Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Мир сегодня с "Юрий Подоляка"
Труха⚡️Україна
Труха⚡️Україна
Николаевский Ванёк
Николаевский Ванёк
Antibarbari HSE avatar
Antibarbari HSE
Antibarbari HSE avatar
Antibarbari HSE
29.04.202504:01
Мы продолжаем делать упражнения к “Запискам о Галльской войне” Цезаря, и сегодня встречайте сразу три:

capitulum 9 (функции падежей, лексика)
capitulum 10 (косвенная речь, лексика, падежи)
capitulum 11 (всего понемногу)

Картинка (те самые две дороги гельветов): Albert Harkness, Caesar’s Commentaries on the Gallic War (New York: D. Appleton and Company, 1883).


#caesar
26.04.202514:07
📖 Наш давний друг Барбара Саттлер (Рурский университет в Бохуме) сообщает, что у нее только что вышла книжечка в кембриджской серии «Элементы»:

Philosophy of Mathematics from the Pythagoreans to Euclid

До 6 мая 2025 книжечку можно скачать бесплатно.
➖➖➖➖

В рабочем чате антиварваров все чётко
16.04.202518:03
Теэтет #54 184d1-5

Было бы ужасно, дитя мое, если бы у нас, как у деревянного коня, было по многу ощущений, а не сводились бы они все к одной какой-то идее, будь то душа или как бы ее там ни назвать, которой мы как раз и ощущаем ощутимое...

В отрывке о «деревянном коне», который мы сегодня разбирали, Платон, по выражению Майлза Бернита, впервые в европейской истории ставит вопрос о единстве познающего субъекта.

Если чувственный опыт независим от познающей души, то мы оказываемся раздроблены на множество ощущений, лишенных всякой связи между собой, кроме внешней оболочки. Когда Сократ-1 наслаждается вкусом вина, Сократ-2 воспринимает его цвет, Сократ-3 чувствует прохладу бокала... и так далее. Эмпирическая философия разрушает единство субъекта не только в диахронной, но и в синхронной перспективе.

Как «свести» это все к единой идее? Бернит, считая Платона «дуалистом», утверждает, что тому удалось лишь поставить вопрос, но не решить его — это позднее сделал Аристотель, «наделив лошадь способностью ощущения». Но дуалистическое прочтение никак не поддерживается текстом «Теэтета» и даже напрямую ему противоречит.

Видео: https://vkvideo.ru/video-211800158_456239451

#теэтет #платон
Как люди раньше представляли космические путешествия и встречи с внеземными цивилизациями?
Мы вспоминали и о жителях Луны, которых описывал пифагореец Филолай, и об эфирных людях Аристотеля и Циолковского. Межпланетную экспедицию из "Икаромениппа" и звёздные войны из "Правдивой истории" Лукиана и так все помнят.
Детальное описание полёта на Луну предлагает Иоганн Кеплер, который в реальности был математиком,физиком и астрономом, а в душе, видимо, романтиком и космонавтом. В сочинении "Сон" (1608), опубликованном в 1634 г., уже после его смерти, рассказывается история одного исландского путешественника, которому выпадает счастье побороздить не только просторы северных морей, но и космоса. Его мать, будучи колдуньей, способна призывать духов, которые могут могут переносить человека куда угодно, в т.ч.и на Луну, чем и воспользовался главный герой. Расстояние от Земли до Луны составляет ок. пятидесяти тысяч германских миль, а все путешествие занимает не более четырех часов, однако оно трудно и опасно для жизни.
Магические приемы здесь гармонично взаимодействуют точными математическими расчётами и смелыми физическими гипотезами, которые не расходятся с современным научным представлениям о космосе. Кеплер первым приходит к мысли, что в космосе холодно. Кеплер упоминает и об отсутствии кислорода в космосе: духи, доставляющие людей к Луне, дышат через влажные губки. Наконец, Кеплер обращает внимание, что нужно не только набирать максимально высокую скорость в начале полёта, но и замедляться на его завершающей стадии, чтобы не разбиться. Именно так современные космические аппараты осуществляют межпланетные перелёты. Его сочинение производит впечатление не столько литературной фантазии, сколько абсолютно серьезного естественно-научного проекта.
Восхититься прозорливостью Кеплера и узнать, каких людей берут в космонавты, можно здесь.
👇👇👇
29.03.202500:46
"Сено" Аристотеля

Английский исследователь и переводчик Аристотеля Джонатан Барнз пишет: современный человек, узнав, что античный читатель восхищался аристотелевым литературным стилем, испытает если не шок, то удивление, ведь каждому очевидно, что слог Аристотеля не отличается отточенностью и красотой, а мысль - прозрачностью.  Античные восторги, поясняет Барнз, относились к утраченным экзотерическим сочинениям, а не доступным нам эзотерическим. А  первую встречу современного читателя с Аристотелем Барнз иллюстрирует цитатой английского поэта Томаса Грея (1716-1771): читать Аристотеля - все равно что жевать высушенное сено (eating dried hay). Невкусно и неприятно. Но ничего, утешает Барнз, если вы полюбите мысли Аристотеля, то рано или поздно полюбите и его стиль.

Интересно, что Грею вряд ли потребовалось такое утешение. Он, действительно, сравнил тексты Аристотеля с сеном, но не сушеным, а «рубленным» (like chop'd hay), имея в виду, что читать Аристотеля не столько скучно, сколько трудно: сено то и дело застревает в горле.  Но, заключает он, эти мучения стоят наслаждения, которое дарит понимание «прекрасных и необычных» мыслей Аристотеля.

«…я читаю Аристотеля - его «Поэтику», «Политику» и «Этику», хотя и не вполне понимаю, где какая. Во-первых, он - безусловно, самый трудный автор из всех, с кем я имел дело.
Далее, его сухая лаконичность заставляет вообразить, будто листаешь оглавление, а не книгу; это на вкус — точно рубленое сено, или, вернее, рубленая логика, ибо он страстно привержен этому искусству, которое, в некотором роде, сам и изобрел. Оттого он часто запутывается в мелких различиях и словесных тонкостях, а что хуже — оставляет вас выпутываться самостоятельно. В-третьих, он сильно пострадал от переписчиков… В-четвертых, наконец, в нем есть множество прекрасных и необычных мыслей, которые стоят усилий, затраченных на его чтение...»

(Письмо Томасу Уортону, 11 сентября 1746)
28.04.202505:48
🇬🇷 Дорогие друзья, наши греческие коллеги сообщают о возможности получить магистерскую степень по античной философии в Афинах.

👩‍🎓Программа "The Athens MA in Ancient Philosophy" — это интенсивная годичная магистратура на английском языке. В программе курсы мечты от ведущих мировых специалистов: философия Платона, философия Аристотеля, эллинистическая философия, философия поздней античности. И все это за смешные 3000 евро 🥲

🏺Обучение очное, занятия на английском языке. Знание древнегреческого и латинского приветствуется, но не требуется. Программа аккредитована Hellenic Authority for Higher Education.

🗓 Прием заявок открыт с 1 февраля по 30 июня (две волны поступления). Начало занятий — 1 октября. Подробности и подача заявок доступны на сайте программы. https://athensma.phs.uoa.gr/
Минутка нелюбви к античной философии и древним языкам.

Если вы устали от учебы, измучены весенним авитаминозом и переменой погоды, предлагаем выпустить пар вместе Томасом Гоббсом. Возможно, станет легче. Но при этом не будем забывать, что эти ужасные древние языки и философию Гоббс знал отменно!

«Школы греков не принесли никакой пользы. Какова была польза этих школ? Какое знание приобретаем мы в наши дни благодаря чтению книг этих философов ?

Естественная философия тех школ была скорее фантазией, чем наукой, и излагалась она бессмысленным языком.

Их моральная философия есть лишь описание их собственных страстей.

Их логика …представляет собой лишь мудрствование над словами и всякие трюки, придуманные с целью сбить с толку тех, кто мог бы разоблачить их софизмы.

…вряд ли может быть сказано что-нибудь более нелепое о естественной философии, чем то, что мы находим в так называемой аристотелевской «Метафизике», или что-нибудь более враждебное государству, чем многое из того, что сказано в его «Политике», или что-нибудь более невежественное, чем большая часть его «Этики».

…вряд ли вы встретитесь с каким-нибудь бессмысленным и лишенным всякого значения словом, которое не было бы произведено от латинского или греческого слова.

…Благодаря чтению греческих и латинских авторов люди с детства привыкли благосклонно относиться (под лживой маской свободы) к мятежам и беззастенчивому контролированию действий своих суверенов, …вследствие чего было пролито столько крови, что я считаю себя вправе утверждать, что ничто никогда не было куплено такой дорогой ценой, как изучение западными странами греческого и латинского языков.

(Т.Гоббс. "Левиафан")
Недавно в одном московском музее сфотографировали вот такой экслибрис с цитатой из Яна Коменского, великого педагога, гуманиста и умницы. А где — не скажем (там больше ничего интересного нет). Скажем только, что сделано это, причудой судьбы, in the USSR.

Задачей метода педагогики является легкое, успешное и быстрое обучение, что выражено Коменским в гекзаметре на заглавном листе 4 части его "Opera didactica": "Omnia sponte fluant, absit violentia rebus" (пусть все вольно течет, пусть не будет в делах принуждения). Именно уже в силу того, что человек, как микрокосм, носит в себе все существующее в мире, при обучении ничто не вносится в человека; правильное обучение будет состоять в развитии (evolvere) того, что уже лежит в человеке, но только в сжатом виде. Учитель — не господин, а слуга природы.

(отсюда)

Считаем, что экслибрис очень подойдет нашим живолатинистам и живогрецистам.
13.04.202506:49
Карпов В. Н. О сочинениях Платона.
"...Платон не обнаруживает и тени догматизма. Истина у него независима, не принадлежит никому, не есть достояние какого-нибудь одного лица; но является сама собою, через сравнивание и оценку противоположных взглядов. Правда, Сократ -- лицо, в Платоновых разговорах оценивающее достоинство мнений, кажется жрецом истины: его суждения носят печать высшего вероятия и убедительности; но он выслушивает, как ученик, исследует, как человек любознательный, а не решает, как оракул, не проповедует, как безотчетная мудрость, не вливает истины в умы собеседников, как в пустой сосуд {Plat. Protag. p. 314.}. Одним словом, Сократ в Платоновых сочинениях точно таков, каким он был на площадях и в портиках афинских. Единственное различие между Сократом, сыном Софрониска, и Сократом Платоновым есть то, что первый эротематическую методу направлял к обнажению злоупотреблений практической жизни и деятельности своих современников, а последний ту же самую методу применил к обличению заблуждений современной философии и к основательнейшему исследованию истин метафизических".
09.04.202517:54
Теэтет #53 183e3-c7

Сократ вспоминает о личном знакомстве с Парменидом и говорит, что тот внушает ему «и почтенье, и ужас»: “αἰδοῖός τέ μοι” εἶναι ἅμα “δεινός τε” (Il. 3. 172). Это цитата из третьей песни «Илиады», так называемого «Смотра со стены» (тейхоскопии).

Елена так обращается к Приаму: αἰδοῖός τέ μοί ἐσσι φίλε ἑκυρὲ δεινός τε («Ты и почтен для меня, возлюбленный свекор, и страшен!») По мнению Н.Н. Казанского, основу диалога между Еленой и Приамом составил «древний фольклорный текст». В частности, в интересующем нас стихе

...обращение «мой свекр» (αἰδοῖός τέ μοί ἐσσι φίλε ἑκυρὲ δεινός τε) сохраняет древнюю метрику, включая воспоминание о начальной группе *sw- в слове «свекр» (ἑκυρός), так что появление в стихе формульного φίλε ἑκυρὲ приходится отнести к микенскому, а не к эолийскому и, тем более, ― не к ионийскому периоду.

Это воспоминание о начальной группе согласных в ἑκυρὲ объясняет метрически сильную позицию эпсилона в φίλε, но в стихе есть и еще одна особенность. Гекзаметр имеет правильную метрическую форму, только если допустить еще одну дигамму, в слове δεινός (dweinos), которое здесь использует Платон.

Таким образом, перед нами архаическая формула, которая придает особой торжественности высказыванию Сократа о Пармениде — возможно, с трагическим оттенком: Парменид, как мы знаем, будет повержен в «Софисте», подобно величественному старцу Приаму.

Видео семинара. #теэтет #платон
24.03.202515:25
Отличный разговорник! Но это далеко не все! https://t.me/philosophycafemoscow/2681
27.04.202507:53
Мертвые языки можно изучать лишь в уединении; но мои французские и латинские переводы превратились в два взаимодополняющих диалекта благодаря методу, который я настоятельно рекомендую каждому ученику. В классических текстах, одобренных чистотой стиля — например, у Туллия или аббата Верто, — я выбирал несколько страниц и переводил их на противоположный язык. Затем я откладывал свой перевод, пока слова и фразы не стирались из памяти. После этого я возвращался к исходному тексту, критически сравнивал недостатки своей копии с изяществом оригинала и упорно продолжал эту полезную работу, пока, заполнив несколько томов двойными версиями, не овладел теорией и практикой французского и латинского письма.

Чтение римских классиков стало для меня одновременно упражнением и наградой. Труд доктора Миддлтона, который я тогда ценил превыше всего, направил меня к сочинениям Цицерона. Я усердно и с наслаждением прочел все его письма, речи, а также наиболее значимые трактаты по риторике и философии. Я вкусил красоту языка, вдохнул дух свободы и впитал его наставления и примеры общественного и частного благоразумия. После Цицерона, этой библиотеки красноречия и разума, я приступил к систематическому изучению латинской классики по четырем разделам: историки, поэты, ораторы, философы — от эпохи Плавта и Саллюстия до упадка языка и империи. За последние двадцать семь месяцев пребывания в Лозанне (январь 1756 — апрель 1758) я почти завершил этот план. И хотя обзор был быстрым, он не был поверхностным. Я перечитывал лучших авторов по два и три раза; ни одна сложная или испорченная временем фраза не ускользала от меня, пока я не изучал ее при всех возможных подходах — через свои собственные размышления и через толкования признанных комментаторов. В пылу занятий я охватил широкий круг критических и исторических знаний, а мои заметки, наблюдения и сочинения тщательно записывались на французском.

Познав латинские подражания, я устремился к греческим оригиналам. На девятнадцатом году жизни я решил восполнить пробелы своего первоначального образования. Уроки Павильяра вновь помогли мне вступить на этот путь: он провел меня через алфавит, грамматику и Евангелие до пределов собственных познаний. Когда наставник оставил меня одного, я осмелился открыть «Илиаду», уже знакомую мне в английском переводе, а затем самостоятельно перевел значительные части Ксенофонта и Геродота. Мой пыл, лишенный поддержки и соперничества, постепенно остыл; но в Лозанне я заложил прочный фундамент, позволивший мне в более благоприятный период продолжить изучение греческой литературы.
Қайта жіберілді:
ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ avatar
ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ
25.04.202511:47
Наименования любителей Античности по мере возрастания силы этой любви:

ἀρχαιόφιλος → ἀρχαιολάτρης → ἀρχαιομανής → ἀντιβάρβαρος.
21.04.202515:05
Обновили наши учебные материалы для изучающих древнегреческий язык: выложили грамматику к 9 главе учебника #athenaze на нашем сайте и видеоурок к 8 главе.
Платон пишет в «Тимее», что низшая часть души, отвечающая за вожделения, ничего не соображает, поэтому бог

...построил вид печени и водворил в логово к зверю... Цель бога состояла в том, чтобы исходящее из ума мыслительное воздействие оказалось отражено печенью... и таким образом на зверя находил бы страх, когда это воздействие дойдет до него с суровыми угрозами и прибегнет к горькой части, стремительно разливая ее по всей печени .... Когда же, напротив, от мыслящей части души повеет дыханием кротости... это дыхание ...прибегнет к прирожденному печени свойству сладости, дабы распрямить, разгладить и высвободить все ее части.


Короче, печень — это интерпретатор. Переводит высокоуровневые команды разума на бинарный язык горького-сладкого.

Иллюстрация от Grok.
08.04.202506:02
Вдохновляющий отрывок из Vitae curriculum, краткой автобиографии А. Шопенгауэра, написанной на латинском языке. Как известно, философ не получил классического гимназического образования, а занимался древними языками частно и самостоятельно перед поступлением в университет. Латиноязычным рекомендуем прочитать оригинал, для остальных — перевод избранного фрагмента:

Главной частью моего учения были древние языки. […] И я вправе утверждать — хотя это может кому-то показаться удивительным — что за два с половиной года я полностью возместил ущерб, причинённый прежним небрежением. Самое радостное свидетельство этому я получил позже, когда, обучаясь в университете, множество раз убеждался, что мои знания древних языков по крайней мере ничуть не уступали, а зачастую и превосходили уровень многих студентов, даже тех, кто специально занимался филологией. Это, по меньшей мере отчасти, объясняется тем, что я был в значительной степени автодидакт и прочёл значительно больше произведений древних авторов, чем возможно было тем, кто получил гимназическое образование, ведь там все двигаются вперёд вместе и шаг за шагом.

Усердное чтение древнегреческих и латинских авторов я продолжал во все годы моего пребывания в университете, добросовестно посвящая этому занятию каждый день по два часа. Из этого я получил следующие выгоды: во-первых, я всё глубже проникал в античность, постепенно начинав понимать её величие и дух, — который, между прочим, особенно ясно открылся мне в этом году, когда я смог увидеть в Италии святейшие и прекраснейшие памятники древности. Во-вторых, благодаря постоянному чтению древних авторов, особенно греческих философов, также значительно улучшился, исправился и отточился мой немецкий стиль. В-третьих, постоянное чтение удержало меня от того, чтобы вновь быстро потерять те знания древних языков, что я так стремительно приобрёл; напротив, они пустили во мне такие глубокие корни, что не исчезли даже после того, как я занялся множеством других разных предметов — даже недавнее долгосрочное погружение в итальянский язык, который, как ничто другое, может вредить латинской речи и письму, не оказало на меня пагубного влияния.

В подтверждение этому я заверяю: всё это я написал самостоятельно, без помощи какого-либо человека и не покажу никому прежде, чем отправлю написанное в Берлин. Ведь хотя я и осознаю, что даже при разговоре могу ошибаться, тем не менее, если это и случается, то я приписываю это исключительно человеческой слабости и рассеянности, а не своему невежеству.

Да простят упоминание всего этого человеку, который научился склонять слово «mensa» только на девятнадцатый год своей жизни: иначе всё это было бы не чем иным, как бессовестным хвастовством.
21.03.202511:39
Дорогие друзья,

6 апреля в Свято-Тихонвском университете пройдет день открытых дверей магистерских программ.

Рекомендуем сходить всем, кто интересуется исследованиями по христианской тематике, особенно по теологии, философии и религиоведению и патристической филологии.

Вся информация тут: https://t.me/mastersPSTGU/522

Коллеги из университета сообщают, что в этом году еще запустили стипендиальную программу «магистратура + аспирантура», о которой на мероприятии в том числе и расскажут!
Сегодня день рождения Эдварда Гиббона (1737-1794), обессмертившего себя фундаментальной «Историей упадка и разрушения Римской империи». Античные древности стали родным домом для болезненного отпрыска знатной английской семьи. Латынь и древнегреческий он освоил в колледже, которым владела его обедневшая тетушка. Гиббон вспоминал:  «Эти школы честно исполняют то, чему
обещают учить, — латыни и древнегреческому. Они вручают ученику ключи от двух сокровищниц, и вины учителей нет, если позже он по собственной нерадивости утратит эти ключи».
Древними языками, а так же французским языком Гиббон продолжил заниматься не в Оксфорде, где он какое-то время был студентом, а в Лозанне, куда на исправление его отправил отец, разгневанный неосторожным переходом Гиббона из англиканства в католичество. Швейцарский пастор Павильар должен был наставить нерадивое дитя на истинный путь и справился с этим прекрасно. Гиббон вновь стал протестантом и вдобавок приобрел прекрасное знание французского, древнегреческого и латыни. Вот как он описывает свой опыт.
25.04.202506:01
Вторая Пуническая война - самая важная в истории Рима по мнению самих римлян - уже давно изучена вдоль и поперек. И все же один вопрос до сих пор остается неразрешенным: где именно Ганнибал со своими слонами перешел через Альпы?

Долгие годы анализа источников и научной полемики так и не дали убедительного ответа, только множество теорий. Положить этому конец решил британский историк Питер Коннолли. В своей книге "Греция и Рим. Энциклопедия военной истории" он пишет:

...было бы и скучно, и бесполезно пытаться рассмотреть все имеющиеся в наличии теории. В течение нескольких лет - с 1968 по 1973 год - мы с женой прошли по всем основным предложенным перевалам и внимательно изучили их...


На каждом шагу сверяясь с текстом "Всеобщей истории" и исключая неподходящие или слишком сложные маршруты, они с женой пришли к выводу, что Ганнибал прошел по перевалу, который сейчас называется Коль-де-Монженевр.

Если честно, даже ничего не хочется говорить, просто желаем всем встретить в жизни такого человека, который согласится вместе с вами таскаться по горам с томиком Полибия, лишь бы вы (и научное сообщество) не скучали и были счастливы ❤️
Поздравляем с праздником Светлой Пасхи наших читателей!
Будем радоваться светлому дню и нашему спасению, как говорит Амвросий Медиоланский.

Амвросий Медиоланский.
Слово на Святую Пасху.


В Воскресении Господа нашего все стихии соторжествуют. В этот день и само солнце (думаю я) бывает яснее обыкновенного: подобает, чтобы и солнце при Воскресении Его возрадовалось, поскольку оно при страдании Его покрыто было мраком сетования.
Поэтому, братья, все да возрадуемся в этот Святой День! Пусть никто не исключает себя из общей радости, будучи обличаем совестью грехов своих; пусть никто не избегает торжественнейших молитвословий, будучи отягчаем множеством беззаконий своих.
...И как христианину не надеяться на прощение грехов? Если при распятии Христос Спаситель помиловал того разбойника, то как Он не помилует христианина по Воскресении? И если смиренный Страдалец оказал столько милости кающемуся, то какую милость окажет Воскресший во славе – просящему!
12.04.202505:50
Кого же берут в космонавты?

Полёт на Луну чрезвычайно труден и опасен для жизни. Мы не допускаем в свою компанию людей вялых, тучных или болезненных, но охотно берем с собой тех, кто проводит время, непрестанно упражняясь в верховой езде, или часто совершает плавания в Индии, кто привык питаться сухарями, чесноком, вяленой рыбой и прочей малоаппетитной провизией.
Ни один германец не пригоден для путешествия, но мы не отвергаем крепких телом испанцев. ...Окружив человека, мы общими усилиями толкаем его снизу и возносим на небеса. Отправление действует на человека подобно сильнейшему удару: он ощущает такой толчок, будто им выстрелили из пушки... Поэтому прежде чем отправляться в путешествие, человека необходимо усыпить наркотиками и опиумом. Все члены тела надлежит расположить так, чтобы туловище не оторвалось от зада, а голова от туловища, и удар распределился по всем членам.
(В открытом космосе) Тела людей...свертываются в клубки, наподобие пауков, и мы влечем их с собой почти одним лишь усилием воли, пока телесная масса не попадает в предуготованное ей место. ...мы слегка подгоняем человеческие тела и, обогнав их, летим перед ними, чтобы сильнейший удар о Луну не причинил им вреда. Пробудившись от сна, люди обычно жалуются на невероятную слабость во всем теле, от которой они оправляются и обретают возможность ходить.
Настроение дня а-ля Красс: время отвлечься от наук, сходить в спортзал или просто погулять, пособирать камешки и ракушки (Cic. De or. 2. 19-24):

...я уве­рен, что и пале­ст­ру, и ска­мьи, и пор­ти­ки сами гре­ки при­ду­ма­ли для упраж­не­ний и раз­вле­че­ний, а не для собе­се­до­ва­ний. Ведь гим­на­сии при­ду­ма­ны были за мно­го веков до того, как фило­со­фы при­ня­лись в них за свою бол­тов­ню; да и в наше вре­мя, когда все­ми гим­на­си­я­ми завла­де­ли фило­со­фы, слу­ша­те­ли их тем не менее охот­нее слу­ша­ют диск, чем фило­со­фа: сто­ит дис­ку зазве­неть, как в самой середине речи фило­со­фа, рас­суж­даю­ще­го о самых боль­ших и важ­ных вопро­сах, все они раз­бе­га­ют­ся нати­рать­ся мас­лом... досуг дол­жен при­но­сить не напря­же­ние, а облег­че­ние уму. ...сам Сце­во­ла любит рас­ска­зы­вать, как они под Кай­е­той и Лав­рен­том раз­вле­ка­лись, соби­рая ракуш­ки и камуш­ки, и не стес­ня­лись вво­лю отды­хать и забав­лять­ся. Поис­ти­не люди ведут себя, как пти­цы: для выси­жи­ва­ния птен­цов и для соб­ст­вен­но­го удоб­ства они вьют и устра­и­ва­ют гнезда, но, едва кон­чив работу, сей­час же для отды­ха от трудов при­ни­ма­ют­ся пор­хать туда и сюда, — так же и мы, уто­мив­шись дела­ми на фору­ме и город­ски­ми труда­ми, хоте­ли бы без­за­бот­но и бес­печ­но давать волю поле­ту сво­их мыс­лей. ...толь­ко тот чело­век впра­ве звать­ся сво­бод­ным, кото­рый хоть изред­ка быва­ет без дел. ...это пол­ное и совер­шен­ное ниче­го­неде­ла­ние достав­ля­ет мне наслаж­де­ние.

(пер. Ф. А. Петровского)
23.02.202517:17
Дорогие коллеги и сочувствующие,

на следующей неделе возобновляю чтения “Теэтета” #теэтет ; если вы сносно читаете по-гречески, готовы работать примерно раз в неделю (иногда раз в две) и любите Платона, то напишите мне краткое мотивационное письмо на alieva.mgl@gmail.com — как вас зовут, где учились, что читали, есть ли академическая аффилиация, и т.п. (Это, конечно, относится только к тем, кого я не знаю лично! Все остальные могут писать мне в лс).

Всех взять не обещаю, но лучшие заявки получат приглашение в рабочий чат.

Встречаться будем по средам 18.10 (иногда по четвергам 18.10 — подстраиваемся под расписание студентов). Денег не беру, но надо работать. По темпу: примерно страница по Стефану в неделю, иногда обсуждаем научные публикации. Можно по тегу посмотреть видео, как мы работаем и с какого места будем читать. Писать в тг не надо об этом, только на почту.
Көрсетілген 1 - 24 арасынан 86
Көбірек мүмкіндіктерді ашу үшін кіріңіз.