

23.02.202508:24
Подкаст «Левиафан» теперь можно не только послушать, но и посмотреть! Два часа мы с Женей Трейберманом сидим на фоне белой стены и рассказываем друг другу странные и смешные истории из еврейской традиции. Вопросы в новом эпизоде обсуждаются следующие:
К чему снится огонь? Кто утешит Иерусалим? Как отмеряли время в черте оседлости? Что бережет от пожара? Какую книгу так и не написал Шай Агнон? Зачем разжигал костры Иуда Маккавей? Какое время показывают субботние часы?
В этом выпуске — истории про огонь прирученный и огонь дикий, домашний очаг и огни субботы, костры и пожары. Самсон ловит лисиц, Иезекииль поднимает мертвецов, праотца Авраама сажают в катапульту, сжигает написанное раввин из Коцка. И еще кое-что случилось на большом камне возле города Ляховичи.
В дополнительном эпизоде мы рассказываем про сигнальные огни и волшебные лампы; про спрятанную в самом сердце темного леса хижину, полную свечей, про предел совершенства и про то, что прячет под чужой подушкой царь Соломон. Дополнительный выпуск (и другие материалы) — на патреоне.
Послушать новый выпуск:
приложения с подкастами | youtube
К чему снится огонь? Кто утешит Иерусалим? Как отмеряли время в черте оседлости? Что бережет от пожара? Какую книгу так и не написал Шай Агнон? Зачем разжигал костры Иуда Маккавей? Какое время показывают субботние часы?
В этом выпуске — истории про огонь прирученный и огонь дикий, домашний очаг и огни субботы, костры и пожары. Самсон ловит лисиц, Иезекииль поднимает мертвецов, праотца Авраама сажают в катапульту, сжигает написанное раввин из Коцка. И еще кое-что случилось на большом камне возле города Ляховичи.
В дополнительном эпизоде мы рассказываем про сигнальные огни и волшебные лампы; про спрятанную в самом сердце темного леса хижину, полную свечей, про предел совершенства и про то, что прячет под чужой подушкой царь Соломон. Дополнительный выпуск (и другие материалы) — на патреоне.
Послушать новый выпуск:
приложения с подкастами | youtube
09.02.202517:16
Была (буду?) гостьей на радио у Лины Липкин в программе «Частная коллекция». Это двухчасовая запись, где мы слушаем мою любимую музыку и я про каждую песню немного рассказываю — почему именно она. Можно послушать сегодня на радио Кан Рэка в 22:00 по израильскому времени, а можно потом в записи.
Нелегко было собрать плейлист из 25 песен (а из них еще и убрать несколько!), и занятно, что получилось примерно поровну музыки на иврите, английском и русском. Жизнь тоже идет на трех этих языках в более-менее равном соотношении (один для работы, один для ума, один для сердца). Секрет человека, ежедневно говорящего на трех языках, прост: я говорю на каждом из них ПЛОХО. Ну ладно, нормально я говорю, адекватно, но на каждом отдельно взятом — хуже, чем могла бы, если бы два других рядом не толкались локтями.
С коллегами говорю на иврите, со школьниками на английском, с друзьями на русском; подкасты слушаю на иврите, ютуб на русском, сериалы на английском; читаю художку на русском, нонфикшен на английском, на иврите максимум сообщения в вотсаппе. С письмом сложнее всего: на русском вот сюда иногда и еще кое-что в стол; на английском стала больше писать в блюскай, чтобы не забыть, как писать на этом языке что-то, кроме инструкций и вопросов к контрольным. В последнее время еще очень хочется вернуться к испанскому, — я его два года учила в университете, а потом приехала в Израиль, и все плюсквамперфекты из памяти сдуло хамсином. Теперь, когда слышу «меа», думаю не culpa, а משטרה.
Возвращаясь к музыке: вот эту песню очень люблю. Как поет между двумя итальянскими куплетами немец Бликса Баргельд, «кто я на другом языке?». Или, как написала в любовном романе собственного авторства моя соседка по парте в пятом классе, «ее сердце раскололось на три половины». Это про меня. Про мое сердце. Но три половины — несерьезное количество, что уж там. Расчищаю четвертую для испанского.
Лине спасибо огромное за приглашение и за беседу!
Нелегко было собрать плейлист из 25 песен (а из них еще и убрать несколько!), и занятно, что получилось примерно поровну музыки на иврите, английском и русском. Жизнь тоже идет на трех этих языках в более-менее равном соотношении (один для работы, один для ума, один для сердца). Секрет человека, ежедневно говорящего на трех языках, прост: я говорю на каждом из них ПЛОХО. Ну ладно, нормально я говорю, адекватно, но на каждом отдельно взятом — хуже, чем могла бы, если бы два других рядом не толкались локтями.
С коллегами говорю на иврите, со школьниками на английском, с друзьями на русском; подкасты слушаю на иврите, ютуб на русском, сериалы на английском; читаю художку на русском, нонфикшен на английском, на иврите максимум сообщения в вотсаппе. С письмом сложнее всего: на русском вот сюда иногда и еще кое-что в стол; на английском стала больше писать в блюскай, чтобы не забыть, как писать на этом языке что-то, кроме инструкций и вопросов к контрольным. В последнее время еще очень хочется вернуться к испанскому, — я его два года учила в университете, а потом приехала в Израиль, и все плюсквамперфекты из памяти сдуло хамсином. Теперь, когда слышу «меа», думаю не culpa, а משטרה.
Возвращаясь к музыке: вот эту песню очень люблю. Как поет между двумя итальянскими куплетами немец Бликса Баргельд, «кто я на другом языке?». Или, как написала в любовном романе собственного авторства моя соседка по парте в пятом классе, «ее сердце раскололось на три половины». Это про меня. Про мое сердце. Но три половины — несерьезное количество, что уж там. Расчищаю четвертую для испанского.
Лине спасибо огромное за приглашение и за беседу!
Паказана 1 - 2 з 2
Увайдзіце, каб разблакаваць больш функцый.