا میکنم
And everything will be okay
همه چیز اوکی میشه
‘Cause I know that I am yours
چون میدونم که من مال توام
And you are mine
و تو مال من هستی
Doesn’t matter anyway
به هر حال مهم نیست
In the night, we’ll take a walk
شب میبرمت باهم قدم بزنیم
It’s nothing funny, just to talk
اصلا مسخره نیست که فقط حرف بزنیم
[Chorus]
Put your hand in mine
دستتو تو دستام بزار
You know that I want to be with you all the time
تو میدونی که من میخوام با تو همیشه باشم
You know that I won’t stop, until I make you mine
تو میدونی که من بس نمیکنم تا وقتی که تورو ماله خودم کنم
You know that I won’t stop, until I make you mine
تو میدونی که من بس نمیکنم تا وقتی که تورو ماله خودم کنم
[Verse 2]
Until I make you mine
تا وقتی که تورو ماله خودم کنم
Well, I have called you darlin’
خب من تو رو عزیزم صدا کرده ام
And I’ll say it again, again
وبازم میگم، بازم
So kiss me ’til I’m sorry, babe
پس منو ببوس تا موقعی که متاسفم عزیزم
That you are gone and I’m a mess
که تو رفتی و من داغونم
And I’ll hurt you and you’ll hurt me
و من به تو آسیب میزنم و تو به من آسیب میزنی
And we’ll say things we can’t repeat
و ما چیزایی رو بهم میگیم که نمیتونیم اونارو تکرار کنیم (انقدر بد بودن)
[Chorus]
Put your hand in mine
دستتو تو دستام بزار
You know that I want to be with you all the time
تو میدونی که من میخوام با تو همیشه باشم
You know that I won’t stop, until I make you mine
تو میدونی که من بس نمیکنم تا وقتی که تورو ماله خودم کنم
You know that I won’t stop, until I make you mine
تو میدونی که من بس نمیکنم تا وقتی که تورو ماله خودم کنم
Until I make you mine
تا وقتی که تورو ماله خودم کنم
[Bridge]
You need to know
تو باید بدونی
We’ll take it slow
آروم پیش میریم
I miss you so
دلم خیلی برات تنگ شده
We’ll take it slow
آروم پیش میریم
It’s hard to feel you slipping (you need to know)
(این خیلی سخته که احساس کنم دارم از دستت میدم (باید اینو بدونی
Through my fingers are so numb (we’ll take it slow)
(از بین انگشتام که خیلی بی حسن (ما آروم پیش میریم
And how was I supposed to know (I miss you so)
(و من چطور باید میدونستم (خیلی دلم برات تنگ شده
That you were not the one?
(که تو اون شخص نبودی؟ (منظورش اون شخص مناسب برام
[Chorus]
Put your hand in mine
دستتو تو دستام بزار
You know that I want to be with you all the time
تو میدونی که من میخوام با تو همیشه باشم
You know that I won’t stop, until I make you mine
تو میدونی که من بس نمیکنم تا وقتی که تورو ماله خودم کنم
You know that I won’t stop, until I make you mine
تو میدونی که من بس نمیکنم تا وقتی که تورو ماله خودم کنم
Until I make you mine
تا وقتی که تورو ماله خودم کنم
Put your hand in mine
دستتو تو دستام بزار
You know that I want to be with you all the time
تو میدونی که من میخوام با تو همیشه باشم
Oh darlin’, darlin’, baby, you’re so very fine
اوه عزیزم، عزیزم، عزیزم تو خیلی خوبی
You know that I won’t stop, until I make you mine
تو میدونی که من بس نمیکنم تا وقتی که تورو ماله خودم کنم
Until I make you
تا موقعی که تو رو مال خودم کنم
🎶 مخزن آهنگ های انگلیسی با ترجمه فارسی 🎶
@Music_lyrics_tele
گلچین آهنگهای ایرانی و خارجی 👇👇
@taraneha_irani
❰❰ آموزش انگلیسی از مبتدی تا پیشرفته ❱❱
@english_wordtime
Переслал из:
مخزن آهنگ های انگلیسی با ترجمه فارسی

01.02.202513:56
My tears ricochet
We gather here
ما اینجا جمع شدیم
We line up weepin' in a sunlit room
ما صف بستیم و اشک میریزیم توی یک اتاق آفتابی
And if I'm on fire, you'll be made of ashes, too
و اگر من دارم میسوزم ، تو از خاکستر به وجود اومدی
Even on my worst day, did I deserve babe
All the hell you've gave me?
حتی وقتایی که حال خوبی نداشتم ، لایق جهنمی که برام درست کردی بودم؟
'Cause I loved you
I swear I loved you 'til my dying day
چون من عاشقت بودم ،قسم میخورم که عاشقت بودم ،تا روز مرگم
I didn't have it in myself to go with grace
من آن را تو خودم نداشتم که با زیبایی بروم
And you're the hero flying around saving face
و تو اون قهرمانی هستی که پرواز میکنی و بقیه رو نجات میدی
And if I'm dead to you, why are you at the wake?
و اگه میگی من برای تو مردم ، چرا شب ها نمیخوابی؟
Cursing my name, wishing I stayed
اسمم رو نفرین میکنی ، آرزو میکنی میموندم
Look at how my tears ricochet
نگاه کن که چطوری اشک هام کمانه میزنند
We gather stones, never knowing what they'll mean
ما سنگ ها رو جمع کردیم ، نمیدونستیم معنیشون چیه
Some to throw, some to make a diamond ring
بعضیاشون برای پرتاب کردن و بعضیاشون برای درست کردن یه انگشتر الماس
You know I didn't want to have to haunt you
میدونی که نمیخواستم تو رو شکار کنم
But what a ghostly scene
اما چه صحنه ی شبحی ای!
You wear the same jewels that I gave you as you bury me
تو جواهراتی رو می پوشی که من بهت دادم ، در حالی که داری منو دفن میکنی
I didn't have it in myself to go with grace
من آن را تو خودم نداشتم که با زیبایی بروم
'Cause when I'd fight, you used to tell me I was brave
چون وقتی که من مبارزه میکردم تو به من میگفتی دلیر
And if I'm dead to you, why are you at the wake?
و اگه من برای تو مردم ، چرا شب ها بیداری؟
Cursing my name, wishing I stayed
اسمم رو نفرین میکنی ، آرزو میکنی میموندم
Look at how my tears ricochet
ببین چطوری اشکام کمانه میزنند
And I can go anywhere I want
و من میتونم هر جا میخوام برم
Anywhere I want, just not home
هر جایی که بخوام اما فقط به خونه نه
And you can aim for my heart , go for blood
و تو میتونی قلبم رو نشونه بگیری و به سراغ خونم بری
And you would still miss me in your bones
اما تو هنوز دل تنگم میشی تا مغز استخوانات
And I still talk to you
و من هنوز باهات حرف میزنم
When I'm screaming at the sky
وقتی رو به آسمون داد میزنم
And when you can't sleep at night
و وقتی که تو نمیتونی شب بخوابی
You'll hear my stolen lullabies
صدای لالایی منو میشنوی
I didn't have it in myself to go with grace
من آن (شجاعت)را تو خودم نداشتم که با لطف بروم
And so the battleships will sink beneath the wakes
پس کشتی های جنگی زیر رد پای کشتی ها فرو می روند
You had to kill me, but it killed you just the same
تو باید منو میکشتی، اما اینجوری خودتم میمردی
Cursing my name, wishing I stayed
اسمم رو نفرین میکنی ، آرزو میکنی که میموندم
You turned into your worst fears
تو به بدترین ترس هات تبدیل شدی
And you toss , drunk in this pain crossing out the good years
تو بقیه رو مقصر میدونی، به خاطر این درد مستی ,از سالهای خوب میگذری
And you're cursing my name, wishing I stayed
و تو داری اسمم رو نفرین میکنی ، آرزو میکنی میموندم
Look at how my tears ricochet
ببین چطوری اشک هام کمانه میزنن
🎶 مخزن آهنگ های انگلیسی با ترجمه فارسی 🎶
@Music_lyrics_tele
گلچین آهنگهای ایرانی و خارجی 👇👇
@taraneha_irani
❰❰ آموزش انگلیسی از مبتدی تا پیشرفته ❱❱
@english_wordtime
We gather here
ما اینجا جمع شدیم
We line up weepin' in a sunlit room
ما صف بستیم و اشک میریزیم توی یک اتاق آفتابی
And if I'm on fire, you'll be made of ashes, too
و اگر من دارم میسوزم ، تو از خاکستر به وجود اومدی
Even on my worst day, did I deserve babe
All the hell you've gave me?
حتی وقتایی که حال خوبی نداشتم ، لایق جهنمی که برام درست کردی بودم؟
'Cause I loved you
I swear I loved you 'til my dying day
چون من عاشقت بودم ،قسم میخورم که عاشقت بودم ،تا روز مرگم
I didn't have it in myself to go with grace
من آن را تو خودم نداشتم که با زیبایی بروم
And you're the hero flying around saving face
و تو اون قهرمانی هستی که پرواز میکنی و بقیه رو نجات میدی
And if I'm dead to you, why are you at the wake?
و اگه میگی من برای تو مردم ، چرا شب ها نمیخوابی؟
Cursing my name, wishing I stayed
اسمم رو نفرین میکنی ، آرزو میکنی میموندم
Look at how my tears ricochet
نگاه کن که چطوری اشک هام کمانه میزنند
We gather stones, never knowing what they'll mean
ما سنگ ها رو جمع کردیم ، نمیدونستیم معنیشون چیه
Some to throw, some to make a diamond ring
بعضیاشون برای پرتاب کردن و بعضیاشون برای درست کردن یه انگشتر الماس
You know I didn't want to have to haunt you
میدونی که نمیخواستم تو رو شکار کنم
But what a ghostly scene
اما چه صحنه ی شبحی ای!
You wear the same jewels that I gave you as you bury me
تو جواهراتی رو می پوشی که من بهت دادم ، در حالی که داری منو دفن میکنی
I didn't have it in myself to go with grace
من آن را تو خودم نداشتم که با زیبایی بروم
'Cause when I'd fight, you used to tell me I was brave
چون وقتی که من مبارزه میکردم تو به من میگفتی دلیر
And if I'm dead to you, why are you at the wake?
و اگه من برای تو مردم ، چرا شب ها بیداری؟
Cursing my name, wishing I stayed
اسمم رو نفرین میکنی ، آرزو میکنی میموندم
Look at how my tears ricochet
ببین چطوری اشکام کمانه میزنند
And I can go anywhere I want
و من میتونم هر جا میخوام برم
Anywhere I want, just not home
هر جایی که بخوام اما فقط به خونه نه
And you can aim for my heart , go for blood
و تو میتونی قلبم رو نشونه بگیری و به سراغ خونم بری
And you would still miss me in your bones
اما تو هنوز دل تنگم میشی تا مغز استخوانات
And I still talk to you
و من هنوز باهات حرف میزنم
When I'm screaming at the sky
وقتی رو به آسمون داد میزنم
And when you can't sleep at night
و وقتی که تو نمیتونی شب بخوابی
You'll hear my stolen lullabies
صدای لالایی منو میشنوی
I didn't have it in myself to go with grace
من آن (شجاعت)را تو خودم نداشتم که با لطف بروم
And so the battleships will sink beneath the wakes
پس کشتی های جنگی زیر رد پای کشتی ها فرو می روند
You had to kill me, but it killed you just the same
تو باید منو میکشتی، اما اینجوری خودتم میمردی
Cursing my name, wishing I stayed
اسمم رو نفرین میکنی ، آرزو میکنی که میموندم
You turned into your worst fears
تو به بدترین ترس هات تبدیل شدی
And you toss , drunk in this pain crossing out the good years
تو بقیه رو مقصر میدونی، به خاطر این درد مستی ,از سالهای خوب میگذری
And you're cursing my name, wishing I stayed
و تو داری اسمم رو نفرین میکنی ، آرزو میکنی میموندم
Look at how my tears ricochet
ببین چطوری اشک هام کمانه میزنن
🎶 مخزن آهنگ های انگلیسی با ترجمه فارسی 🎶
@Music_lyrics_tele
گلچین آهنگهای ایرانی و خارجی 👇👇
@taraneha_irani
❰❰ آموزش انگلیسی از مبتدی تا پیشرفته ❱❱
@english_wordtime
Удалено12.02.202515:32
Переслал из:
کانالهای کاریابی و دانشجويي

09.02.202521:59
🌟ورود تمام دانشجویان و افراد جویای
کار الزامیست⏩⏩
📎https://t.me/addlist/tlUhmChfuq4yZDM0
کار الزامیست⏩⏩
📎https://t.me/addlist/tlUhmChfuq4yZDM0
04.02.202514:17
متن آهنگ Therefore I Am
[Chorus Billie Eilish]
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی( فک میکنی خیلی مردی)
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
[Verse 1]
Stop, what the hell are you talking about?
بسه دیگه! داری راجع به چی حرف می زنی؟
Get my pretty name outta your mouth
دیگه اسم قشنگ منو نیار
We are not the same with or without
ما اصلا شبیه هم نیستیم
Don’t talk ’bout me like how you might know how I feel
طوری صحبت نکن که انگار میدونی احساسات من چیه
Top of the world, but your world isn’t real
تو در اوج احساساتی اما این دنیای تو واقعی نیست
Your world’s an ideal
دنیای تو ایده آله (واقعی نیست)
[Pre-Chorus]
So go have fun
پس برو خوش بگذرون
I really couldn’t care less
کمتر از این نمیتونم بی تفاوت باشم
And you can give ’em my best, but just know
میتونی سلام منو بهشون برسونی، اما اینو بدون که
[Chorus]
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
[Verse 2]
I don’t want press to put your name next to mine, we’re on different lines
من نمیخوام اسم تو دنبال اسم من قرار بگیره (میتونه این باشه که نمیخام با هم ازدواج کنیم و یا منظورش خبرنگارایی هس که دنبال فرصتی برای نوشتن چیزی راجبشن)، دنیای ما متفاوته
So I wanna be nice enough, they don’t call my bluff
من فقط میخوام به اندازه کافی مودب باشم، اونا منو دست نمی اندازند
‘Cause I hate to find
چون متنفرم از
Articles, articles, articles
شنیدن مقالات، مقالات، مقالات
I’d rather you remain unremarkable
ترجیح میدم تو همینجور عادی و بی تفاوت بمونی
Got a lotta interviews, interviews, interviews
کلی مصاحبه واسه انجام دادن دارم
When they say your name, I just act confused
وقتی اونا اسم تورو میارند، گیج و مبهوت میشم
[Pre-Chorus]
Did you have fun?
حسابی بهت خوش گذشت؟
I really couldn’t care less
کمتر از این نمیتونم بی تفاوت باشم
And you can give ’em my best, but just know
میتونی سلام منو بشون برسونی، اما اینو بدون که
[Chorus]
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
[Bridge]
I’m sorry, I don’t think I caught your name
متاسفم، اسمتو متوجه نشدم…
I’m sorry, I don’t think I caught your name
متاسفم، اسمتو متوجه نشدم…
[Chorus]
I’m not your friend or anything (I’m not your friend)
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه (من دوست تو نیستم)
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
(They wanna, they can try to)
اونا اینو میخواند، میتونند سعیشونو بکنند
I think, therefore, I am (Damn)
پس فکر میکنم منم هستم، منم هستم لعنتی
I’m not your friend or anything (Friend, they wanna)
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه (رفیق، اونا اینو میخواند)
Damn, you think that you’re the man (You’re the man)
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی(تو اون مردی)
I think, therefore, I am (Therefore, I am)
پس فکر میکنم منم هستم، (پس من هم هستم )
[Chorus Billie Eilish]
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی( فک میکنی خیلی مردی)
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
[Verse 1]
Stop, what the hell are you talking about?
بسه دیگه! داری راجع به چی حرف می زنی؟
Get my pretty name outta your mouth
دیگه اسم قشنگ منو نیار
We are not the same with or without
ما اصلا شبیه هم نیستیم
Don’t talk ’bout me like how you might know how I feel
طوری صحبت نکن که انگار میدونی احساسات من چیه
Top of the world, but your world isn’t real
تو در اوج احساساتی اما این دنیای تو واقعی نیست
Your world’s an ideal
دنیای تو ایده آله (واقعی نیست)
[Pre-Chorus]
So go have fun
پس برو خوش بگذرون
I really couldn’t care less
کمتر از این نمیتونم بی تفاوت باشم
And you can give ’em my best, but just know
میتونی سلام منو بهشون برسونی، اما اینو بدون که
[Chorus]
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
[Verse 2]
I don’t want press to put your name next to mine, we’re on different lines
من نمیخوام اسم تو دنبال اسم من قرار بگیره (میتونه این باشه که نمیخام با هم ازدواج کنیم و یا منظورش خبرنگارایی هس که دنبال فرصتی برای نوشتن چیزی راجبشن)، دنیای ما متفاوته
So I wanna be nice enough, they don’t call my bluff
من فقط میخوام به اندازه کافی مودب باشم، اونا منو دست نمی اندازند
‘Cause I hate to find
چون متنفرم از
Articles, articles, articles
شنیدن مقالات، مقالات، مقالات
I’d rather you remain unremarkable
ترجیح میدم تو همینجور عادی و بی تفاوت بمونی
Got a lotta interviews, interviews, interviews
کلی مصاحبه واسه انجام دادن دارم
When they say your name, I just act confused
وقتی اونا اسم تورو میارند، گیج و مبهوت میشم
[Pre-Chorus]
Did you have fun?
حسابی بهت خوش گذشت؟
I really couldn’t care less
کمتر از این نمیتونم بی تفاوت باشم
And you can give ’em my best, but just know
میتونی سلام منو بشون برسونی، اما اینو بدون که
[Chorus]
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
[Bridge]
I’m sorry, I don’t think I caught your name
متاسفم، اسمتو متوجه نشدم…
I’m sorry, I don’t think I caught your name
متاسفم، اسمتو متوجه نشدم…
[Chorus]
I’m not your friend or anything (I’m not your friend)
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه (من دوست تو نیستم)
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
(They wanna, they can try to)
اونا اینو میخواند، میتونند سعیشونو بکنند
I think, therefore, I am (Damn)
پس فکر میکنم منم هستم، منم هستم لعنتی
I’m not your friend or anything (Friend, they wanna)
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه (رفیق، اونا اینو میخواند)
Damn, you think that you’re the man (You’re the man)
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی(تو اون مردی)
I think, therefore, I am (Therefore, I am)
پس فکر میکنم منم هستم، (پس من هم هستم )
01.02.202513:32
#taylorswift
@Music_lyrics_tele
@Music_lyrics_tele
Показано 1 - 2 из 2
Войдите, чтобы разблокировать больше функциональности.